Перевод "Pearl Harbor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pearl Harbor (порл хабо) :
pˈɜːl hˈɑːbə

порл хабо транскрипция – 30 результатов перевода

Well, a lot of first things.
Then Pearl Harbor happened and everything changed. Everybody changed.
And by June, he was sent overseas.
Ну, и то, что впервые случается.
Мы собрались пожениться на рождество в сорок первом, но был Пёрл-Харбор, и изменилось всё вокруг.
А в июне он стал солдатом.
Скопировать
I'm gonna put on the red tights and have the horns."
I was like, "It couldn't be any more embarrassing than Pearl Harbor. "
I said, "When do you start?" He goes, "April."
Буду шароёбиться в красном трико и с рожками".
Я говорю: "Ну, позорней, чем 'Пёрл-Харбор' -- хуй получится. Валяй".
Говорю: "Когда приступаете?" Он мне: "В апреле".
Скопировать
We interrupt this program to bring you a special news bulletin.
President's secretary, has just released further information concerning the surprise Japanese attack on Pearl
Indications are that the two squadrons of Japanese bombers attacking at dawn caused severe damage to Naval units and air forces based in Honolulu and took a heavy toll in lives.
Мы прерываем нашу программу ради экстренного сообщения.
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
Эскадрильи японских бомбардировщиков атаковали военно-морскую базу и аэродромы в Гонолулу, нанеся нам тяжелые потери.
Скопировать
- Fits? Tobin, it's amazing.
That is the jacket that Joe Strummer wore during the 1979 Pearl Harbor tour.
- No. - Yes.
Тобин, это потрясающе
Это куртка Джо Страммера, которую он носил во время тура по Перл-Харбору в 1979 -Нет
-Да
Скопировать
The president's position was a break from history.
Independent investigations were launched after Pearl Harbor and President Kennedy's assassination.
But when Congress did complete its own investigation the Bush White House censored 28 pages of the report.
Позиция президента - это отход от истории.
Независимые расследования проводятся начиная с Перл-Харбор и убийства Кеннеди.
Но когда конгресс закончил собственное расследование, Белый дом подверг цензуре 28 страниц доклада.
Скопировать
The shock wave caused severe damage and she sank.
In the spirit of international cooperation, a rescue vessel was sent from Pearl Harbor.
Unfortunately the Rostov's reactor went critical before she arrived on the scene.
Ударная волна привела к сильным повреждениями и лодка затонула.
В духе международного сотрудничества глубоководное спасательное судно было выслано из Перл Харбора.
Да. К сожалению, реактор "Ростова" достиг критического уровня до того, как оно прибыло.
Скопировать
So the court shouldn't consider the potential for sabotage a compelling governmental interest?
It was after Pearl Harbor.
You could argue it was for their own safety.
То есть суд не должен учитывать возможность саботажа национальных интересов?
Это было после Перл Харбора.
Можно возразить, что это было сделано для их же безопасности
Скопировать
Couldn't we have just one little, itty-bitty oil well, so I can get a private phone?
press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl
He reported that 91 officers... and 2,638 enlisted men were known dead.
Мы не можем открыть одну крошечную скважину, чтобы у меня был телефон?
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
Он сообщил, что погибли 91 офицер и 2 638 военнослужащих.
Скопировать
This is a real attack, not a manoeuvre.
The Japanese are bombing Pearl Harbor.
Please keep in your homes.
Это не маневры.
Японцы бомбят Перл Харбор.
Оставайтесь в своих домах.
Скопировать
Radio: ...
THAT ATTACKED PEARL HARBOR, HAWAII...
MacArthur:
Радио: ...
Атакованы Перл-Харбор, Гавайи...
Мак-Артур:
Скопировать
If you wish.
Pearl Harbor Naval Base.
Uh, Lieutenant Cook, Bachelor Officers' Quarters, please.
Если хотите.
Военно-морская база Перл Харбор
Лейтенант Кук, квартиры для неженатых офицеров, пожалуйста.
Скопировать
We were called in to investigate.
It turned out to be a Zero shot down during the attack on Pearl Harbor.
Maybe Lieutenant Cook was in Tokyo to give the Japanese the details. I don't know.
Нам поручили расследование.
Это оказался Зеро' сбитый во время атаки на Перл Харбор.
Возможно Лейтенант Кук был в Токио, чтобы сообщить японцам детали.
Скопировать
Try that on a day where there's less pressure.
Pearl Harbor Day.
Yeah, there's a good holiday for surprises.
Попробуй это в день, когда будет меньше давления.
День Перл Харбора.
Да, это достойный праздник для сюрпризов.
Скопировать
- What the hell you...?
Sir, ever since the dark days before Pearl Harbor, I've been proud to wear this uniform.
- What the hell is this?
- Какого...
С черных дней перед Перл-Харбором я горжусь тем, что ношу эту форму.
- Что это?
Скопировать
- Right.
Men, ever since the dark days before Pearl Harbor, I've been proud to wear this uniform.
- Got a towel? - Henty, have you pressed the bets?
- Да.
Парни. Еще с Перл-Харбора я гордился тем, что ношу эту форму.
Ты поднял ставки?
Скопировать
And this boy over here... ... brightkid. Honorstudent.
Joined up right after Pearl Harbor.
Parachuted into France on D-Day, June 6th, 1 944.
А вот этот был умницей.
Пошёл воевать после Пёрл-Харбора.
6-го июня 1944-го высадился на парашюте во Францию.
Скопировать
Evelyn.
Have you ever seen Pearl Harbor at sunset?
- Of course.
Эвелин!
Ты видела, как солнце садится над Перл Харбором?
Конечно.
Скопировать
It's a local dentist.
He can see Pearl Harbor from his office.
Are there many sailors around?
Это местный дантист.
Он видит Перл Харбор из своего офиса.
"Там много моряков?"
Скопировать
This better be good, Commander.
One of our destroyers reports having fired and sunk enemy submarine attempting to enter Pearl Harbor
It's 7:20.
Пусть это будут хорошие новости.
Один из наших истребителей докладывает,.. ...что потопил вражескую субмарину,.. ...пытавшуюся подойти к Перл Харбору в 6:53.
Сейчас 7:20!
Скопировать
You and me, we got to talk.
So, the rumour is the navy's shipping us to Pearl Harbor.
Well, won't be so bad.
Вы и я, надо поговорить.
Ходят слухи, что нас отправляют на Перл Харбор.
Ну, это не так плохо.
Скопировать
I'm assuming these risk assessments include Hawaii.
Pearl Harbor is too shallow for an aerial torpedo attack.
We're surrounded by sub nets.
Надеюсь, они не забывают о Гавайях?
У Перл Харбора слишком мелкая гавань,.. ...для торпедной атаки с воздуха.
К тому же мы окружены подводными сетевыми заграждениями.
Скопировать
Sir, I believe they'll try to hit us where it'll hurt us the most
- Pearl Harbor.
It's over 4,000 nautical miles from Japan to Pearl.
Сэр, я считаю, что они попытаются напасть там,.. ...где это нанесёт наибольший ущерб.
Перл Харбор.
Это более 4 тысяч морских миль от Японии.
Скопировать
Japan continues its military conquest throughout the Pacific.
But, back home, millions of American workers band together bringing factories to life to avenge Pearl
Mr President, we have an idea how to bomb the Japanese.
Япония продолжает свои вооружённые завоевания в Тихоокеанском регионе.
Но у себя дома миллионы американских рабочих сплотились вместе,.. ...чтобы вернуть заводы к жизни и отмстить за Перл Харбор.
Господин президент, у нас есть идея, как разбомбить японцев.
Скопировать
Nothing's over until we decide it is!
Was it over when the Germans bombed Pearl Harbor?
Hell, no!
Ничего не закончено, пока мы этого не решили !
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор ?
Нет, черт побери !
Скопировать
My car stereo, it's a Sony.
I got a good friend, his father was killed at Pearl Harbor.
Hey, maybe your family had something to do with it?
Мой магнитофон в автомобиле. Это "Sоnу".
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Может, и твоя семья в этом как-то участвовала, а? Ты знаешь саке?
Скопировать
We're flexible.
Pearl Harbor didn't work out, so we got you with tape decks.
It's a double celebration.
Мы не задумываемся об этом.
Пирл-Харбор не не сработал, но мы получили вас с лентами на палубах.
Вообще-то, это типа двойного праздника.
Скопировать
But this is beyond news.
This is like Pearl Harbor or the Kennedy assassination.
It's, like, not even news, it's total shock.
Но это больше чем новость.
Это как Пёрл Харбор или убийство Кеннеди.
Это даже не новость, это взрыв мозга.
Скопировать
Yes, sir.
Fifty years ago today the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet here in Pearl Harbor.
Today, in honor of those who died, the USS Missouri returns.
-Да, сэр.
50 лет назад в этот день неожиданная атака японцев уничтожила Тихоокеанский флот здесь, в Перл-Харборе.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Скопировать
Today, in honor of those who died, the USS Missouri returns.
Built to avenge Pearl Harbor, she did.
Days after we dropped the bomb on Hiroshima Japan surrendered on the Missouri's deck ending World War ll.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
Всего через несколько дней после сброса бомбы на Хиросиму на борту этого линкора был подписан мирный договор. Так закончилась Вторая мировая война.
Скопировать
- Moral.
Was Pearl Harbor moral?
Poland, Munich, moral?
- Мораль.
Пирл Харбор - мораль?
Польша, Мюнхен - мораль?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pearl Harbor (порл хабо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pearl Harbor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порл хабо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение