Перевод "Prostitute prostitute" на русский
Prostitute
→
проституция
Произношение Prostitute prostitute (проститйут проститйут) :
pɹˈɒstɪtjˌuːt pɹˈɒstɪtjˌuːt
проститйут проститйут транскрипция – 31 результат перевода
We are all terribly frightened of the obvious one.
Prostitute, prostitute!
Prostitute!
Мы все боимся произнести очевидный ответ.
Проститутка, проститутка!
Проститутка!
Скопировать
Anne... because I know how it goes otherwise.
My sister is called "the great prostitute" by everyone.
I'm sorry if I offended you.
Анна... Потому что я знаю, что происходит в другом случае.
Мою сестру все называют главной шлюхой.
Простите, если я оскорбил вас.
Скопировать
She owed me.
-She's a prostitute.
-I am here, you know.
Она мне должна.
- Она проститутка.
- Я еще здесь, знаешь ли.
Скопировать
Cheapskate.
Did i just see you strike out with a prostitute?
How's that work?
Скупердяй.
По-моему, ты только что отшил проститутку?
Как у тебя получилось?
Скопировать
Anne...
How easy do you think it was for me to find a proper husband, when I was called the great prostitute!
Indeed I think myself fortunate to have found William,
Анна...
Думаешь, легко было найти порядочного мужа когда меня только и величают великой потаскухой!
И мне весьма повезло встретить Уиллиама
Скопировать
Give the American girl five minutes, then muscle in.
You're making me into such a prostitute.
Darling, that would be simple.
Дай американке 5 минут и вмешайся.
Делаешь из меня проститутку?
Милочка, это просто.
Скопировать
Yes, indeed.
So, how long have you been a prostitute?
No, Doug, I will not lift up her shirt.
Да уж, наслышаны.
Так сколько, говорите, Вы уже на панели?
Нет, Даг! Я не буду задирать ей блузку!
Скопировать
Soiled, apostate, hence promiscuous women.
- Was Ruth a prostitute?
- In the eyes of the murderer.
Изменяющих, пьющих, павших женщин.
- Рут была проституткой?
- Глазами убийцы да.
Скопировать
Now look up "prostitute".
"Prostitute: see Harlot."
Damn! It seems they don't want us to Learn!
Теперь посмотри "проститутка".
"Проститутка: см. потаскуха".
Как им не хочется, чтоб мы знали!
Скопировать
Can we trust him?
On the train a Romanian prostitute drugged and robbed him leaving him almost naked at the station.
You're smiling.
Но можем ли мы ему доверять?
В поезде румынская проститутка напоила его, обокрала и оставила на станции почти голым
Вы снова улыбаетесь
Скопировать
There's no way that he'd go near a dead body or touch blood.
The guy has unprotected sex with a male prostitute.
You can't tell me he's squeamish.
Он бы ни за что не приблизился к трупу, и не прикоснулся к крови.
- Этот парень занимался сексом без презерватива с мужчиной-проституткой.
- Вы же не хотите сказать, что он брезгливый. - Именно так.
Скопировать
That's Nate.
Listen, the whole prostitute thing... -he wouldn't be into it.
-Whatever.
Это Нейт.
Только не говори при нём о проституции.
Это не для него. Ну ладно.
Скопировать
-l'll pay you 25 bucks.
-So now I'm a prostitute?
No, of course not.
-Я заплачу тебе 25 долларов.
-Так я теперь что, проститутка?
Нет, конечно нет.
Скопировать
What the hell's going on here?
Are you saying my daughter's a prostitute?
I don't believe it.
- Какого черта здесь происходит? Вы хотите сказать, моя дочь - проститутка?
- Я говорю о только том, что, уверен, она готова на всё ради этого парня.
- Я не верю в это.
Скопировать
Just do me a favor and don't tell David about this.
This client of mine's a prostitute.
-Is that supposed to shock me?
Сделай милость, не говори Дэвиду.
Одна моя клиентка работает проституткой.
- Это должно меня шокировать? - Что?
Скопировать
- Like St Thomas's father.
St Thomas's father sent a prostitute to his son in secret.
I don't understand.
- Как отец святого Фомы
Отец святого Фомы подослал к сыну проститутку
Не понимаю. У тебя в квартире оказалась женщина, и тебя хотят обратить
Скопировать
Instead of saying flatly what you want to do- you are forced to manipulate and express yourself kindly and cutely- because if you don't speak softly to a man you rarely get what you want.
A few years ago it became trendy among high school girls to prostitute themselves.
The girls asked themselves what they had to sell on the market- and so they sold it and bought designer clothes for the money.
Вместо того, чтобы в открытую говорить, что тебе хочется делать, ты вынуждена вести себя и выражать себя в доброй и милой манере, Потому что, если не обращаться с мужчиной мягко, почти невозможно добиться того, что хочешь.
Несколько лет назад среди девочек – старшеклассниц была мода заниматься проституцией.
Девочки спрашивали себя, что у них купят на рынке, И они это продавали, а на вырученные деньги покупали дизайнерскую одежду.
Скопировать
I'm just asking because I'm thinking about changing professions... and I'm curious.
I'm a prostitute.
No shit?
Я спрашиваю, потому что думаю переквалифицироваться. Да и просто из любопытства.
Я проститутка.
Ты серьёзно?
Скопировать
Really believe in their relationship.
But when I think of it, first is a prostitute second, known from only one week.
It makes no sense.
И сразу веришь, что их отношения настоящие.
Но если над этим начать размышлять, то, во-первых, она всего лишь проститутка, а во-вторых, они друг с другом знакомы всего неделю.
Это были не чувства.
Скопировать
- What about me?
Would you prostitute yourself for me?
I've already done just about everything for you.
- Что я?
Ты смогла бы пойти на панель ради меня?
Ради тебя я уже сделала все, что могла.
Скопировать
Detective Fowler, L.A.P.D.
I wanna ask you a few questions about Antoine Laconte... known gigolo, male prostitute.
- I'm just taking care of his fish.
Детектив Фаулер, полиция Лос-Анджелеса.
Хочу задать вам несколько вопросов об Антуане Лаконте - известном жиголо и мужчине-проститутке.
- Я просто присматриваю за его рыбками.
Скопировать
It would've been so majorly stupid of me to turn him down.
You are a total prostitute.
Hey.
Не дав ему, я была бы полнейшей дурой.
Ты полнейшая проститутка.
Слышь.
Скопировать
I'd like to get really serious with her.
- You're a prostitute! - Not any more.
And it's "man-whore." Anyway, I just quit.
У меня с ней все очень серьезно. - Ты проститутка!
- Больше нет.
Правильно - мужчина по вызову. Я только что завязал.
Скопировать
To be honest, I really don't know
When I know my chaperon is prostitute I left her
She asked me to do That's all
А если честно, не очень-то хотел знать.
А в тот день, когда я узнал, что моя подружка ходит на панель, я ее бросил.
Тогда она обвинила меня в сутенерстве.
Скопировать
My god, no wonder I was seasick.
Do you react if I call a prostitute?
Did you really do it?
Мой бог, неудивительно что у меня был приступ морской болезни.
Ты реагируешь, если я зову проститутку?
Ты это делал?
Скопировать
- Yes, I paid.
- I've shot a prostitute?
- Not at all.
- Я ему заплатил.
- Так ты отдался шлюхе?
- Он не шлюха.
Скопировать
Bring it in.
If it's a prostitute, she comes out of your wages.
- Cameron's looking for me.
Принеси сюда.
Если это проститутка, ее вычтут из твоей зарплаты.
- Кэмерон меня искал.
Скопировать
Prostitute woman, chickens, similar to others.
Yes, but she is the queen of the prostitute women
I did things with her which nobody has ever done!
Шлюха, шлюха, как все другие!
Да, но она королева шлюх.
Я сделал с ней такое, что никто больше ее не захочет!
Скопировать
I have already threw all thing's about her out of my mind.
Just a prostitute woman, who will leave no memories in my mind.
Not a trace at all ... You are not agree? I treat them like before.
Я заставил ее выпустить из себя все дерьмо и всю мочу.
Шлюха, после меня не осталось ничего, кроме свинарника.
Ни одно человеческое существо... не согласилось бы, чтоб с ним обращались как я с ней.
Скопировать
DID YOU DO YOUR... EHN. IS IT THE THING...
Lindsay: CONSTANCE DALYEAU WAS A PROSTITUTE
TOULOUSE LAUTREC DISCOVERED AT ONE OF THE BROTHELS HE FREQUENTED.
Ты... это то самое... где...
Констанция Дальо была проституткой.
Тулуз-Лотрек нашёл её в одном из борделей, которые он часто посещал.
Скопировать
I think he actually delivered it personally, rather than posting it.
He put it in an envelope and took it to a prostitute, to the brothel, - and gave it to this particular
- "Now look what you've made me do!"
Только он не отправил его, а вручил лично.
Он положил его в конверт, отнёс в публичный дом и отдал этой девушке.
"Смотри, что ты заставила меня сделать!"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Prostitute prostitute (проститйут проститйут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prostitute prostitute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проститйут проститйут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение