Перевод "Prisoner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Prisoner (призоно) :
pɹˈɪzənə

призоно транскрипция – 30 результатов перевода

Horner's a murderer.
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
What do you know about it?
- Хорнер убийца.
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
- Откуда вы об этом знаете?
Скопировать
Don't leave, I'll call the master
Where is your prisoner?
Who is it?
Стой здесь, я позову хозяина
Где заключенный?
Кто это?
Скопировать
Now they'll save!
Hey, get off and take you prisoner!
Do not rush!
Спускайся!
Или я арестую тебя!
Мужайтесь, сын мой!
Скопировать
Execution squad ready.
Blindfold the prisoner.
Music!
Расстрельная команда наготове.
Завязать глаза заключённому.
Музыка!
Скопировать
They didn't know what had happened.
I am a prisoner.
I cannot go out.
Непонятно, что произошло.
Я - пленница.
Я не могу выходить.
Скопировать
Control knows best.
But what if your prisoner escapes that way?
What will happen to you?
Контроль знает лучше всего.
Но что, если Ваш заключенный убежал туда?
Что произойдет с Вами?
Скопировать
Who are you?
- Right now a prisoner. And you?
- You can guess three times.
Кто ты, собственно, такой?
- В данный момент - узник.
А ты? - Угадай с трёх раз.
Скопировать
Mr. Spock, if you don't receive a message from me within the hour, leave the vicinity at once, no turning back.
The prisoner may approach the bench.
Trelane.
М-р Спок, если не получите от меня сообщение в течение часа, покидайте это место и не возвращайтесь.
Заключенный может подойти к скамье.
Трелан.
Скопировать
Unless this is a major crisis, I really don't...
Medok has been taken prisoner and one of the strangers has been captured with him.
Bring the stranger in.
Если это не глобальный кризис, я действительно не могу...
Медок был взят в плен, и один из незнакомцев был захвачен вместе с ним.
Приведите незнакомца.
Скопировать
What has?
She's a prisoner of the Daleks.
Hurry!
Что?
Она пленница Далеков.
Поторопитесь!
Скопировать
This is Dea.
I'm being held prisoner by Dr. Satán.
He says he'll kill me if you don't give him the formula.
Это Дея.
Я в плену у доктора Сатаны.
Он говорит, что убьёт меня, если ты не отдашь ему формулу.
Скопировать
- Hear, hear.
- You do yourself no good, prisoner.
There's no radio he could have borrowed - so he made a positive effort against the community.
- Слушайте, слушайте.
- Вы поступаете себе не на пользу, заключенный.
У него нет своего радио, и нет радио, которое он бы мог позаимствовать - Короче говоря, он предпринял активные действия против сообщества.
Скопировать
It is decided.
We find the prisoner guilty of breach of the rules, which his folly and inexperience cannot excuse.
We pass sentence in accordance with the rules.
Решение принято.
Мы находим заключенного виновным в нарушении правил, которое его безрассудство и неопытность не могут извинить.
Мы налагаем наказание согласно правилам.
Скопировать
I suppose I even have a sort of affection for it.
It's also keeping you prisoner.
- I don't want it killed.
Полагаю, я к нему привязался.
Но он держал вас в плену.
- Я не хочу его убивать.
Скопировать
Stand by.
A prisoner has escaped.
Shoot on sight.
Ожидайте.
Заключенный сбежал.
Стрелять как увидите.
Скопировать
Great stallion. Extraordinary muscles. Good at everything
Taken prisoner in Lepanto. Kneel down!
He's worth a lot
Отличный жеребец, выдающаяся мускулатура, годится для всего.
Испанский солдат, взят в плен под Лепанто.
На колени!
Скопировать
Security to the brig.
Search the prisoner immediately.
Readings, nurse.
Охрана на гауптвахту.
Обыскать заключенного.
Показания, сестра.
Скопировать
- What's it all about?
- Our prize prisoner There are ways to crack him, but he's too valuable.
Toughest case I've seen.
-О чем это все?
-Наш призовой узник – Номер Шесть.
Самое непокорное дело, которое я видел.
Скопировать
Centimetre or so lower, it would have gone through the heart.
I'll be in the brig questioning the Andorian prisoner.
Doctor, the K-2 factor is dropping.
Еще сантиметр, и оно проткнуло бы сердце.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Доктор, фактор К2 падает.
Скопировать
Moving directly toward us at warp 8.
Bring the prisoner to the Bridge.
Deflectors on.
Оно движется к нам с искривлением 8.
Приведите заключенного на мост.
Включить отражатели.
Скопировать
Lieutenant, relay to Starfleet Command.
Tell them we have a prisoner.
Aye, sir.
Лейтенант, сообщите в управление Звездным флотом.
Скажите им, у нас есть пленник.
Да, сэр.
Скопировать
Maybe I can't go home, but neither can you.
You're as much a prisoner in time as I am.
Captain's log, stardate 3113.7.
Может, я не могу пойти домой, но и вы тоже.
Вы такой же пленник во времени, как я.
Журнал капитана, звездная дата 3113.7.
Скопировать
Accompany His Highness to his new kingdom... the dungeon of Zamora.
Will you give me your prisoner, or must I take him?
There are 13 of us and you are alone.
Проводите принца Альфонсо в его королевство. В тюрьму в Саморе!
Ты сам отдашь мне пленника? -Или мне отобрать его силой?
-Нас 13, а ты один.
Скопировать
This is my city! You do not demand!
Release the prisoner at once or my army will attack!
- Alfonso stays here... with me!
Это мой город, ты не можешь здесь требовать!
Тогда мои войска атакуют город!
Альфонсо останется здесь, со мной!
Скопировать
Peter Goodwin, my life is yours.
Captain, you are my prisoner.
- Follow me
Питер Гудвин, моя жизнь принадлежит Вам.
Капитан, Вы мой пленник.
- Пойдешь со мной.
Скопировать
He's dead. I killed him during a duel.
This girl was his prisoner.
You are a courageous man.
Я убил его на дуэли.
Эта девушка была его пленницей.
Вы храбрый человек.
Скопировать
You know what'll happen if the commies catch me?
I'll be a prisoner and they'll wash my brain!
I don't think there's much chance of that.
Знаете, что случится, если меня схватят комми?
Будут держать в тюрьме и промывать мозги!
Это маловероятно.
Скопировать
We are.
Do you find the prisoner at the bar, Leonard Stephen Vole, guilty or not guilty of the murder of Emily
Not guilty, m'lord.
Да.
Вы признаете подсудимого Леонарда Стивена Воула виновным или невиновным в убийстве Эмили Джейн Френч?
Невиновным, ваша честь.
Скопировать
Are you denying?
Do not know is the duty of every prisoner ...
I know.
Вы отказываетесь?
Вы не знаете, что долгом офицера в плену...
Знаю-знаю.
Скопировать
- No thanks.
Number Of prisoner?
What are you doing?
- Нет, спасибо.
Ваш номер военнопленного?
Зачем ему это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prisoner (призоно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prisoner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение