Перевод "Pitch Perfect 2" на русский
Произношение Pitch Perfect 2 (пич порфэкт ту) :
pˈɪtʃ pˈɜːfɛkt tˈuː
пич порфэкт ту транскрипция – 33 результата перевода
Here, with my mom.
We watched Pitch Perfect 2, which was worse than cancer.
This group, The Warriors of the Ward, how did that get started?
Здесь, с мамой.
Смотрели "Идеальный голос-2", а это похуже, чем рак.
А эта группа "Воины Палаты", как всё началось?
Скопировать
Yeah. Yeah, "we""
I'm sitting here trying to watch Pitch Perfect 2, and you're telling me I ain't doing it right.
Okay? You know, you would think that having a human being sitting between us would-would serve as a buffer for the constant criticism, but, no, he keeps going and going and going and going.
– Да, точно, "мы"...
Я вообще пытаюсь посмотреть "Идеальный голос-2", а ты говоришь, что я всё делаю не так.
Знаете, мне казалось, что если между нами будет сидеть кто-то ещё, то появится буфер, чтобы меня перестали критиковать, но нет, он продолжает снова и снова...
Скопировать
Wow, I didn't even see you do that. That's very nice.
Well, you were watching Pitch Perfect 2.
You were busy, you know.
Я даже не заметил, когда ты успел.
Конечно, ты же смотрел "Идеальный Голос-2".
Занят был.
Скопировать
Here, with my mom.
We watched Pitch Perfect 2, which was worse than cancer.
This group, The Warriors of the Ward, how did that get started?
Здесь, с мамой.
Смотрели "Идеальный голос-2", а это похуже, чем рак.
А эта группа "Воины Палаты", как всё началось?
Скопировать
Yeah. Yeah, "we""
I'm sitting here trying to watch Pitch Perfect 2, and you're telling me I ain't doing it right.
Okay? You know, you would think that having a human being sitting between us would-would serve as a buffer for the constant criticism, but, no, he keeps going and going and going and going.
– Да, точно, "мы"...
Я вообще пытаюсь посмотреть "Идеальный голос-2", а ты говоришь, что я всё делаю не так.
Знаете, мне казалось, что если между нами будет сидеть кто-то ещё, то появится буфер, чтобы меня перестали критиковать, но нет, он продолжает снова и снова...
Скопировать
Wow, I didn't even see you do that. That's very nice.
Well, you were watching Pitch Perfect 2.
You were busy, you know.
Я даже не заметил, когда ты успел.
Конечно, ты же смотрел "Идеальный Голос-2".
Занят был.
Скопировать
That didn`t sound like singing to me.
And you know I have perfect pitch.
Uh, yes, Grace, about your perfect pitch...
Петь? По-моему, это было не пение.
Вы же знаете, у меня абсолютный слух.
Грейс, насчет твоего абсолютного слуха...
Скопировать
Hold on.
You`re forgetting Slim`s hypnotic control over those with less than perfect pitch.
Jack, I hope you can forgive me.
Постойте.
Вы забыли, что Щип может гипнотизировать тех, у кого нет абсолютного слуха.
Джек, надеюсь, ты меня простишь.
Скопировать
By the eighth inning I'd found a much more comfortable place to watch the game.
The pitch is outside, making the count 3-2 on the batter.
This crowd is going out of its mind.
На восьмом этапе я нашел более удобное место что бы наблюдать за игрой
Подача снаружи позволяет сделать 3/2 на отбивающем.
Публика сходит с ума
Скопировать
This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3.
Oh, what drama on a 3-2 pitch, and a third base umpire said yes, sir, he did go around, and the expression
We're tied at three games apiece, and the Mets win 8 to 5.
Игра закончена. Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3:3.
Какая драма разыгралась на подаче при счёте 3:2! Судья на 3-й базе сказал: "Да, он выступил".
"Метс" выиграли эту игру 8:5. И наша команда добилась ничьи по играм 3:3.
Скопировать
And my singing teacher tells me:
"Listen, Schniperson, you have perfect pitch!"
Same here!
А мне учительница пения говорит:
"Слушай, Шниперсон, а у вас абсолютный слух!"
А у меня то же самое!
Скопировать
But it should be two!
No, do you get it, Lyus'yena, we all have perfect pitch.
All three have the same scar on the left leg.
А должно быть два!
Не, ну ты поняла, Люсьена, у нас у всех слух абсолютный.
У всех на левой ноге на одном месте шрам.
Скопировать
Foul ball, off to the third base side.
1 and 2 the count to Strawberry now as he once again walks around, thinks about what he might see on
1 and 2 to Strawberry.
Ошибка. Мяч вылетел на 3-ю базу.
Счёт 1:2. Всё зависит от того, как отобьёт Строуберри. Он проходится - продумывает, какой может быть подача Фернандеса.
1:2. Строуберри отбивает.
Скопировать
we don't want to bother you -i'd love to see how you're settled.
-excuse us. ..ah, here's only storage here's the living room...and the bedroom for 2, it's perfect -especially
i don't know you haven't quarreled i hope?
Не хотелось тебя беспокоить - Я хотела бы посмотреть, как вы устроились
- Извините нас ... Здесь - хранятся вещи, это - гостиная комната ... и спальня
Я не знаю Вы не поссорились, я надеюсь?
Скопировать
Our sixth-grade talent show just spawned a highly successful cast album.
Frederick has perfect pitch.
Yes, we often use him to tune the piano.
Участники нашего шоу талантов шестого класса только что записали альбом записей первого исполнения.
У Фредерика прекрасная высота тона.
Да, мы часто используем его, чтобы настроить фортепиано.
Скопировать
TV, have you turned on me too?
The windup and the 2-2 pitch.
Oh, no, sir. Wait a minute.
Телевизор, ты тоже против меня ополчился?
Переход подачи при счете 22.
Хотя нет, подождите.
Скопировать
Strawberry is ready. So is Fernandez. Ease to the belt.
The 1- 2 pitch to Strawberry.
On the way.
Строуберри готов, Фернандес тоже.
Он наклоняется. Счёт 1:2.
Бросок...
Скопировать
Keep it down, it's the 9th inning.
Here's the 0-2 pitch to Crypool. He's called on a strike three.
Swing the bat, you bum!
Эй, потише, там как раз девятая подача.
Вторая подача на Крайдпула, тот каждый раз ловит мяч, чтобы сорвать атаку.
Битой махни, лодырь!
Скопировать
- My own blood doesn't hear it?
Your mother and I have perfect pitch!
You do it on purpose!
- У моей дочери нет слуха?
У нас с твоей матерью абсолютный слух!
Ты это делаешь специально, на зло.
Скопировать
- Yes, Todd. - Well, Jimmy, I know this.
I have perfect pitch, you see, and that would be A-D-E...
- and that would represent lemonade.
Тодд?
У меня идеальный слух. Эти ноты соль-ля-ре.
Солярий.
Скопировать
Oh, Cindy, forgive a humble cellist for noting it, but your E string is just a skosh flat.
♪ Don't hate me for my perfect pitch. ♪
Dani.
Синди, прости скромного виолончелиста, но так, к сведению, твоя первая струна звучит немного ниже положенного.
"Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух".
Дэни.
Скопировать
That wasn't so difficult.
Your level of sincerity was pitch-perfect.
I'll take that check now.
Не так уж это и сложно.
Абсолютная незамутнённая искренность.
Теперь я возьму чек.
Скопировать
Well, I am in Nowhere, Wyoming, with him for the next three days.
A perfect chance to pitch our firm.
I just need to know why he left Sewell Augustine so I can play to that.
Ну, я тут в этой Дыре, в Вайоминге, с ним вместе на ближайшие 3 дня.
Прекрасный шанс подтянуть дела нашей фирмы.
Мне только надо знать почему он ушел от "Sewell Augustine", так я смогу сыграть на этом.
Скопировать
And no matter what you call it...
Here comes the 3-2 pitch.
... It's just no fun.
Не важно, как это называть...
И вот, решающая подача.
... В этом нет ничего хорошего.
Скопировать
If I wanna get back in her good graces, as well as published, all I have to do is find a great Americana story.
I think I have another shot at a piece in the magazine if I can pitch the perfect Americana story to
Bongo Jeans.
Если я хочу вернуть ее расположение, чтобы меня напечатали, я должна найти удивительную Американскую историю.
Я думаю, это мой шанс попасть на страницы журнала, если я смогу идеально подать Американскую историю для Лариссы, и я думаю, я нашла одну.
Джинсы Бонго.
Скопировать
Is it possible that some people can see absolute brightness, and most people, can't?
You know, the way a musician might have perfect pitch?
You know, that's a question for a doctor.
Возможно ли, что некоторые могут видеть абсолютную яркость, а все остальные нет?
Вроде абсолютного слуха у музыкантов?
Это вопрос доктору.
Скопировать
The elements required to make up these riding zones are rare and exact.
The perfect dirt, pitch, climate.
To find new locations, we would have to go to places where the mountain bike had yet to be introduced.
Элементы ландшафта, необходимые для планирования зон спуска редки и должны точно подходить.
Идеальными должны быть и грунт, и поле, и климат.
Для поиска новых трасс, мы должны были бы пойти в места где горный велосипед еще не побывал.
Скопировать
How's 2:00?
Perfect. I'll see you at 2:00.
Alright.
Какнасчет2:00?
Идеально.Увидимся в два
Хорошо.
Скопировать
Next up, Dinesh Kumar Patel!
Our fastest pitch of the day. And a perfect strike, which gives him bonus points.
He's gonna be good.
Следующий - Динеш Кумар Патель!
И страйк приносит ему дополнительные очки.
Он молодец.
Скопировать
And greater than that,
Yo, pitch perfect on your high note. I mean --
Yeah.
Но что еще круче...
Высокие ноты берете безупречно.
Я...
Скопировать
You have so much silk in it.
You know, your pitch might have not been perfect,
But we'll overcome those little obstacles Once you get all the confidence that I will inject in you.
Он просто шелковый.
Ты знаешь, не все высокие ноты были идеальными.
Но мы преодолеем эти меленькие трудности, как только ты станешь уверенной в себе, и я помогу тебе этом.
Скопировать
You are so good.
Your pitch was perfect.
I'm not gonna be able to sleep tonight.
Ты - супер.
Ты отлично звучал.
Я теперь не усну сегодня
Скопировать
You were so good.
Your pitch was perfect.
The only thing is that I imagined That you would be wearing cowboy boots.
Ты была очень хороша.
У тебя идеальный слух.
Просто, я даже представила, что на тебе будут ковбойские сапоги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pitch Perfect 2 (пич порфэкт ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pitch Perfect 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пич порфэкт ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение