Перевод "Ratings" на русский
Произношение Ratings (рэйтинз) :
ɹˈeɪtɪŋz
рэйтинз транскрипция – 30 результатов перевода
Fortune's wheel makes another turn.
Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Everything's gone south.
Колесо фортуны делает ещё один поворот.
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Всё ушло на юг.
Скопировать
# You might just make it after all ##
- There's a drop in the ratings again. - How far? - Go ahead, Mary.
Read 'em.
♪ Ты научилась отдавать - - теперь возьми от жизни ♪
Мэри, иди сюда и помоги мне его найти!
На моём столе его нет.
Скопировать
Last week we were a 1.1. Then we plummeted down to a 1.0.
Look, a drop in the ratings may not seem like a big deal to you, but if it continues this way, I could
- Check the ratings book.
Не могу найти, а мне он нужен прямо сейчас.
Вы лучше посидите в сторонке, а я сама поищу. У меня это хорошо получается.
Ну, кто так ищет?
Скопировать
- Yeah.
Not only that, I found out that our ratings service... has declared me officially over the hill.
That's nothing.
Мы что-нибудь придумаем.
Тед, лежи в постели и не волнуйся. Мы найдём тебе замену. Пока, Тед...
А как же 6-часовой выпуск новостей?
Скопировать
He even went alone.
He is with the ratings down.
Mulligan is a damn criminal.
Он один.
Связался со сбродом.
Маллиган — отъявленный мерзавец.
Скопировать
Look, I've checked my findings thoroughly.
Their intellect ratings are almost 20% below average.
But they're all the same species.
Послушайте, я тщательно проверил свои данные.
Их интеллект процентов на 20 ниже среднего.
Но ведь они одного вида.
Скопировать
Look, a drop in the ratings may not seem like a big deal to you, but if it continues this way, I could lose my job.
- Check the ratings book.
It's broken down into age groups. Young is 18 to 29.
Вы лучше посидите в сторонке, а я сама поищу. У меня это хорошо получается.
Ну, кто так ищет?
Вот, как надо искать!
Скопировать
I heard there was a big powwow going on here.
- It's our ratings, Ted. - Oh, are they up?
Does this look like a celebration?
А ты поищи в мусорной корзине.
Мне как всегда - самая престижная работа.
- Когда ты последний раз его видел?
Скопировать
Cue Howard.
moment... to announce that I will be retiring from this program in two weeks' time... because of poor ratings
Since this show is the only thing I had going for me in my life... I have decided to kill myself.
Пошёл, Говард.
Дамы и господа, сейчас я хотел бы вам сообщить... что через две недели ухожу на пенсию... потому что у этой программы низкие рейтинги.
И поскольку она - единственное, что придаёт смысл моей жизни... я решил убить себя.
Скопировать
The press was, without exception, hostile... and industry reaction negative.
The ratings for the Thursday and Friday shows... were both 14, but Monday's rating dropped a point...
Did you know there are a number of psychics... working as licensed brokers on Wall Street?
Вся пресса без исключения встретила его в штыки. Реакция других сетей тоже была негативной.
Рейтинг программы в четверг и пятницу... составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство.
Представляешь, многие медиумы работают на Уолл Стрит лицензированными брокерами.
Скопировать
By mid-October, the "Howard Beale Show" had settled in at a 42 share... more than equaling all the other network news shows combined.
In the Nielsen ratings, the "Howard Beale Show"... was the fourth-highest-rated show of the month...
On October 15, Diana Christensen flew to Los Angeles... for what the trade calls powwows and confabs... with her West Coast programming execs... and to get production rolling on the shows for the coming season.
К середине октября "Шоу Говарда Била" закрепилось на 42% аудитории - больше, чем было у всех остальных, вместе взятых новостных программ.
В рейтинге Нильсена "Шоу Говарда Била"... заняло 4-ю строку ежемесячного списка самых высокорейтинговых программ, уступив лишь "Человеку ценой в 6 млн долларов", "Делам семейным"... и "Филлису"... что для программы новостей было феноменальным результатом.
15-го октября, Диана Кристенсен вылетела в Лос-Анджелес... с тем, чтобы, как говорится, поболтать и сверить часы... с начальниками отдела планирования Западного побережья, а также раздобыть продукции для показа в следующем сезоне.
Скопировать
Nobody particularly cared to hear his life was utterly valueless.
By the end of the first week in June... the show dropped one ratings point... and its trend of shares
You're his goddamn agent, Lou!
Никому не интересно слушать, что его жизнь ровным счётом ничего не стоит.
К концу первой недели июня... "Шоу Говарда Била" потеряло 1 пункт рейтинга, а доля зрительской аудитории нырнула под 48% - впервые... с ноября прошлого года.
Ты же, блин, его агент, Лу!
Скопировать
Since when did such a gap between our powers open up?
Saiyans have their warrior ratings examined right after they are born.
When they do, the scum that have lower ratings, such as yourself, are sent off to planets that do not have terribly formidable opponents.
Когда между нашими силами настала такая разница?
Ранг и сила Саян определяются с самого их рождения.
Тех, у которых низкий ранг, вроде тебя, отправляют на планеты где нет сильных противников.
Скопировать
Saiyans have their warrior ratings examined right after they are born.
When they do, the scum that have lower ratings, such as yourself, are sent off to planets that do not
In other words...
Ранг и сила Саян определяются с самого их рождения.
Тех, у которых низкий ранг, вроде тебя, отправляют на планеты где нет сильных противников.
