Перевод "Rats rats rats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rats rats rats (ратс ратс ратс) :
ɹˈats ɹˈats ɹˈats

ратс ратс ратс транскрипция – 31 результат перевода

- Really? Oh... rats.
Rats, rats, rats.
Weird.
- Правда?
Вот хрень. Хрень, хрень, хрень.
- Странно.
Скопировать
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
You filthy rats!
Maria.
Сладких снов и большое спасибо!
Мерзкие крысы!
Мария?
Скопировать
- More of them!
- All over the place, like rats!
They act like they don't know each other.
- А вот еще одни!
- Вылезают со всех сторон, как крысы!
Похоже, они не знают друг друга.
Скопировать
What, aren't things going well?
that my new insecticide only sends them to sleep. and that my rat poison sends all the neighbourhood rats
At least they won't eat anything while they sleep.
А что? Что-то не так?
Ты прекрасно знаешь, что мой новый инсектицид - снотворное, а на моей "смерти крысам" жиреют все крысы квартала.
Но пока они спят, они не едят ничего другого.
Скопировать
Come on!
You bilge rats!
That dirty scum.
Давай!
Поганая крыса!
Грязные отбросы.
Скопировать
With pleasure.
And just see that you and your other bilge rats stay out!
One other thing...
С удовольствием.
И смотри, чтобы ты и твои помойные крысы держались оттуда подальше!
И еще кое-что...
Скопировать
old curtains and hangings.
there must be nests of rats.
Tell Me: you spend seven years serving my father...
старые занавески и шторы.
Здесь, наверное, крысиные норы.
Скажи мне, ты провела 7 лет прислуживая моему отцу...
Скопировать
How can the same ship go down in a dozen different places, sometimes 500 miles apart? Answer me that.
Ah, confounded wharf rats!
Lie to you, take your money, cut your throat if you give 'em half a chance.
Объясните мне, как может один корабль затонуть сразу в десяти разных местах, находящихся на расстоянии 500 миль друг от друга?
Тысяча чертей!
Я готов отдать себя на съедение корабельным крысам, если у них была малейшая возможность спастись!
Скопировать
Above ground, Paris, as most of the world, was uninhabitable, riddled with radioactivity.
The victors stood guard over an empire of rats.
The prisoners were subjected to experiments, apparently of great concern to those who conducted them.
Вся поверхность, Париж, как и большинство остального мира, было не пригодно для жизни, из-за загрязнения радиацией.
Победители повелевали империей крыс.
Пленники были объектом для экспериментов, и предметом большого беспокойства, тех, кто их проводили.
Скопировать
Don't you see?
Rats in traps. True.
All because of the girls.
-А что такое? -А ты не видишь?
-Заперты как крысы.
Это все из-за шлюх.
Скопировать
With dogs?
- Or was it rats?
- Dogs.
С собаками?
- Или это были крысы?
- Собаки.
Скопировать
It left the city by oxcart, by sea, to kill half of Europe.
The rats, rustling and squealing in the night, as they, too, died.
- The rats...
Она уехала на телегах, уплыла по морю, чтобы убить пол Европы.
Даже шустрые, живучие крысы умерли, как и все остальные.
- Крысы.
Скопировать
The rats, rustling and squealing in the night, as they, too, died.
- The rats...
- Are you a student of history, sir?
Даже шустрые, живучие крысы умерли, как и все остальные.
- Крысы.
- Вы изучали историю, сэр?
Скопировать
With everything you can think of.
And no old rats for me then.
If they want, I'll stuff an elephant!
Со всем, о чем можно только подумать.
И тогда не только старые крысы.
Если захочется, я набью чучело слона!
Скопировать
Our armchair was a bit torn.
His mother looked at it expecting rats to come out.
L mended it.
У нас было одно старое кресло.
Его мать с таким ужасом смотрела на дырку в нём.
Потом я его починила.
Скопировать
lt`s only a rat.
There`s more rats in Paris than people.
- l want to go!
Это же просто крыса.
В Париже крыс больше, чем людей.
- Я хочу уйти!
Скопировать
Please.
Oh, rats.
I thought some of my friends might be here.
Пожалуйста.
Черт.
Я думала, тут будут мои подруги.
Скопировать
Are you all right?
Oh, rats.
Oh, I feel terrible.
Все в порядке?
Зараза.
Как мне погано.
Скопировать
'My men died like dogs in the gutter, and I swore personal vengeance.
'Mr Hoover told me he wanted these rats that did it exterminated.
'And that was my only job.
Мои люди скончались как собаки в сточной канаве. И я поклялся отомстить.
Мистер Гувер сказал мне, что он хочет найти этих крыс и истребить.
И это было мое единственное задание.
Скопировать
Jesus.
'I had those rats now.
They'd been hurt at Mason City.
Господи.
Теперь я поймал этих крыс.
Они принесли горе в Мейсон-Сити.
Скопировать
You'd better get some traps.
Rats?
I'm afraid so.
Поставьте крысоловки.
Крысы?
К несчастью, да.
Скопировать
But the attic is clean.
All right, then, we've got clean rats.
-No rats.
Но чердак чистый.
Значит, у нас чистые крысы.
-Там нет крыс.
Скопировать
All right, then, we've got clean rats.
-No rats.
-I just heard them, Karl.
Значит, у нас чистые крысы.
-Там нет крыс.
-Я сама слышала их, Карл.
Скопировать
What the hell's going on here?
Tell them about rats, they're just little mice, probably.
Where, where'd you see the rats?
Что тут происходит?
Наверное, просто маленькая мышка.
Где вы видели крыс?
Скопировать
My, god! Look at the rats.
Look at the rats, not just one anymore.
We've come to talk to you.
Боже мой, смотри, сколько крыс!
Много крыс. Это уже не одна.
Мы пришли с вами поговорить.
Скопировать
It took me ages to gather the cattle again.
They must be breeding like mad rats, if they started attacking even in the summer.
How long are we going to wait?
Разогнали коз, еле собрала.
Должно быть, этой пакости много развелось, раз посреди лета нападают.
Сколько еще ждать?
Скопировать
No rats.
No rats.
Thanks a lot.
Крыс нет.
Крыс нет.
Спасибо.
Скопировать
I heard a guy on television the other night, he was talking about pigeons.
He called them flying rats.
I thought that was pretty good.
Я как-то слышал парня по телевизору, он говорил о голубях.
Он назвал их летающими крысами.
Я подумал, что это было довольно неплохо.
Скопировать
Let the public know who you are.
This whole thing isn't just catching these rats.
That's all I want to do, and that's all the Director wants me to do.
Говорите общественности, кто мы.
Говорите обо всем, а не только о ловле этих крыс
Это - все, что я хочу сделать. И это - то, чего хочет директор.
Скопировать
- No, it isn't.
Oh, rats!
I'm getting out of here.
- Точно, не он.
Крысы!
Я ухожу отсюда.
Скопировать
Chinchilla.
Musket rats.
- Fuchs
Норка. Шиншилла.
Канадская ондатра.
Лисица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rats rats rats (ратс ратс ратс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rats rats rats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ратс ратс ратс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение