Перевод "Perfect Man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Perfect Man (порфэкт ман) :
pˈɜːfɛkt mˈan

порфэкт ман транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, at the party mansion.
You're gonna be perfect, man.
Yeah.
Да, в особняке для вечеринок.
- Ты будешь идеальным.
- Да. - Отлично.
Скопировать
Don't you see?
They read my thoughts, my feelings, my dreams of what would be the perfect man.
That's why they picked you.
Ты не понимаешь?
Они прочитали мои мысли, мои чувства, мои мечты о том, каким должен быть идеальный мужчина.
Поэтому они и выбрали тебя.
Скопировать
What's that?
The creation of a perfect man, who obeys me completely.
Except, he doesn't have any brains yet.
Каким?
Над моим шедевром - идеальным человеком, которого я вскоре получу.
Тело уже готово не хватает только мозга.
Скопировать
It would introduce an unstable element to a critical situation.
Your experience makes you the perfect man to lead this fight.
Bridge to Captain Picard.
Это может представлять опасность в критической ситуации.
Ваш огромный опыт делает Вас совершенным человеком, для того чтобы вести эту борьбу.
Капитан Пикард на мостик.
Скопировать
Now, you can discover, the 'philosopher's stone'.
I have created a perfect man. Look at your work!
I am perfect!
Так, от "Ромео и Джульетта" осталась только сцена на балконе,... от "Гамлета" только "оглавление".
Вы можете себе это только представить это бедное дитя, одинокое в космосе, само совершенство и такое непорочное, находящегося в полной зависимости от научного гения учителя.
Кому нужен такой сверхчеловек?
Скопировать
Please answer me!
Have mercy, on a perfect man!
I didn't understand your words, the microphones were jammed. You screamed, you screamed, my dear. Maybe you suffer, perhaps my experience is too hard on you.
ЗачемЯ научилсясчитатьдни , если не вижу солнца...?
Хорошо,... Я здесьродился.
Номогли Ты чутьраньше предположить,... ...о чёмЯмне будет сниться ночью?
Скопировать
That machine you invented... Like you.
I, however, have created the perfect man.
Very soon.
Та машина, что ты изобрёл вроде тебя.
Однако, я создал... Совершенного человека! И ты увидишь его...
Очень скоро.
Скопировать
All that remained was to secure the final conspirator.
The perfect man for the job was dispatched with haste.
- How do you do?
Оставалось восполнить последнее звено в цепочке.
На сцену спешил выйти последний актер.
- Здравствуйте.
Скопировать
Yes, but he doesn't have any faults.
He's the most perfect man in the whole world!
How did you expect her to tell you that she made more money than you?
У него нет недостатков.
Он самый лччший человек на свете!
Но как же ей признаться, что ч нее зарплата больше...
Скопировать
I've got a lovely inter- national project running.
And you'd be the perfect man for it, Jansen.
What's up, Anton?
У меня запущен прекрасный международный проект.
И вы были бы идеально подходящим для него, Янсен.
В чём дело, Антон?
Скопировать
Don't you see ?
They read my thoughts, my feelings, my dreams of what would be the perfect man.
That's why they picked you.
Разве не видно?
Они считывают мои мысли, мои чувства, мои мечты о том, каким должен быть идеальный мужчина.
Вот почему выбрали тебя.
Скопировать
I remember telling my mother in high school I wanted to wait for the perfect girl.
And she said, "Idiot even if you found her, she might be holding out for the perfect man."
She also said I wouldn't recognize love unless it bonked me on the head.
Я помню, как говорил своей матери в школе что хочу дождаться идеальной девушки.
И она сказала, "Идиот даже если ты найдешь ее, она может дожидаться идеального мужчины".
Еще она сказала, что я могу не узнать любовь, пока она не стукнет меня по голове.
Скопировать
At the end, it's like "How To Be a Perfect Fascist."
He explains how to create the perfect man today.
How?
В конце концов - это "как быть совершенным фашистом".
Он объясняет, как создать совершенного человека сегодня.
И как?
Скопировать
So my hair is brittle and my skin is dry I'd weather blizzards to have you.
You're the most perfect man I've ever known.
Let's heat things up.
Мои волосы покрыты инеем и такая сухая кожа ради тебя я перенесу всё.
Ты лучший мужчина из всех, кого я знала.
Давай растопим лёд между нами.
Скопировать
Jeromy, I have hit the jackpot.
The perfect man.
Nothing but sex and shopping.
Джером, я выиграла джек-пот.
Идеальный мужчина.
Ничего кроме секса и шоппинга.
Скопировать
Don't you be like me.
You stay just the way you are, because you are a perfect man... and I'm gonna take you home and get you
- What you love. Hear me?
Не становись похожим на меня.
Не стоит подражать мне. Оставайся таким, как есть, потому что ты совершенство. А сейчас мы пойдем домой и съедим что-нибудь вкусненькое.
- То, что ты любишь.
Скопировать
You have cleaned up the whole apartment and you're making dinner.
You're a perfect man.
- Did anyone call?
Ты сделал уборку квартиры и ты готовишь обед. Ты само совершенство.
Ты идеальный мужчина.
- Кто нибудь звонил?
Скопировать
[ Deep sigh ] UH, MAYBE IF WE, UM...
YOU THINK ABOUT THE PERFECT MAN,
IT'S A CRUTCH, BUT... IF IT HELPS US WALK...
Может, если мы...
Если мы будем фантазировать, знаешь, ты будешь представлять себе идеального мужчину, а я идеальную женщину.
Это костыли, но если с ними можно будет ходить...
Скопировать
Impressive.
You would be the perfect man for the job.
Yes... if I were out.
Потрясающе.
Вы идеально для этого подошли бы.
- Да. Будь я на воле. - Да.
Скопировать
Yeah. I'm, like, really, really gay.
But I thought I made the perfect man.
You did.
Прям совсем-совсем гей.
Но я думала, что создала идеал!
Так и есть.
Скопировать
Amy was right.
I had a perfect man and I let him go.
Linds, you never liked Paul.
Эми была права.
У меня был идеальный мужчина, а я его упустила.
Линдс, тебе же Пол никогда не нравился.
Скопировать
Oh, master Liz.
Now I think you are ready to make your perfect man.
Mmm.
О, госпожа Лиз!
Теперь-то вы готовы создать идеального мужчину.
Мммм.
Скопировать
Okay, well tell me.
Because I think he's the perfect man.
Not so much of a man... As a manwich.
Ладно, рассказывай.
Потому что я думаю, что он потрясающий мужчина.
Не совсем мужчина, больше мужвич.
Скопировать
I'm happy for you.
Speaking of perfect man, how is Laura's dreamy ex?
Please, tell me they're back together.
Я рад за тебя.
Говоря об идеалах, как там прекрасный бывший Лоры?
Скажи мне, что они сошлись.
Скопировать
Use that big brain of yours.
The fact that you captured me makes me the perfect man for the job.
You're deep cover.
Включи мозги
Ты поймал меня, и этот факт подтверждает, что я годен для данной работы.
Ты под глубоким прикрытием.
Скопировать
But you didn't, not at all.
Which tells me you're the perfect man for me to date.
Well, I'll have you know I stand up for myself plenty.
Но ты оказался не таким, совсем не таким.
Что говорит мне о том, что ты идеально подходишь мне для свиданий.
Ну, надо сказать, я довольно часто борюсь за себя.
Скопировать
If you were really lucky, you'd run into Beverly goldberg.
I've got the perfect man for you, Inez. His name's Tony.
He's 53, non-smoker, works for the city, and he is literally the most handsome man I've ever seen.
Взять, например, "Любовь нельзя купить".
Ведь романтические сцены в моём доме выглядели примерно так.
На. Что это? Открытка "С Днем рождения".
Скопировать
He is one of us.
Look at him, he is the perfect man to help us blow up the Quahog Bridge.
Ah! Oh my God!
Я же говорил.
Посмотрите на него, мы не найдём никого лучше, чтобы взорвать куахогский мост.
О Боже мой!
Скопировать
I can't believe how insecure you are! Listen to yourself.
He's like your perfect man!
He won't even say sorry when he pounds your face in! Wait.
Какой же ты ревнивый!
Ты послушай себя. Ведь он идеален!
Он не станет извиняться, когда будет делать это в твоё лицо!
Скопировать
This was your father's dying wish, and you're negotiating?
He was not a perfect man or a perfect father, but he sure as hell was better than most.
- Mom...
Вы обсуждаете папино предсмертное желание?
Он не был идеальным человеком и отцом, но уж точно лучше многих.
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Perfect Man (порфэкт ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Perfect Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение