Перевод "Oh Pretty Woman" на русский
Произношение Oh Pretty Woman (оу прити yумон) :
ˈəʊ pɹˈɪti wˈʊmən
оу прити yумон транскрипция – 32 результата перевода
"International Preservation Society tomorrow night."
("Oh, Pretty Woman" playing)
Well, come on, Cinderella.
Они идут прямо сейчас. Она читает речь сегодня вечером.
Когда увидишь ее, скажи, что Ллойд и ее папа ищут ее.
И пусть позвонит мне на это.
Скопировать
People say it's a romantic comedy but really least romantic movie in the world.
Oh, "Pretty Woman"!
- Yes!
Говорят, это ромком, но это самый не романтичный фильм в мире.
"Красотка"!
– Да!
Скопировать
"International Preservation Society tomorrow night."
("Oh, Pretty Woman" playing)
Well, come on, Cinderella.
Они идут прямо сейчас. Она читает речь сегодня вечером.
Когда увидишь ее, скажи, что Ллойд и ее папа ищут ее.
И пусть позвонит мне на это.
Скопировать
I didn't have to do it a long time ago, did I?
Oh, Milton, I will kill that pretty little woman in the backseat to get to you.
You think you're Loki, huh?
Но тогда в этом не было нужды, верно?
Чтобы достать тебя Милтон, я убью милашку на заднем сиденьи.
Ты чего о себе возомнил - ты чего, Локи, а?
Скопировать
It's hard to raise a decent guy.
Oh, I think a person would have to do something pretty amazing to produce a good woman.
Okay. Great.
Вырастить достойных сыновей непросто.
А чтобы создать хорошую женщину, надо сделать что-то поистине невероятное.
Ладно.
Скопировать
We could buy you some new clothes.
Oh!
Well, that didn't take long.
Мы могли бы купить несколько новых платьев.
У тебя будет монтаж в стиле "Красотки", когда меряешь десятки платьев, пока не найдешь то волшебное, которое сидит идеально.
Так, это было быстро.
Скопировать
I get all the way up the fire escape in the pouring rain with roses.
Oh my god, just like Pretty Woman.
More like pretty boring.
Поднимаюсь по пожарной лестнице под дождем с розами в руках.
Боже, прямо как в "Красотке".
Скукота.
Скопировать
People say it's a romantic comedy but really least romantic movie in the world.
Oh, "Pretty Woman"!
- Yes!
Говорят, это ромком, но это самый не романтичный фильм в мире.
"Красотка"!
– Да!
Скопировать
Not Widmark.
A young woman in a pretty dress.
Just like yours, in fact.
Нет, не Видмарк.
Молодая девушка в красивом платье.
Вообще-то вот как ваше.
Скопировать
- Are you pleased?
- Oh but this is very pretty!
Is this you there?
Вам нравится?
Очень красиво!
Это ты там? - Да.
Скопировать
-Force of habit.
When a pretty woman came by, I always had to watch you.
What good fortune brings you to Trouville?
- Сила привычки.
Когда появляется хорошенькая женщина, я всегда должна следить за тобой.
Какой счастливый случай привел тебя в Трувилль?
Скопировать
No.
Oh, well. So far it seems to follow the movie pretty closely.
Who is taking care of all that money while you are away?
Нет.
Ну что ж, пока что книга довольно близко следует фильму.
Кто приглядывает за деньгами, пока вы тут, в отъезде?
Скопировать
- Oh, but Zuliette.
You're too young, and too pretty, oh I don't dare more.
Well then, don't look at me anymore.
О, Жюльетта!
Вы слишком молоды! И слишком красивы. Нет, я не смогу решиться.
Ну, так не смотрите на меня.
Скопировать
- You did well in front of my employer.
- Oh, good evening, pretty Madame.
- I present you Sébastien.
Это мой босс!
О, добрый вечер, прекрасная дама!
Познакомьтесь, это Себастьян.
Скопировать
- Come in, come in.
- Oh, you're very pretty.
I, I'll sit.
- Входите, входите.
- До чего вы хороши!
Можно сесть?
Скопировать
- Hey Vincent!
Oh it's tremendous, a woman who drives, someone who can do whatever she wants.
Thomas, hold on.
Эй, Венсан!
Как чудесно, когда рулит девушка! Можно делать, что угодно!
Тома, держитесь.
Скопировать
Not anymore. That's what I nibbled. Mrs. Morgenstern, you take the bed.
- Makes a pretty good bed. - Oh, no, no. I can't let you do that.
Yes, I'll be perfectly comfortable.
Как объективный и независимый наблюдатель могу сказать, что в тот день, когда миссис Ричардс вышла замуж за Стефано, её зубы были такими же красивыми, как теперь.
По поводу заявок...
Можно мы с Мэри их сами заполним?
Скопировать
Well, as long as I get my 10 shillings back.
Oh, that damn woman.
Oh, and, Tim, there was, uh, a young girl in and out of here all day.
Я бы хотел получить назад свои 10 шиллингов.
Берегись, женщина.
Да, вот еще что. Некая... Юная леди бегала туда-сюда весь день.
Скопировать
But I'm not sure.
He was with a dark-haired woman, rather pretty.
She merely gazed at the countryside while he talked about General Nivelle and the mutiny.
Хотя не уверен.
Он был с темноволосой девушкой, достаточно милой.
Она смотрела в окно, а мы говорили о генерале Нивелле и восстании.
Скопировать
- Keep going!
[Woman] Oh, my God!
Aah!
- Отойдите!
[Женщина] О, Боже мой!
Ааа!
Скопировать
This is K-triple "A" radio, Kingman, the alphabetical apex of Arizona -
♪ Mmm, oh, woman, oh, woman oh, you treat me so mean ♪
♪ The meanest old woman that I've ever seen ♪
Говорит "К-трижды-А-радио" из Кингмана, где пересекаются дороги в Аризоне.
О, женщина, ты так со мной жестока -
Ты самая злая старуха, которую я когда-либо видел.
Скопировать
What's the matter with him?
He'd rather talk to a woman than drink? School teacher. Oh.
It's got nothing to do with whose bloody house it is. Doc Tydon, you old bastard.
Он предпочитает разговор с женщиной алкоголю?
Школьный учитель.
Док Тайдон, старый ублюдок.
Скопировать
My daily woman doesn't come on Sundays.
Oh, you do have a woman every day ?
No.
Моя домработница не приходит по воскресеньям.
А я слышал, что у Вас каждый день новая женщина?
Парень.
Скопировать
Everybody take cover!
Oh, accursed woman.
You betrayed me!
Все в укрытие!
Вот поганая баба!
Ты меня предала!
Скопировать
She's not worthy of you!
Oh, look at the woman he found.
Look at that mug!
Она не достойна тебя!
Ой! ну и бабу себе отыскал.
Ну и рожу!
Скопировать
When are you going to trust me?
You're a wonderful woman, young, pretty.
Why are you always so defensive?
Когда вы станете доверять мне?
Вы молодая, удивительно красивая женщина.
Почему вы заняли в жизни такую оборонительную позицию?
Скопировать
Oh sorry, Doctor.
Oh, you could go on all day and all night showing us pretty pictures.
I mean, horns have been a symbol of power ever since...
Ох, извините, Доктор.
Ох, вы можете весь день и всю ночь показывать нам красивые картинки.
Я имею в виду, рога были символом власти с тех пор, как...
Скопировать
- You want to take her?
- (WOMAN) Oh, somebody else is here.
(BRI) Morning.
- Хочешь ее подержать?
- (ЖЕНЩИНА) О, еще пассажиры.
(БРАЙ) Доброе утро.
Скопировать
I'll give you another appointment.
Oh, you are a woman worth knowing.
What about next Friday at 5:00?
Я назначу вам время.
Вы очаровательны, дорогая, с вами так легко беседовать.
Вы женщина, которую стоит познать. В следующую пятницу в пять.
Скопировать
Bring on the voluntary witnesses.
Talk, oh woman, nobody is really forcing you to do so.
Where did Tiburzia take you on February the 2nd?
Вперед, добровольный свидетель!
Говори, женщина, свободно.
Куда тебя привела Тибурция 2 февраля?
Скопировать
No one comes here and spreads scandal about me.
Oh! What did that woman say?
Did you know that woman would come?
Никто сюда не приходит рассказывать про меня всякие непристойности.
Что тут наболтала эта женщина?
- А ты знала, что они прийдет? - Нет.
Скопировать
He's wasting me, even my palms get all sweaty.
Oh, my God, this woman has lost her mind.
Your words will make even stones cry.
В расход меня свел, даже ладони потеют.
Боже мой, эта женщина потеряла ум.
От ваших слов камни плачут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oh Pretty Woman (оу прити yумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh Pretty Woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу прити yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
