Перевод "Rain Man" на русский
Произношение Rain Man (рэйн ман) :
ɹˈeɪn mˈan
рэйн ман транскрипция – 30 результатов перевода
You could just match the handwriting and there's your admirer.
A hot girl's at stake and he's Rain Man.
Wait a minute.
Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
Минутку.
Скопировать
You heard my interview.
I was like a female Rain Man.
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Ты же слышала мой ответ.
Женский вариант Человека Дождя.
Нет, ты ошибаешься.
Скопировать
I was like a female Rain Man.
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Definitely not Rain Man.
Женский вариант Человека Дождя.
Нет, ты ошибаешься.
Вы не похожи.
Скопировать
Did I hear an echo?
Where'd McGinty get Rain Man?
The Special Olympics?
Я слышал эхо?
Эй, Человек дождя, где Макгинти нашёл тебя?
В приюте для убогих?
Скопировать
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Definitely not Rain Man.
Come and have a midnight snack with me and some girl talk.
Нет, ты ошибаешься.
Вы не похожи.
Предлагаю поесть и немного поболтать.
Скопировать
"D'oh."
Is he supposed to have some kind of neurological impairment... like Rain Man or Awakenings?
I mean, what the hell am I doing here?
"Черт!"
[ Skipped item nr. 278 ] у него что, есть неврологические отклонения, как у "Человека дождя", или в "Пробуждении"?
И вообще какого черта я тут делаю?
Скопировать
I mean, how can you keep all this inside you and not say anything?
When I was a kid and I got scared, the Rain Man would come and sing to me.
The rain what?
Как ты можешь держать это все в себе и ничего не говорить?
Когда я был ребенком и был напуган, ко мне приходил Человек дождя и пел мне.
Человек чего?
Скопировать
- You think that's funny?
Yeah, funny Rain Man.
Funny teeth.
- Думаешь, это смешно?
Ага. Смешной Рэйнмен.
Смешные зубы.
Скопировать
Why'd you say-- Why'd you say funny teeth?
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
...Что ты сказал? У кого смешные зубы?
Ты сказал: "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Скопировать
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Скопировать
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Yeah. Funny Rain Man.
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Скопировать
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Funny Rain Man.
You?
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Ты и есть Рэйнмен?
Скопировать
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Ты сказал: "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
Скопировать
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Скопировать
You?
You're the rain man?
- Who took this picture?
Ты и есть Рэйнмен?
Человек дождя?
- А откуда эта фотография?
Скопировать
You were in the window. You waved to me.
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
Ты был у окна, ты махнул мне рукой.
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
Скопировать
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
So, you--
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
Так это ты?
Скопировать
Miss Sue Morgan, please pick up the hotel courtesy phone.
- Rain Man?
- Yeah.
Мисс Сью Морган, пожалуйста ответьте на телефон обслуживания.
- Человек Дождя?
- Ага.
Скопировать
What, too cold ?
If it isn't the little rain, rain, rain man himself.
What's up, Semen ? Huh ?
Что, остыло, да?
О, неужели это наш маленький дебил собственной персоной?
Что такое, Саймон?
Скопировать
No.
Yo, Rain Man, what's your 20?
- Hey, can you do a woman's voice? - What?
Нет.
Человек Дождя, где твои двадцать?
- Эй, можешь изобразить женский голос?
Скопировать
Eurgh!
Ay up, we look like we're auditioning for "Rain Man".
- Maybe I should get a girlfriend.
- Фу! Фу!
Эй, мы выглядим словно пришли на прослушивание к "Человеку дождя".
- Может мне стоит завести подружку.
Скопировать
- Thanks.
Well, if you need any help with anything, I've become the Rain Man of college application requirements
Thanks.
- Спасибо.
Если тебе нужна помощь, я стала Человеком Дождя в плане заполнения анкет.
Спасибо.
Скопировать
She's got alopecia, so not a happy home life.
Their eldest is like dustin hoffman in "rain man".
That probably turned him to it in the first place.
У неё плешивость, так что какой там счастливый быт.
А их предки - как Дастин Хоффман в "Человеке дождя", так что...
Это, скорее, и стало главной причиной.
Скопировать
You never question Heylia's eyeballing.
-That's the Rain Man of weed.
-Amen.
Никогда не сомневайся в глазомере Хейлы!
- Она как человек дождя!
- Аминь!
Скопировать
Bobby will find a way to break it.
Till then, I say we hit vegas, pull a little "rain man."
You can be rain man.
Бобби выяснит, как снять проклятье.
А мы тем временем рванем в Вегас.
Поиграешь там в "Человека дождя"...
Скопировать
Till then, I say we hit vegas, pull a little "rain man."
You can be rain man.
We just lay low until Bobby calls back, okay? Hi.
А мы тем временем рванем в Вегас.
Поиграешь там в "Человека дождя"...
Мы заляжем где-нибудь, пока не позвонит Бобби.
Скопировать
For some reason it always rains when I work.
You're a "rain man".
Is that like a 'snowman'?
На это есть причины Когда я работаю, всегда идет дождь.
Вы - "Человек дождя".
Это как Снежная королева?
Скопировать
You are talking to the trap car master, my friend.
I'm Rain Man counting his toothpicks.
Yeah, you're like Rain Man.
Ты разговариваешь с мастером по поиску наркотиков в машине, мой друг.
Я человек дождя, который пересчитывает свои зубочистки.
Не, ты не человек дождя.
Скопировать
I'm Rain Man counting his toothpicks.
Yeah, you're like Rain Man.
Retarded.
Я человек дождя, который пересчитывает свои зубочистки.
Не, ты не человек дождя.
Ты его больной аутизмом брат.
Скопировать
- Oi!
Rain man, what are you doing?
- Trying to get his mouse mask off.
- Эй!
Человек дождя, ты что творишь?
- Пытаюсь снять с него маску.
Скопировать