Другими словами...
Скопировать
It's the first war we ever had that was on every channel plus cable!
And the war got good ratings, too, didn't it?
Got good ratings!
Это первая война, которая идет по всем каналам плюс по кабельному!
У войны хорошие рейтинги, не так ли?
Хорошие рейтинги!
Скопировать
And the war got good ratings, too, didn't it?
Got good ratings!
Well, we like war!
У войны хорошие рейтинги, не так ли?
Хорошие рейтинги!
Да, мы любим войну!
Скопировать
I'm not sure I'm being quite fair to you, you see.
I did hear that after that rally, Bob and Nipsy's ratings went up 30 per cent.
The producer got a handsome raise.
Мне кажется, я был с тобой не до конца честен.
Я слышал, что после той акции рейтинги Боба и Нипси повысились на 30%.
Их звукорежиссёру повысили зарплату.
Скопировать
Of course I would be lying if I said I didn't have any hesitations but I looked at it as a hurdle I had to jump over as an actress.
I heard the ratings went up.
As always, the public at large are all idiots.
Конечно было бы неправдой, если бы я сказала, что совсем не колебалась но я посмотрела на это как на препятствие, которое должна преодолеть как актриса.
Я слышал, что ее рейтинг повышается.
Как всегда, широкая публика просто кретины.
Скопировать
Well, say it if you believe it.
The news has been perverted by the need to get ratings.
"If it bleeds, it leads. " We've all heard that.
Что ж, скажите, если вы верите в это.
Очевидно, новости были извращены потребностью получать рейтинги. Я этого не отрицаю.
"Если кроваво - значит, будет спрос." Мы все слышали это.
Скопировать
It was funny.
. # Howard: Little by little, our ratings actually improved, and before long, I got to interview my first
"B" movie star Brittany Fairchild. While I'm interviewing her, she actually invites me to go to a premiere for her movie.
Это было забавно.
Постепенно, наш рейтинг стал улучшатся, и вскоре я добрался, чтобы взять интервью у моей первой настоящей полуизвестной знаменитости, кинозвезда второго сорта Бритни Фейрчайлд.
В то время как я интервьюирую ее, она фактически приглашает меня пойти на премьеру ее кино.
Скопировать
And don't criticize Washington.
It's not good for ratings.
Now, if you'll excuse us, we'd like to talk to Robin alone for a second.
И не критикуйте Вашингтон.
Это нехорошо для рейтинга.
Теперь, извините, но мы хотели бы поговорить с Робин одной.
Скопировать
We have a real problem here.
I'm just trying to get ratings.
I am just trying to run a radio station.
Мы имеем реальную проблему здесь.
Я только пытаюсь поднять рейтинг.
А я только пытаюсь вести радиостанцию.
Скопировать
I am just trying to run a radio station.
I understand that, and I'm telling you that the commercial sponsors are there once you get the ratings
There's a big problem.
А я только пытаюсь вести радиостанцию.
Я понимаю это, и я говорю вам что коммерческие спонсоры появятся, как только поднимается рейтинг.
Это большая проблема.
Скопировать
Bravo.
That will win the ratings period. Congratulations.
Okay, everybody, quiet down.
Браво!
Это был настоящий успех.
Поздравляю. Тише, тише.
Скопировать
All the phone lines are jammed, and every network has a pirated shot of Marlon making an ass of himself in front of the camera.
We're getting higher ratings with this graphic than we've ever had on this show.
No sign of him.
Все телефонные линии перегружены, а в сети полно пиратских снимков Марлона, на которых он выглядит полным ослом и смотрит прямо в камеру.
Спонсоры угрожают разорвать контракт. У нас рейтинг стал выше с этой заставкой, чем когда бы то ни было во время шоу.
Его нигде не видно. Ладно, Марлон.
Скопировать
He's up?
In the new ratings book, he's up... 2 points.
Howard: I love you.
Он поднялся?
В новой книге рейтинга, он поднялся на 2 пункта.
Я тебя люблю.
Скопировать
You're telling me this beautiful woman is a lesbian?
Howard: Lesbians equal ratings.
Now let me say something.
Ты мне говоришь что эта красавица - лесбиянка?
Лесбиянки равно рейтинг.
Теперь позвольте мне сказать кое-что.
Скопировать
Oh, my God!
"] Reporter: Love him or hate him, unconventional disc jockey Howard Stern jumped to the top of the ratings
Howard On TV: I took a dump of a radio station and returned it to glory.
О, мой Бог!
Любите его или ненавидьте его, нетрадиционный диск-жокей Ховард Стерн подскочил к вершине рейтинга сегодня, что поставило его на первое место в Вашингтоне и округе.
Я пришел на свалочную радиостанцию и возвратил ее в величие!
Скопировать
Howard, Narrating: I was thrilled, totally overjoyed.
I mean, we were gonna have our first child, and 6 weeks later, the new ratings came out.
We destroyed every other station in the market.
Я был взволнован, то есть совсем в восторге.
Мало что у нас скоро будет наш первый ребенок, еще 6 недель спустя, вышел новый рейтинг.
Мы разрушили все другие станции на рынке.
Скопировать
Do you realize how absurd your position is?
No more absurd than starting a war for ratings.
Great men have always manipulated the media to save the world.
Вы хоть понимаете, насколько абсурдно Вы выглядите?
Не более чем, начало войны для повышения рейтингов.
Великие умы всегда манипулировали прессой ради спасения мира.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ratings (рэйтинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ratings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйтинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
