Перевод "Pink Martini" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pink Martini (пинк матини) :
pˈɪŋk mɑːtˈiːnɪ

пинк матини транскрипция – 31 результат перевода

Wait, before you do anything that you might regret, um, one question, just let me ask one question.
by Pink Martini
I calculated that there were 13 possibilities once I'd invited Moriarty onto the roof.
Подожди. Ты так и будешь их носить?
MUSIC: "Donde Estas, Yolanda?" by Pink Martini
Приглашая Мориарти на крышу, я рассчитал 13 вариантов развития событий.
Скопировать
Mrs. Banks, you're not eating.
I had a martini and a pink pill, and I think...
Oh, please, please. The temperature of the knichi is very important.
Миссис Бэнкс, вы не едите.
Я запила таблетку мартини...
Пожалуйста, очень важно, чтобы они не остыли.
Скопировать
Wait, before you do anything that you might regret, um, one question, just let me ask one question.
by Pink Martini
I calculated that there were 13 possibilities once I'd invited Moriarty onto the roof.
Подожди. Ты так и будешь их носить?
MUSIC: "Donde Estas, Yolanda?" by Pink Martini
Приглашая Мориарти на крышу, я рассчитал 13 вариантов развития событий.
Скопировать
I wonder if you'd mind if I have somebody drive you over so you could...
Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
And, Wood, run Virgil down the depot.
Миссис Колберт, я, я хотел узнать, вы не возражаете, если кто-нибудь отвезет вас, чтобы вы произвели опознание?
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Скопировать
I know how you think!
You´ll never know what tickles me pink pink pink.
What makes me play Or why I dream night and day.
Я знаю, что ты думаешь.
Ты никогда не узнаешь, о чем я вздыхаю, почему я люблю улыбаться.
Ты никогда не узнаешь, почему я люблю танцевать и проводить свое время, мечтая.
Скопировать
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
I´ll tell you what I think, You and I are in the pink.
I´ve really got to run, I´ve got a train at one.
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Я скажу вам, что я думаю, вы и я - совершенство.
Я серьезно должен бежать, у меня отходит поезд.
Скопировать
I don't think I could get through coffee tonight.
I'm all out of pink pills.
Where you going?
Я не стану пить кофе.
Я приняла таблетку.
- Куда вы?
Скопировать
Too many spicy foods.
You'll have to get used to taking little pink pills.
Oh, I'd rather die, but first I must get rid of this headache.
От острой пищи.
Придется принимать розовые таблеточки.
Я лучше умру. У меня болит голова.
Скопировать
Hot stuff!
Seems you're so hot, you're turning pink!
You're burning up!
Горячая штуковина!
Похоже Вам так жарко, что Вы начинаете розоветь!
Вы сейчас сгорите!
Скопировать
On the Riviera.
The pink villa.
-I only remember the blue villa.
На Ривьере.
В розовой вилле.
- Но я помню только голубую виллу.
Скопировать
- I don't know, a new guy.
Martini wasn't there.
Oh boy!
- Кто это? - Я незнаю.
Мартини не был здесь.
Несчастная!
Скопировать
Come on, ask me for something.
Dry Martini?
Of course.
Мама, закажи что-нибудь.
Сухой мартини?
Сию секунду.
Скопировать
Tonight. And every evening until the end of the fifth republic. This chair will be electrified.
Pupae in pink.
- Okay, thank you.
Сегодня вечером... и каждый вечер до конца Пятой Республики... этот стул будет наэлектризован.... чарами куколки... из Парижа.
Куколки в розовом.
- Всё в порядке, спасибо.
Скопировать
I seen it before sundown.
It was pink.
Pinker than sassafras tea.
Я видел ее до заката.
Она красная.
Краснее, чем чай-сассафрас.
Скопировать
They think of the names of their friends and the people who enter into their daily lives like the Farlows and they think up funny situations.
I'm making a martini for you.
Charlotte!
Они используют имена друзей и людей, которых встречают в повседневной жизни таких, как пара Фарлоу и выдумывают смешные ситуации.
Я готовлю тебе мартини.
Шарлотта!
Скопировать
- This is your dinner?
- Cooked eggs, delicious to the martini.
- Two at a time?
ќ, дорогой, это что, твой ужин?
¬арЄные €йца и огурчики. ќчень вкусно с мартини. ќчень.
"то, сразу из двух бокалов?
Скопировать
- Oh, yes. What do you want me to do?
All you have to do is sort this into two piles... the pink sheets and the blue sheets.
The pinks and the blues, pinks and the blues.
Возврат переплаты?
Так быстро? Я одолжила ему $10.
Он мне их просто вернул. - А розы тогда зачем?
Скопировать
For pinks.
Pink slips?
You mean, for cars?
На документы.
На документы?
Хотите сказать, на машину?
Скопировать
Okay.
Yes, pink is... is fine.
Oh, never mind. It was...
Хорошо.
Да, розовое... нормально.
Нет, я звонила...
Скопировать
I won it flat out.
O... for pink slips.
I beat the G.T.O. By three hours.
Я её честно выиграл.
Я пересекал страну на самодельном "Шеви" 55-го года и устроил гонку с этим "Понтиаком Джи-Ти-О" на документы на машину.
Я побил "Джи-Ти-О". На три часа.
Скопировать
Well, no, Twinks, purple has never really been one of my favorite colors.
Pink.
Okay.
Ну, нет, фиолетовый никогда не был моим любимым цветом.
Я... розовое.
Хорошо.
Скопировать
I've drunk too much...
I love it when you drink that pink wine...
I don't need that...
Я перебрала?
Ты такая аппетитная, когда выпьешь.
Не выдумывай!
Скопировать
Would you care for a cocktail?
Yes, vodka martini.
And I'd like a Shirley Temple, please.
Желаете коктейль?
- Да, водка мартини
А мне бы Ширли Темпл, пожалуйста.
Скопировать
I have amethysts of two kinds; one that is black like wine, and one that is red like wine that one has coloured with water.
I have topazes yellow as are the eyes of tigers and topazes that are pink as the eyes of a wood-pigeon
I have opals that burn always, with a flame that is cold as ice opals that make men's minds sad, and afraid of the shadows.
У меня есть два вида аметистов, черные, как виноград, и красные, как вино, разбавленное водой.
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза кошек.
У меня есть опалы, которые горят словно ледяным пламенем, опалы, которые делают людей печальными и боятся темноты.
Скопировать
A boring type of blonde. - What was she wearing?
- Such... a white dress trimmed with pink, lace and stuff.
- Where do you live?
- Ничего особенного, ширпотреб, обычная блондинка.
Ну... такое... бело-розовое платье, кружевца... и такие... м-м-м... оборочки...
- Где вы живете?
Скопировать
- One that stuck was the coach tour lady.
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
Sea-sick pills in her bag in case there's turning and twisting.
- А подошла любительница турпоездок.
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
В сумочке таблетки от морской болезни, на случай, если укачает.
Скопировать
- What you'll have?
A martini, as usual.
Jean, two martinis.
- А ты что будешь?
Мартини, как обычно.
Жан, два мартини.
Скопировать
- What's that?
- That's a martini, Frank.
Finest kind.
- Что это?
- Мартини, Фрэнк.
И отличный.
Скопировать
- OK.
You make a mean martini there, Ho-Jon.
You keep it up, you hear?
- Давай.
Ты молодец, Хо-Джон.
Оставь мартини себе.
Скопировать
Have you always had that moustache?
Are you a beer drinker, or would you like to share a martini?
- Martini.
Давно у вас усы?
Предпочитаете пиво или выпьете с нами мартини?
- Мартини.
Скопировать
Are you a beer drinker, or would you like to share a martini?
- Martini.
That would be... I'd love a martini.
Предпочитаете пиво или выпьете с нами мартини?
- Мартини.
Да, мартини.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pink Martini (пинк матини)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pink Martini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинк матини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение