Перевод "Piano Man Piano Man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Piano Man Piano Man (пианоу ман пианоу ман) :
piˈanəʊ mˈan piˈanəʊ mˈan

пианоу ман пианоу ман транскрипция – 31 результат перевода

Through the turnstile, please.
Piano Man, Piano Man.
Billy Joel. Uptown Girl.
Через турникет, пожалуйста.
Народ, налетай! "Пианист, пианист".
Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Скопировать
You kidding me, man?
The man who I learned the piano from is a stride player.
Okay, I got a song.
-Что такое страйд тебе известно?
-Смеешься? Я учился играть у мастера страйда. -Смеешься?
-Смеешься? Я учился играть у мастера страйда.
Скопировать
That's right.
The times you were supposed to be practicing the piano you were actually with this man?
I guess he was the only guy I was ever really crazy about.
Вот именно.
И все те часы, когда ты должна была играть на пианино ты проводила с этим человеком?
Наверно, он был единственным, кого я любила по-настоящему.
Скопировать
Burger. Burger.
There's a photograph on the piano of a young man with all the others.
That's Michael.
Бургер.
На пианино среди прочих есть фотография молодого человека.
Это Майкл.
Скопировать
What's the big mystery?
Hey, man, I just play the piano.
Nick, I' m sorry.
Что за таинственность такая?
Я только играю на фортепьяно.
Ник, извини.
Скопировать
That night I realized Felice's letter wasn't "just for fun" ...and amusement.
Old man Wust invited a few neighbors and played the piano.
After a while he and Felice got Lilly to sing us a song.
Именно в этот вечер я поняла, что письмо Фелиции не было шуткой.
Старый герр Вурст пригласил соседей, и они весь вечер играли на пианино.
Потом они с Фелицией уговорили Лили спеты для нас.
Скопировать
Not my job any more.
(# Man playing piano) - (Man) 'Can you hold, please?
' - No, I will not hold.
Это больше не моя работа.
- "Подождите, пожалуйста."
- Нет, я не буду ждать.
Скопировать
(SCREAMING) RICHARDSON: Come on.
♪♪ (PIANO BALLAD) MAN: ♪ It's a god-awful small affair ♪
♪♪ (FADES)
Пойдем, Доду.
Эпилог "Похороны Бесс"
В вашем заключении сказано:
Скопировать
Make her stop that music, Monica.
Because that man is still screaming... and the piano is going on and on while he's dying in the fire
A man screaming!
И пусть она прекратит играть, Моника.
Потому что он всё ещё кричит... И пианино играло и играло, пока он горел и кричал.
Так кричал!
Скопировать
All right, bring it, meat.
( Piano playing ) ♪ I'm in love ♪ ♪ with a man
♪ Plaza-oh-double-four-double-three ♪
Ладно, покажи мне мясо
(играет пианино) я влюблена в мужчину
Плаза-О -две четверки две тройки
Скопировать
Just fine.
Young man, that piano is out of tune.
Please don't.
Отлично.
Молодой человек, это пианино расстроено.
Пожалуйста, не надо.
Скопировать
Start again.
( Piano playing ) ♪ I'm in love with a man
♪ Plaza-oh-double-four-double-three ♪
Начни сначала
(играет пианино) я влюблена в мужчину
Плаза-О -две четверки две тройки
Скопировать
Your training begins now.
Piano man... open up.
Your training begins later!
Твоя подготовка начинается сейчас.
Открывай, пианист.
Твоя подготовка начнется позже!
Скопировать
Don't you know it's rattlesnakes out there?
[Jack] The piano man is here.
[Lee] Yeah!
Ты что, не знаешь, что там проститутки?
Пианист здесь.
Да!
Скопировать
But you suspect an inside job?
Clarence Ball - foley man, piano player, sports presenter.
Left radio station 3XL one week before it burned to the ground after a series of menacing phone calls.
И вы думаете это кто-то из своих?
Кларенс Болл - звукоимитатор, пианист, спортивный ведущий.
Ушёл с радиостанции 3-Экс-Эл за неделю до того, как её сожгли после серии звонков с угрозами.
Скопировать
(playing harmonica) ♪ Sing us a song ♪
♪ You're the piano man
♪ Sing us a song tonight ♪
*Сыграй нам песню*
*Ведь ты пианист*
*Сыграй нам песню этим вечером*
Скопировать
♪ And you've got us feeling all right ♪
(playing harmonica) ♪ Sing us a song, you're the piano man
♪ Sing us a song tonight ♪
*И благодаря тебе нам так хорошо*
*Сыграй нам песню, ведь ты пианист*
*Сыграй нам песню этим вечером*
Скопировать
Yeah, we actually drove over here to tell you together, but when he realized he'd have to see Heather, he bitched out.
He lied and said he wanted to listen to "piano man" in the car.
That's a good song.
- Деррен согласен. На самом деле, мы приехали сюда, чтобы сказать это вместе, но когда он узнал, что здесь Хизер, он сдрейфил.
Он соврал и сказал, что хочет послушать "Пианиста" в машине.
Это хорошая песня.
Скопировать
Whatever happens, we're so proud. [Chuckles] We love you.
Man: Next audition, on piano, playing number one...
Okay.
Что бы ни случилось, мы любим тебя и очень гордимся.
Следующее прослушивание на фортепьяно играет первым номером...
Okay.
Скопировать
- Hi, Rose.
And now, ladies and gentlemen, the star of the show... the man who's famous throughout the world... for
Mr. Showmanship...
- Привет, Роуз.
А сейчас, леди и джентльмены, звезда нашего шоу...//i артист, известный всему миру... благодаря своим канделябрам... и своим фортепьяно...
Мистер Зрелищность...
Скопировать
When I came for my voice trial, I was only seven, and I was really quite nervous.
'And there was this big, scary man sitting at the piano 'who I didn't know at all.'
Are you ready?
Когда я пришла на своё прослушивание, мне было только семь, и я действительно очень сильно волновалась.
Какой-то большой страшный человек сидел за пианино, совершенно незнакомый.
Готова?
Скопировать
That's all you had to say!
- ## [ Piano ] - [ Man ] She the hysterical type?
- When is she due? - [ Partygoers Chattering ]
Это все, что я хотел от тебя услышать!
[ Пианино ]
[ Люди разговаривают ]
Скопировать
He's going, "Ah ah ah, I'm the boss!"
(Piano chords) He's very good, that sound man.
He's very good, a round of applause.
Я здесь главный!"
Звукорежиссёр настоящий молодец.
Молодчина.
Скопировать
There.
Beginning of piano man.
- I gotta work on that.
Так. Да?
Я теперь начинающий пианист.
- Мне надо практиковаться.
Скопировать
Will you give me a trial?
(LIVELY MUSIC ON PIANO) MAN:
Come on through.
Вы дадите мне испытательный срок?
Дойс и Кленнэм, по рукам! Проходите, мисс Доррит.
Проходите.
Скопировать
Hello, beautiful.
Anybody selling tickets to Piano Man?
Box seats.
Привет, красотка.
Кто-то продает билеты на "Пианиста"?
Лучшие места.
Скопировать
You be careful today, there's cops everywhere.
Anybody selling tickets for Piano Man?
IPods! Harry Potter books!
Ты будь осторожным, легавых туча.
Есть билеты на "Пианиста"?
"Айподы"! "Гарри Поттер", покупаем!
Скопировать
Through the turnstile, please.
Piano Man, Piano Man.
Billy Joel. Uptown Girl.
Через турникет, пожалуйста.
Народ, налетай! "Пианист, пианист".
Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Скопировать
Billy Joel, Uptown Girl.
Anybody selling ticket for Piano Man?
Uptown Girl!
Народ. Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Кто-нибудь продает билеты на "Пианиста"?
"Богатая девушка"!
Скопировать
Can I love you?
A man was singing and playing the piano, professing his love to a woman.
At that time, I thought it was very childish.
Примешь ли любовь мою?
Я видел это в одном сериале.
Мужчина спел и сыграл на пианино, признаваясь в любви одной женщине.
Скопировать
Well, I'm more familiar with one than the other.
And the man sings on at the piano, ignorantly intensifying your repentant purpose.
And there shouldn't be a single object in the room that isn't either common or vulgar.
Ну, с одним-то я больше знакома, чем с другим.
И мужчина поет за фортепьяно, своим незнанием усиливая твое покаянное намерение.
А в комнате - ни единого предмета, который не был бы заурядным и пошлым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Piano Man Piano Man (пианоу ман пианоу ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Piano Man Piano Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пианоу ман пианоу ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение