Перевод "One guy. - One guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One guy. - One guy (yон гай yон гай) :
wˈɒŋ ɡˈaɪ
 wˈɒŋ ɡˈaɪ

yон гай yон гай транскрипция – 33 результата перевода

We've got to go!
- One guy. - One guy? !
You don't understand!
Надо уходить!
- Он один, а нас много.
- Один? ! Вы не понимаете!
Скопировать
There's been a few suicides over the years, and a bunch of... bunch of accidents.
You know, one guy... one guy actually fell out his own window.
Idiot.
За все годы здесь было несколько самоубийств, и куча... куча происшествий.
Знаешь, один парень... один парень вообще выпал из окна своей квартиры.
Идиот.
Скопировать
Why would you save my life just to kill me by leaving me here?
One guy-- one guy can't make it alone.
That's why I was with those dudes-
Зачем спасать мне жизнь, чтобы потом бросить меня на погибель?
Одному... Одному никак не выжить.
Вот, почему я был с теми чуваками...
Скопировать
Besides, you need men. You lost several today.
One. Matías, poor guy. He's gone forever.
Guapo, what do you think of this kid?
Я же остановил поезд, тем более, новые люди пригодятся тебе взамен павших.
Место Матиса тебе не занять, он был мужчиной!
Папво, что делать с этим парнем?
Скопировать
I tossed the plates into a septic tank.
No one will find them. I'd hate to be the guy they send down there.
The cops can't prove a thing without the plates.
Я засунул ее в самое дерьмо, на 12 метров.
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре.
И без тестов они ничего не докажут.
Скопировать
D'you think Dr. Janz can identify the stabber?
- D'you think it's the same guy? Dr. Janz is the only one who can answer those questions.
I just hope and pray he's able to talk.
- Операция? Доктор сказал, что у него вполне сносный шанс.
Вы считаете, что доктор Джэнц сможет определить убийцу?
- А где понятые и свидетели? - Это тот же самый убийца?
Скопировать
This lady that looks like our Miss,
She was the women of that guy, the one that hung himself.
Hang himself!
Эта сеньора похожа на нашу сеньориту,
Она была женщиной того парня, который повесился.
Повесился!
Скопировать
Do you recall a girl called Dolores Haze?
I remember one guy didn't have a hand.
He had a bat instead of a hand.
Вы помните девочку по имени Долорес Хэйз?
Я помню одного парня без руки.
У него вместо руки была ракетка.
Скопировать
You could use them as pieces of furniture.
There's one guy who looks just like a bookcase.
I could fix for you to attend executions.
Можно использовать их, как мебель.
Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф.
Я могу устроить вам посещение казней.
Скопировать
But even so.
What I find disgusting is being with one guy
and thinking of another.
Пусть даже так.
Что я нахожу по-настоящему отвратительным, - быть с одним парнем,
а думать о другом.
Скопировать
That's not enough.
You need at least one as tough as this guy.
Brother, should I go?
Этого недостаточно.
Если найдётся кто-нибудь такой же сильный, как он...
Ну что, мне пойти?
Скопировать
I don't say anything, you never know. I don't say anything and have a tremendous vision!
There was a guy with his head in one place and his body 10 meters away.
I still remember it.
И все равно, у меня поразительное видение!
Там мужик с головой в одном месте и телом через десять метров.
Как сейчас помню.
Скопировать
There's no need for everyone to fight.
You and they each nominate one guy to fight.
It's enough if two people beat up one another.
Зачем биться всем?
Выставьте по одному представителю от каждой стороны.
Пусть эти двое и решат.
Скопировать
What do you think?
I bet it's just one guy.
Don't you get sick of being right all the time?
Кто, по-твоему?
Я думаю, он один.
Тебе не надоедает, что ты всегда прав?
Скопировать
You know who you've brought to me?
The one guy I can call a friend.
- Now I've got everything.
Ты знаешь, кого ты привела?
Единственный, кого я называю другом.
- Теперь у меня есть все.
Скопировать
It's all up to you.
Now I can be a good guy or I can be one real mean son of a bitch.
It's all up to you.
Всё зависит от вас.
Я могу быть хорошим парнем или последней сволочью.
Всё зависит от вас.
Скопировать
Don't we have to find someone to invite us to dinner?
That guy, he's the right one.
He's rich.
Мы собирались найти кого-нибудь, кто пригласит нас на ужин.
Вот подходящий человек.
Он очень богатый.
Скопировать
You bet.
And believe me, I'm going to be one guy that's Going to be talking around here because this is a dirty
Thanks, Frank. I'll see you before we go.
- Еще бы !
Поверь, я приложу все усилия, потому что что-то здесь нечисто !
- Спасибо, Фрэнк, я зайду к тебе перед отъездом.
Скопировать
I'm number two all over again.
Well, old buddy I'm number one guy now but for all the wrong reasons.
Unless you come back 100 percent people are gonna say:
И я снова-заново номер два!
Да, дружище, сейчас я номер один, но это из-за твоей травмы.
Если ты не восстановишься на 100%, люди будут говорить:
Скопировать
In this world, A faraway place, appeared a monster.
Only one monster, but this guy let him fled.
He trained its heart off by design.
В этот мир откуда-то издалека пришел монстр.
Всего лишь один монстр, но этот парень позволил ему сбежать.
Он придумал этот план.
Скопировать
Jānis likes all the girls.
The poor guy doesn't realize that soon, he'll like just one.
But let's not get ahead of ourselves.
Янкe нpaвятcя вcякиe дeвoчки,
Бeднягa дaжe нe пoдoзpeвaeт, чтo cкopo eмy пoнpaвитcя oднa.
oднaкo нe бyдeм oпepeжaть coбытия.
Скопировать
He's driven a lot of lawyers mad over the 40 years... since he's been teaching here.
I just heard he ripped up a one-L this morning... so bad that the guy lost his breakfast.
That's true.
Он доводил до бешенства множество адвокатов за последние 40 лет... за все то время, что он преподает здесь.
Я только что слышал, что он довел до ручки одного первокурсника этим утром... настолько, что из чувака вышел наружу весь его завтрак.
Это правда.
Скопировать
That's plenty.
I'm not gonna give a guy a "no record" when he might have one.
How long you been with the BCI now, Serpico?
Но не все же.
Я не буду писать "не числится", если человек числится.
Сколько ты уже в полиции, Серпико?
Скопировать
- You know how it is, Eddie.
I mean, it's one thing to just go and trade one guy for another one... when you got a guy that's joined
- (CHUCKLES) Look at it his way.
- Ты знаешь, каково это, Эдди.
Я имею в виду, это одно - пойти да и променять одного парня на другого... но когда у тебя парень, который собирается присылать тебе еще вещицы...
- это другое, и это дерьмо. - [Посмеивается] Посмотри на это с его колокольни.
Скопировать
A good guy!
That last one was a good guy.
Thirty-six seconds.
Это хороший парень!
Последний был хорошим парнем.
5 попаданий, 36 секунд.
Скопировать
Let me tell you what happened today.
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked
Compulsion? This is a story.
Когда аудит закончится, мы напечатаем об этом в том числе.
Позвольте я расскажу вам, что произошло сегодня. У меня был ланч на Санс-Соуси и... Сколько времени?
"Что у вас парни за мания "Уотергейта" такая?"
Скопировать
But first, Rocky, how did you come to train in an icebox?
Well, my friend, the guy over there, he let me in one day.
I hit the beef and I kinda liked it.
Но сначала спросим Рокки: "Как вам пришла в голову эта идея"?
Мой приятель, привел меня сюда. Я бил по мясу...
И мне это понравилось.
Скопировать
I tell them to get out of the fucking cab.
One time I saw a cop chasing this guy with one leg.
He was on crutches.
Ну вот, я им и говорю, чтоб съебывали из моей машины.
А я один раз видел как коп бежал за мужиком без ноги.
Он на костылях бежал.
Скопировать
I mean, you get a job, you become the job.
One guy lives in Brooklyn.
One guy lives in Sutton Place.
То есть когда ты начинаешь работать, работа тебя поглощает.
Кто-то, например, живет в Бруклине.
А кто-то в Саттон Плэйс.
Скопировать
One guy lives in Brooklyn.
One guy lives in Sutton Place.
You got a lawyer.
Кто-то, например, живет в Бруклине.
А кто-то в Саттон Плэйс.
Один адвокат.
Скопировать
Shifra, sweetie, permit me to introduce you to a nice guy, from a good family, very festive.
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Very good looking.
Шифра, дорогуша, позволь представить тебе прекрасного парня из хорошей семьи, очень фееричного.
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
Редкий красавец.
Скопировать
- Simone Choule.
This is the guy I told you about, the one I met at the hospital.
We were the last to see her alive.
- Симону? - Симону Шуль.
о котором я вам говорила. которого я повстречала в больнице.
кто видел её в живых.
Скопировать
Just can it.
One thing I don't like is a wise guy.
The only thing I don't like more is a queer wise guy.
Только ещё попробуй.
Единственное, чего я не люблю, - это самоуверенных парней.
Следующее, чего я не люблю, - это самоуверенных геев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One guy. - One guy (yон гай yон гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One guy. - One guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон гай yон гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение