Перевод "OST" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение OST (ост) :
ˈɒst

ост транскрипция – 23 результата перевода

Holy Ghost!
"Holy Gho-o-o-ost!"
"Holy Ghost, this is not an episode of Scooby-Doo."
Святый дух!"
"Дуух Святой!"
"Святой Дух, это тебе не серия "Скуби Ду"."
Скопировать
I mean, I'm such a bourgeois little thing, too scared even to reveal myself to a painter.
I'm going to start walking around without any clothes on because, well, clothes are just ost...
"ostentatious figments of middle-class imagination. "
То есть... Я обычная маленькая мещанка, боюсь даже раскрыть свои чувства художнику!
Я буду ходить повсюду без одежды, потому что одежда это просто демон,
демонстративная выдумка ограниченных людей!
Скопировать
BUT YOU REJECT IT ? ?
I WROTE A LETTER AND I SENT I THROUGH THE PO-O-ST ? ?
THE POSTAGE TAKES SO LONG ? ?
♫ BUT YOU REJECT IT ♫
♫ I WROTE A LETTER AND I SENT I THROUGH THE PO-O-ST ♫
♫ THE POSTAGE TAKES SO LONG ♫
Скопировать
Do you know who it is?
Hedberg and Ost from SAK.
You mean the Security Service is visiting whorehouses in Ostermalm?
Знаешь, кто это?
Хедберг и Йост из СЭПО.
Хочешь сказать, служба госбезопасности Швеции навещает бордели в Остермальме?
Скопировать
I'll be damned!
Ost and Hedberg from the secret police.
For the first time without false beards!
Какие люди!
Йост и Хедберг из госбезопасности.
Впервые без фальшивых бород!
Скопировать
Hedberg, the colleague from SAK!
Do you remember when we were at the dressing room at Healthis and met Hedberg and Ost?
I got so damned thoughtful when Hedberg passed the door.
Хедберг, коллега из СЭПО!
Помнишь, мы встретили в раздевалке Хедберга и Йоста?
Меня тогда как громом ударило, когда Хедберг вышел.
Скопировать
- He has a so called witness, if you are familiar with this term, and according to the witness they haven't visited Stockholm 6.
- If it's his colleague Ost who is that witness, then I don't give much for it, not a damned thing!
- I'm afraid that it is better than that.
- Есть также так называемый свидетель, если тебе знакомо это слово, и свидетель подтверждает, что они не были в почтовом отделении Стокгольм-6.
- Если этот свидетель - коллега Йост, то это алиби не стоит ломаного гроша!
- Боюсь, этот свидетель гораздо круче.
Скопировать
You know you're talking, right?
♪ I can't believe we're al-l-mo-o-st the-e-e-re ♪
♪ I can't believe he's al-l-mo-o-st here ♪
Ты в курсе, что ты вслух, да?
♪ Неужто мы почти что там ♪
♪ Неужто он почти что тут ♪
Скопировать
Oh, he wasn't there.
Your OST is awesome! I'm saying that I only see you~ Right?
That's Lee Hong Ki Sunbae's song.
его там нет.
что только тебя вижу..." Так?
Это песня Ли Хон Ки.
Скопировать
Explain.
The eyebrows stink the mo-o-o-st.
But it ain't all bad.
Объясняю.
Брови сааамые вонючие.
Но он не такой уж и плохой.
Скопировать
Nathan,stop it.
Just... o st gaway.
I want to know who he is,mom -- mr. Porno.
Нейтан, прекрати.
Просто... уходи.
Я хочу знать, кто он... этот мистер Порно.
Скопировать
Nyanyanyanyanyaaanyaaa!
You-hoo-hoo-hoo loh-ost!
Hahahahahaaahaaa!
Ня-ня-ня-ня-ня-няя!
Ты-ты-про-прои-гра-а-ал!
Хахахахахаха!
Скопировать
Who are you talking to?
The gho-o-ost.
Is that Jack's bag?
С кем ты разговариваешь?
С при-и-и-зрак-о-о-о-м
Это сумка Джека?
Скопировать
- All right, here we go.
as, respectively, a staff writer and a segment producer, and are responsible for some of the show's ost
Wait a second. The caller from Toluca Lake with the "Barbara-Streind was she calling us Hollywood liberals or was she calling us gay?
- Так, наша очередь.
девять лет назад, как продюсер и автор сценария, участвовали в оформлении шоу...
Слушай, когда ведущая назвала нас любителями Барбары Стрейзанд, она имела в виду, что мы голливудские либералы или что мы геи?
Скопировать
Hey!
Just because your OST are big hits you look down on me?
You looked down on others even when you didn't have any hits.
Эй!
После того как твой саундтрек стал популярен, смотришь на меня свысока?
Ну тебе то, что бы смотреть на всех свысока даже и хиты не требовались.
Скопировать
Russia's overwhelming force drove the Chechens to suicide bombings and terror attacks.
In Moscow that autumn, a musical called Nord Ost was one of the hottest tickets in town.
Then the war in Chechnya came to the theatre.
Российская стратегия превосходящей силы побуждала чеченцев к самоубийственным атакам и террористическим актам.
В Москве этой осенью мюзикл Норд-Ост был гвоздем сезона.
Затем Чеченская война пришла в театр.
Скопировать
Good. I assume Joan's filled you in?
Elsa will meet you tomorrow at Britz-Ost harbor.
No.
Полагаю Джоан тебя проинструктировала, чем ты будешь заниматься?
Эльза встретит вас завтра в гавани Бритц-Ост.
- Я могу...
Скопировать
I didn't want to discard you like a used condom on the side of the highway
I'm so sorry, Gho-o-ost Monkey. ♪
The monkey spirit is not satisfied with your apology.
не хотел я выбросить тебя, как не нужный кондом на обочине дороги..
Мне так жаль, призра-а-а-к обезьянки.
Дух обезьянки не удовлетворен, твоим извинением.
Скопировать
Take us to Koenigsberg.
We are not going to Koenigsberg, but to Koenigsberg Ost train station...
There's no use then.
Подвезите нас до Кенигсберга.
Мы едем не в Кенигсберг, а на ж/д станцию "Кенигсберг Ост"...
Тогда нет смысла туда ехать.
Скопировать
[dramatic music]
♪ Lo-o-ost
♪ So lo-o-ost ♪
[Драматическая музыка]
♪ потерянный ♪
♪ такой потерянный ♪
Скопировать
♪ I can't believe we're al-l-mo-o-st the-e-e-re ♪
♪ I can't believe he's al-l-mo-o-st here ♪
You're little Valencian princess is leading Galavant right into my trap.
♪ Неужто мы почти что там ♪
♪ Неужто он почти что тут ♪
Твоя маленькая принцесса ведет Галаванта прямиком в мою ловушку.
Скопировать
♪ Lo-o-ost ♪
♪ So lo-o-ost
♪ Without you ♪
♪ потерянный ♪
♪ такой потерянный ♪
♪ Без тебя ♪
Скопировать
Just getting away from him.
♪ So lo-o-ost... ♪
(Veronica) Let's find another way outta here.
Просто убраться от него.
Таааак потерян.
( Вероника) Давайте найдем другой выход отсюда
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OST (ост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OST для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение