Перевод "Pumping bodies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pumping bodies (пампин бодиз) :
pˈʌmpɪŋ bˈɒdiz

пампин бодиз транскрипция – 31 результат перевода

I ink you with red wine
Pumping bodies getting intertwined
Shaking bodies mixing up
Перо моё извергает чернила мои. Тебя я мечу ими с красным вином.
Сплетенье тел в подобие насоса.
Сплетенье тел в подобие насоса. Трясенье спутавшихся тел.
Скопировать
They'll just go.
There is a mass grave with 400 bodies, men, women, children, under the oil pumping station 10 kilometers
You should know.
Они просто уйдут.
Существует массовое захоронение четырехсот человек: мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи.
Ты должен знать.
Скопировать
And what the hell is that?
Those are the last three digits, down to a few meters of latitude and longitude, of an oil pipeline pumping
Where are we meeting?
Что это, черт возьми?
Это последние три цифры широты и долготы места в Эритрее, где находится нефтяная станция, под которой закопано 400 трупов.
Где встречаемся?
Скопировать
- Could be.
I mean, we're just pumping so much junk into the environment they're just keeling over.
Keep guessing.
Возможно.
Но трупов-то нет.
Думайте.
Скопировать
I ink you with red wine
Pumping bodies getting intertwined
Shaking bodies mixing up
Перо моё извергает чернила мои. Тебя я мечу ими с красным вином.
Сплетенье тел в подобие насоса.
Сплетенье тел в подобие насоса. Трясенье спутавшихся тел.
Скопировать
Their passing caresses
Can wear out our bodies
But a true love that lasts
И страсти настолько неразумны,
Что могут истереть в пыль наши тела.
Но та любовь, что длится долго,
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
Make me get down on my knees and give me a shot in the back of my head?
And how will you get rid of the bodies?
You could bury us.
Заставишь стать на колени и выстрелишь в затылок?
А как избавишься от тел?
Закопаешь?
Скопировать
You!
Anyone tries anything and I start throwing bodies out!
- OK.
Ты!
Кто-нибудь хоть что-нибудь попытается - я всех замочу!
- ОК.
Скопировать
Over the past year, several women have gone missing.
Their bodies all washed up later in the bay too deteriorated to draw firm conclusions.
-But no hearts?
За год пропало несколько женщин.
Их трупы вынесло на берег залива но тела полуразложились, так что твердых улик не.
Но сердец у них не было?
Скопировать
In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face.
And if any of you try to escape, we'll massacre you in a blaze of glory... then play with your bodies
Especially Dennis.
Через час Маргарет выстрелит одному из вас в лицо.
И если кто-то из вас попытыется сбежать, мы изрежем вас... -...потом поиграем с вашими телами.
- Особенно Дэнниса.
Скопировать
All right.
Now that we got our hearts pumping... let's pick out some gear, pick a partner... hitting drills!
I pick Cole!
Так.
Мы заставили наши сердца колотиться... теперь кое-что отработаем, выбирайте партнёров... удар сверлом!
Я выбираю Коула!
Скопировать
It's live TV, it's a high - wire act without a net.
Well, bodies are going splat all over the place.
- I feel like we're gonna rally.
Это прямой эфир, мы идем по канату без страховки.
Да, и скоро начнут сыпаться тела сорвавшихся.
Я чувствую себя мотогонщиком.
Скопировать
We lose, we're dead.
We win, we got three bodies... a traumatized girl and spots on the F.B.I.'s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
Если проиграем, мы будем мертвы.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых ФБР.
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
Скопировать
And I can...hear blood pumping.
I hate to tell you this, sweetheart, but your blood's never pumping again.
Not mine... yours.
Я слышу, как в венах течет кровь.
Не хочу тебя расстраивать, голубушка, но в твоих венах кровь не потечет уже никогда.
Не моя... Твоя.
Скопировать
- First, we should rape them!
How about we kill them and then rape their bodies so we can use their blood as lubricant?
Say, that's a great idea, Beary Bear. Man, I do not want to meet the kid that dreamed those things up.
- И съесть их плоть!
- Во-первых, мы должны изнасиловать их! Что если мы убьём их, а затем изнасилуем их тела, и мы сможем использовать их кровь как смазку?
- Эй, это отличная идея, Медвежий Медведь.
Скопировать
We've been in an accident.
Old pumping station road... past the reservoir.
Sorry about that.
Мы попали в автокатастрофу.
Дорога у старой насосной станции... на участке после водохранилища.
Простите, но так надо.
Скопировать
They never find them but everybody knows the vampires are killing them
- and then disposing of the bodies.
- What's a fang-banger?
Он не находят, но все знают, что вампиры их убивают...
- ...и избавляются от тел.
- Что еще за укушенные?
Скопировать
What's going into the gene feed?
The new bodies will be 100% Dalek.
No!
Что идёт через подачу?
Новые тела на 100% станут далеками.
Нет!
Скопировать
"The search party claimed that the stench of death was still thick"
"and whomever had taken the bodies had done so in a matter of hours."
That happened here at Coffin Rock.
Но в воздухе ещё висел запах смерти.
За несколько прошедших часов кто-то унёс мёртвые тела".
Это было здесь, на Гробовой скале.
Скопировать
People who aren't in love don't entrust each other with their hearts.
There is no trust so they don't entrust each other with their bodies, too.
You really want to dance?
Когда люди любят, они открывают друг другу свои сердца
Если твое сердце не открыто, Твое тело тоже не открыто моему
Ты хочешь танцевать?
Скопировать
My best guess?
She does whatever she planned on doing before the bodies started rolling.
Right. [Cellphone ringing]
Моё предположение?
Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
Точно.
Скопировать
Oh, but he doesn't care.
No, he just lays around the house... inhaling groceries and pumping out pudding.
Shut up, Stan!
Ох, да ему всё равно.
Он валяется дома на диване... пожирает продукты и выпускает слизь!
Заткнись Стэн!
Скопировать
And I'll give you this body.
We'll be switching bodies.
What?
А я отдам Вам своё.
Поменяемся телами.
Что?
Скопировать
Stop.
"Women carried the wounded and broken bodies from the road until they dropped from exhaustion."
Stop. "But still, it went on and on." Stop.
Точка.
"Женщины выносили раненых и покалеченых с дороги до тех пор пока сами не падали в изнеможении."
Точка. "Но они продолжали и продолжали идти.
Скопировать
surgery's clear our city was ravaged by a sickness of appalling virulence
prayed that my darling would stay safe through the horizontal and the vertical we draw faith their bodies
august 10th a new traderoute has opened up with the republic of lawrentia allowing supply ships to reach our beleaguered realm
Кабинет свободен. Наш город был опустошён болезнью ужасающей степени болезнетворности .
Я молился, чтобы в моё отсутствие, с моей возлюбленной ничего не случилось. Через горизонтали и вертикали мы несём веру. Их тела должны стать золой, а они сами станут воздухом, до тех пор, пока всё не повторится.
10-е августа. Новый торговый путь связал нас с республикой Лорентия, позволяя транспортным кораблям достигать нашего осаждённого государства.
Скопировать
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
I know why -- the tattoo on titan's arm.
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Я знаю почему... наколка на руке Титана.
Скопировать
Akari transferred into my class.
Because our bodies were still small frail and prone to illness...
And because of that there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
Акари перевели в тот же класс.
Мы тогда были маленькими и слабыми и чаще бывали в библиотеке, чем на спортплощадке, и, конечно, быстро подружились.
По этой причине над нами, бывало, насмехались одноклассники.
Скопировать
Be easy to find.
It's the big red pumping thing about 10 inches below her throat.
That was weird.
Вы легко найдёте.
Это большая красная пульсирующая штука где-то на 30 сантиметров ниже горла.
Это было так странно.
Скопировать
They sent down cameras in these little robots to survey the wreck.
The bodies were all there.
Well, obviously we're not dead.
Они запустили камеры и этих маленьких роботов, чтобы осмотреть обломки
Все тела были там
Что ж, очевидно мы не мертвы
Скопировать
We calculate the Gamma strike has accelerated.
We need more bodies.
Immediately!
Мы вычислили, что гамма- удар случится раньше.
Нам нужны еще тела.
Немедленно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pumping bodies (пампин бодиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pumping bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пампин бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение