spending power — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
spendingрастрата провести проводить прожить тратить
powerсила энергетический власть степень мощность
33 результатов перевода
You mean other than higher wages to spend on American goods?
No, I'm talking about an emergent middle class, with, yes, spending power, but also with time to invest
You are as described.
Вы говорите о возросших зарплатах, которые могут быть потрачены на американские товары?
Нет, я говорю о зарождающемся среднем классе. да, с возросшей покупательной способностью, но и со временем, чтобы инвестировать в грамотность, образование, инновации, во все то, что делает Индию демократическим партнером, которого Америка искала.
Вы именно такая, как вас описывали.
Скопировать
Well, we've got to get a leg up on the competition.
You know that Zymagen has far more spending power than we do.
So, what you're saying, I should have invested in Zymagen.
Нам надо быть конкурентоспособными.
"Займаджен" тратит больше тока, чем мы.
Так надо было инвестировать в "Займаджен"?
Скопировать
India has over half a billion women.
In terms of spending power, it's the single largest potential market in the world.
Um, we have retained a local firm to ensure that cultural differences are respected. Um, however, I can't go into the specifics of my plan with you until tomorrow. Right now I have a meeting and I need the room.
В Индии более полумиллиарда женщин.
В плане покупательной способности, это самый крупный потенциальный рынок в мире.
Мы оставили местную компанию, чтобы убедиться, что культурные различия принимаются во внимание, однако, я не могу вам рассказать более подробно о моем плане до завтра, сейчас у меня встреча и мне необходима эта комната.
Скопировать
You mean other than higher wages to spend on American goods?
No, I'm talking about an emergent middle class, with, yes, spending power, but also with time to invest
You are as described.
Вы говорите о возросших зарплатах, которые могут быть потрачены на американские товары?
Нет, я говорю о зарождающемся среднем классе. да, с возросшей покупательной способностью, но и со временем, чтобы инвестировать в грамотность, образование, инновации, во все то, что делает Индию демократическим партнером, которого Америка искала.
Вы именно такая, как вас описывали.
Скопировать
Well, we've got to get a leg up on the competition.
You know that Zymagen has far more spending power than we do.
So, what you're saying, I should have invested in Zymagen.
Нам надо быть конкурентоспособными.
"Займаджен" тратит больше тока, чем мы.
Так надо было инвестировать в "Займаджен"?
Скопировать
Right, so while we're out here preaching to the choir,
Kane's spending money on O'Hare like a drunken sailor and grabbing power from the Housing Authority.
Somebody want to tell me why we're not capitalizing on either?
Право, таким образом, в то время как мы здесь проповедуем,
Кейн, расходует деньги на О"Хара и как пьяный моряк захватывает власть Управления жилищного хозяйства.
Кто-то хочет сказать мне, почему мы не извлекаем выгоду также?
Скопировать
400 years!
so, you saying if this machine were 100 times larger it could power all of the lights in this building
Well, you still have to change the light bulbs given the ratio of lighting square footage, that's still significant cost.
400 лет!
То есть, если построить машину в 100 раз больше, она сможет освещать это здание в течение 400 лет, при этом абсолютно бесплатно?
Если вспомнить, что лампы нужно будет менять, а учитывая их количество... Это всё равно будет дорого.
Скопировать
India has over half a billion women.
In terms of spending power, it's the single largest potential market in the world.
Um, we have retained a local firm to ensure that cultural differences are respected. Um, however, I can't go into the specifics of my plan with you until tomorrow. Right now I have a meeting and I need the room.
В Индии более полумиллиарда женщин.
В плане покупательной способности, это самый крупный потенциальный рынок в мире.
Мы оставили местную компанию, чтобы убедиться, что культурные различия принимаются во внимание, однако, я не могу вам рассказать более подробно о моем плане до завтра, сейчас у меня встреча и мне необходима эта комната.
Скопировать
Well, he's simply a means to an end, darling.
But when that end comes, I need to ensure I have the power to protect myself.
Wouldn't want to end up like your friend here, now would we?
Для меня он средство достижения цели.
Но когда цель будет достигнута, я хочу убедиться, что смогу защитить себя.
Мне не хотелось бы разделить участь твоего друга, понимаешь?
Скопировать
What exactly do you hope to gain from all of this?
You have power, wealth...
What more could you possibly need?
Чего именно ты этим хочешь достичь?
У тебя есть власть, богатство...
Что еще тебе нужно?
Скопировать
What more could you possibly need?
There are some things that all the wealth and power cannot get you.
Like what?
Что еще тебе нужно?
Есть вещи, которых не получить богатством и силой.
Какие, например?
Скопировать
Demands an immediate trial for his numerous crimes.
And if found guilty by the power of Texas law, he won't live to see another sunrise.
Human Torch.
Требует немедленного суда за его многочисленные преступления.
И если он будет объявлен виновным силой закона Техаса, следующий рассвет он уже не увидит.
Человек-факел.
Скопировать
He caught his Bin Laden.
That'll keep him comfy, fellated, and in power for years.
I'm a writer, Aaron.
Он поймал своего Бен Ладена.
Это будет поддерживать его в состоянии удовлетворения и сохранит ему должность на долгие годы.
Я писатель, Аарон.
Скопировать
Even when you're dead wrong.
And by the power vested in me by the sovereign nation of Texas, I hereby sentence you to die by lethal
Hey.
Даже когда чертовски не права.
И, согласно данной мне власти независимой нации Техаса, я приговариваю тебя к смерти через смертельную инъекцию, которая будет проведена в полночь.
Эй!
Скопировать
It feels unfair.
Spending time with the kids is not a consolation prize.
It is the prize.
Так нечестно.
Проводить время с детьми - это не утешительный приз.
Это подарок.
Скопировать
I've learned that accusing you of things means nothing.
It leads to power games and moves and you making my friends kill people.
So instead of speaking my mind, instead of being the brave, outspoken girl my mother taught me to be, I'm chewing my food, fulfilling my contract.
Я уяснила, что обвинения ничего не значат.
Это приводит к борьбе за власть и действиям которыми ты заставляешь моих друзей убивать людей.
Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор.
Скопировать
Yeah, as well as privacy,
Pelant needs a sterile environment with air filtration, a power supply, soundproofing.
You know, Angela can map up a... a radius...
Кроме уединения,
Пеланту необходимы стерильные условия, фильтрация воздуха, источник энергии, шумоизоляция.
Знаешь, Энжела может определить радиус.
Скопировать
I'd bet my life on it.
The Keeler Power Plant is 23 miles away.
Booth is gonna need a schematic.
Я поставлю на это свою жизнь.
Электростанции в 23 милях.
Буту нужна схема.
Скопировать
These cities all correspond to the original victims from the bone drawers Pelant named.
How did this lead Brennan to the power plant?
I don't know.
Все эти города соответствуют исходным жертвам из контейнеров для костей, которые назвал Пелант.
Как же это привело Бреннан на электростанцию?
Я не знаю.
Скопировать
And I know I can't read it, which is fine.
But you're spending all your time thinking about some other girl, and all I know is her name is Katja
That's... kind of worrying me.
И я знаю, я не могу прочитать ее, что хорошо.
Но ты тратишь все свое время на мысли о другой девушке? И все что я знаю, ее имя Катя.
Это вроде меня беспокоит
Скопировать
- There is no explaining Don Todd.
No, what are you doing spending so much time with Joel?
I don't know.
- Дон Тодд необъясним.
Нет, чем вы с Джоэлом заняты столько времени?
Не знаю.
Скопировать
One thing I'll give my daughter-- she can fry up a chicken leg.
I imagine you're... a bit peckish after spending 180 years buried in a hole.
But then... you probably don't need to eat, being immortal.
Одну вещь я не могу не признать в своей дочери - она отлично готовит куриные ножки.
Представляю, как ты проголодалась, проведя 180 лет погребенной в яме.
Однако... тебе, должно быть, не нужна пища, ты же бессмертна.
Скопировать
Well, here's your chance.
With great power, comes great responsibility.
To have yourself some fun.
Вот твой шанс.
С большой силой приходит большая ответственность.
Иди повеселись.
Скопировать
What? No, he's not.
He just really likes spending time with me.
A guy who hangs all over you?
Нет, он не.
Он просто правда любит проводить время со мной.
Парень, который проводит всё время с тобой?
Скопировать
We're spending our money on the campaign right now--
- Adam, I know that we're spending our money right now, but we're gonna pay ourselves back.
I just want to pull back a little bit until we know that we have the donations coming in to cover these expenses, okay?
Пока мы тратим на кампанию собственные деньги...
Адам, я знаю, что сейчас мы тратим собственные деньги, но мы всё себе вернем.
Я просто хочу немного сократить траты, пока мы точно не будем знать, что поступят пожертвования, которые покроют эти расходы.
Скопировать
And FYI, I wasn't dressed as Gandalf.
overran Eregion, killed Celebrimbor, leader of the Elven-smiths, and sealed seven of the nine Rings of Power
So who's the dickhead now?
И чтоб вы знали, я не был одет, как Гендальф.
Я был Сауроном, в его облике первого Главного Лейтенанта первого Тёмного Лорда, Моргота, после того, как был завоёван Эрегион, убит Келебримбор, лидер кузнецов-Эльфов, и были отлиты семь из девяти Колец Всевластья.
Так и кто теперь членоголовый?
Скопировать
All right, Gagas, I'm taking over this Monster Ball, since I'm obviously the edgiest one in the group.
And as a former teen stripper, I understand the... power of theatricality and performativity.
Yeah, but what-what are they building?
Так, я беру на себя весь этот Бал Монстров, поскольку я, судя по всему, самый рисковый из нас.
И, как бывший стриптизер, я понимаю всю значимость театральности и перфоманса.
А что они строят?
Скопировать
Eco-friendly Sweden uses so much waste to power its generators that it actually has to import rubbish.
And Norway pays Sweden to take 80,000 tons a year, which Sweden then turns into power and then they send
So why don't we all do that?
Внимательные к окружающей среде шведы используют так много отходов для производства энергии, что им приходится импортировать мусор.
Норвегия платит Швеции за то, что та берёт 80 000 тонн мусора в год, которые затем преобразует в энергию, а пепел отсылает обратно в Норвегию, где его закапывают.
— Так почему бы всем нам так не делать?
Скопировать
- You've never even been to Hawaii.
Yeah, and we're never gonna get there if you keep our spending money on purse freshener.
Hold on.
- Ты никогда не был на Гавайях.
Да, и мы никогда не попадем туда, если ты продолжишь тратиться на освежители для сумки.
Постой.
Скопировать
What?
The savings bond grandma and I got when you were born, so you'd have a little spending money.
I mean, that thing's got to be worth--
Что?
Ну, мы открыли с твоей бабушкой счет, когда ты родился, чтобы у тебя были деньги на карманные расходы
Я думаю, они должны стоить...
Скопировать
How much do you remember in Revelation?
"And I will give power "to my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days."
Revelation, chapter 11.
Что ты помнишь из Книги откровений?
"И дам я силу двум свидетелям моим, и они будут пророчествовать 1,260 дней."
Откровение, глава 11.
Скопировать
Once that happens, the bare wires then short-circuit or arc, leaving behind these distinct little beads at each point of an arc.
Now, no power can flow through that arc, so if you map out the arc locations, and compare it against
And hopefully, where the fire started.
Как только это происходит, оголенные провода приводят к замыканию, т.е. оставляют после себя четкие небольшие бусинки в какой-либо точке электрической дуги.
И ток не может протекать по такой дуге, поэтому, если составить карту локализации дуг и сравнить ее с электрической схемой здания, то можно будет выяснить, какой из проводов загорелся первым.
И, будем надеяться, где начался пожар.
Скопировать
folks are talking about how to get rid of the MC.
Bobby: Well, it's a good thing the mayor has veto power.
Jacob: Yeah, for a minute.
Будут обсуждать, как избавиться от клуба.
Хорошо, что у мэра есть право вето.
Ну да, ненадолго.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение