Перевод "Rain Man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rain Man (рэйн ман) :
ɹˈeɪn mˈan

рэйн ман транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, what Dawson said that night definitely rang true.
Come on, Rain Man.
Your life awaits.
То, что сказал Доусон тем вечером, определенно звучало правдоподобно.
Вперёд, Человек Дождя.
Твоя жизнь ждёт.
Скопировать
So I read Mewes' lines and he reads everybody else's lines.
And I'm like, "What the fuck, what are you, Rain Man?"
Hey. I said, "What the fuck happened, dude?
Я говорю: "Пиздишь!" А он: "Проверь". Читаю реплики Мьюза, а он без заминки отвечает чужими репликами.
Без хуева сценария. Я ему: "Хуя себе.
Ку-ку.
Скопировать
Shit!
Fucking rain, man.
All right, y'all know what the fuck this is.
Черт!
Долбаный дождь.
Так, вы все знаете что делать.
Скопировать
-Okay.
You seen the movie Rain Man?
-Yeah.
-Окей.
Ты видел фильм "Человек дождя"?
-Да.
Скопировать
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Yeah. Funny Rain Man.
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Скопировать
"D'oh."
Is he supposed to have some kind of neurological impairment... like Rain Man or Awakenings?
I mean, what the hell am I doing here?
"Черт!"
[ Skipped item nr. 278 ] у него что, есть неврологические отклонения, как у "Человека дождя", или в "Пробуждении"?
И вообще какого черта я тут делаю?
Скопировать
Did I hear an echo?
Where'd McGinty get Rain Man?
The Special Olympics?
Я слышал эхо?
Эй, Человек дождя, где Макгинти нашёл тебя?
В приюте для убогих?
Скопировать
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Definitely not Rain Man.
Come and have a midnight snack with me and some girl talk.
Нет, ты ошибаешься.
Вы не похожи.
Предлагаю поесть и немного поболтать.
Скопировать
No.
Yo, Rain Man, what's your 20?
- Hey, can you do a woman's voice? - What?
Нет.
Человек Дождя, где твои двадцать?
- Эй, можешь изобразить женский голос?
Скопировать
I mean, how can you keep all this inside you and not say anything?
When I was a kid and I got scared, the Rain Man would come and sing to me.
The rain what?
Как ты можешь держать это все в себе и ничего не говорить?
Когда я был ребенком и был напуган, ко мне приходил Человек дождя и пел мне.
Человек чего?
Скопировать
You heard my interview.
I was like a female Rain Man.
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Ты же слышала мой ответ.
Женский вариант Человека Дождя.
Нет, ты ошибаешься.
Скопировать
I was like a female Rain Man.
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Definitely not Rain Man.
Женский вариант Человека Дождя.
Нет, ты ошибаешься.
Вы не похожи.
Скопировать
You could just match the handwriting and there's your admirer.
A hot girl's at stake and he's Rain Man.
Wait a minute.
Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
Минутку.
Скопировать
What, too cold ?
If it isn't the little rain, rain, rain man himself.
What's up, Semen ? Huh ?
Что, остыло, да?
О, неужели это наш маленький дебил собственной персоной?
Что такое, Саймон?
Скопировать
- You think that's funny?
Yeah, funny Rain Man.
Funny teeth.
- Думаешь, это смешно?
Ага. Смешной Рэйнмен.
Смешные зубы.
Скопировать
Why'd you say-- Why'd you say funny teeth?
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
...Что ты сказал? У кого смешные зубы?
Ты сказал: "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Скопировать
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Скопировать
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Скопировать
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Funny Rain Man.
You?
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Ты и есть Рэйнмен?
Скопировать
You were in the window. You waved to me.
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
Ты был у окна, ты махнул мне рукой.
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
Скопировать
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Ты сказал: "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
Скопировать
You?
You're the rain man?
- Who took this picture?
Ты и есть Рэйнмен?
Человек дождя?
- А откуда эта фотография?
Скопировать
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
So, you--
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
Так это ты?
Скопировать
Miss Sue Morgan, please pick up the hotel courtesy phone.
- Rain Man?
- Yeah.
Мисс Сью Морган, пожалуйста ответьте на телефон обслуживания.
- Человек Дождя?
- Ага.
Скопировать
I said, "Who's the producer?" They said, "Jon Peters.
He was an exec producer on Rain Man.
He was a producer on Batman. He was a producer on The Main Event, the Barbra Streisand boxing movie.
Джон Питерс, если кто не в курсе, продюсировал фильмы, вроде...
Был исполнительным продюсером у Rain Man, продюсером у Batman, продюсером у The Main Event -- боксёрского фильма Барбры Стрейзанд.
Так он и пришёл в Бизнес: начинал парикмахером Барбры Стрейзанд.
Скопировать
Yes, he'll be flying with you.
Go on, Rain Man.
Your life awaits.
Да, он полетит с вами.
Вперёд, Человек Дождя.
Твоя жизнь ждёт.
Скопировать
Eurgh!
Ay up, we look like we're auditioning for "Rain Man".
- Maybe I should get a girlfriend.
- Фу! Фу!
Эй, мы выглядим словно пришли на прослушивание к "Человеку дождя".
- Может мне стоит завести подружку.
Скопировать
You better watch your job.
Rain Man got skills.
Kelly just took the stick.
ты гляди в оба, не то лишишься работы.
" Человек дождя" кое-что да умеет.
Келли только что взял на себя управление самолетом.
Скопировать
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
Is this a Rain Man impression?
No.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
Это пародия на Человека дождя*? [*герой одноименного фильма]
Нет.
Скопировать
They're called The Spectrum.
Good with numbers, bad with people, like Rain Man?
Nah, these weren't men. They're birds.
Они не геи, друг.
Их называют "Спектрум".
Хороши с числами, плохи с людьми, как Человек Дождя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rain Man (рэйн ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rain Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйн ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение