Перевод "Recording studio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Recording studio (рикоден стьюдеоу) :
ɹɪkˈɔːdɪŋ stjˈuːdɪˌəʊ

рикоден стьюдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

This is it, Ray.
Your brand-new recording studio.
Did you get everything I asked for?
-Пришли, Рэй.
Твоя новая личная студия.
Ты сделал все, как я просил?
Скопировать
Well, Burns isn't getting this back cheap. I can tell you that.
He's gonna have to give me... my own recording studio.
"Two all-beef patties special sauce, lettuce, cheese " " Pickles, onions on a sesame-seed bun "
Ну: задешево Бернс его не получит это я вам точно говорю.
Ему придется дать мне мою собственную студию звукозаписи.
Два пирожка с говядиной, спеиальный соус, салатик, сыр, огурчики, лучок на булке с кунжутом..
Скопировать
One scene, all happening under one roof.
You have your artists and songwriters recording studio and musicians all in the same building, you could
Thank you. See you tomorrow.
На этой сцене. все происходит под одной крышей.
Если у тебя есть свои артисты исполнители, авторы песен, студия и все в одном здании, у тебя должен быть новый хит каждую неделю.
Спасибо, до завтра.
Скопировать
I heard that she's really pretty.
[Really, I'm at the recording studio.]
[Recording Studio?
Говорят, прехорошенькая.
[Я в студии звукозаписи, честное слово! ]
[Студия звукозаписи?
Скопировать
[Really, I'm at the recording studio.]
[Recording Studio?
You're a liar!
[Я в студии звукозаписи, честное слово! ]
[Студия звукозаписи?
Лгун!
Скопировать
Where's Woo Young right now?
Hyung is in the recording studio and I'm...
Recording studio?
Где У Ён?
В студии звукозаписи, я сейчас...
В студии?
Скопировать
Hyung is in the recording studio and I'm...
Recording studio?
All right, I got it.
В студии звукозаписи, я сейчас...
В студии?
Ясно-ясно.
Скопировать
Apples, plums, coconuts...
A little recording studio...
Coconuts won't grow in the mountains.
Яблони, сливы, кокосовые орехи...
Студия звукозаписи, маленькая...
Кокосовые орехи не растут в горах.
Скопировать
They thought I owned it.
Wanted to turn it into a recording studio.
Should I sell the church?
Они думали, что она принадлежит мне.
Хотели превратить её в студию звукозаписи.
Может мне продать церковь?
Скопировать
Just leave me alone.
Either MichaelJackson is working... in a recording studio in L.A... or he's here with you willing to
It's your choice. So long.
- Просто оставь меня в покое.
Майкл Джексон - парень в студии звукозаписи в Лос-Анджелесе или здесь с тобой и хочет работать над песней.
Выбирай.
Скопировать
I don't know what's going on.
So you know I told you Cookie's got Jamal in some recording studio way up in the Bronx, right? Yeah.
Meanwhile, here at this video shoot,
- Не знаю я, что происходит.
- Помнишь, я говорил, что Куки усадила Джамала писаться в какой-то студии в Бронксе?
- Да.
Скопировать
What did you tell me Jamal is doing right now?
He's in a recording studio.
So, can you afford to waste any precious time, especially over a thot.
А чем, ты говорил, занят сейчас Джамал?
- Он пишется в студии.
- А ты позволяешь себе тратить драгоценное время? Тем более из-за шлюхи.
Скопировать
Vince?
Um... producer and owner of the recording studio, ~ originally built by his father in the '60s. ~ The
Personal life a bit of a mess.
Винс?
Продюсер и владелец записывающей студии, которую в 60-х годах построил его отец.
Личная жизнь не сложилась.
Скопировать
Next on the agenda is item 6244a:
Marlyse dagan versus the luncheonette recording studio.
The council will hear statements from both parties before voting on the question of whether to grant a use variance for continued operation.
Следующим идет вопрос 6244а:
Марлиз Деган против студии звукозаписи "Ланчонет".
Совет заслушает заявления обеих сторон а затем примет решение, позволить ли непредусмотренное кодексом использование земли.
Скопировать
I have to endure Rayna James.
I have to go to the recording studio.
Can that wait?
Мне придется терпеть Рейну Джеймс.
Мне нужно ехать в студию.
А это не может подождать?
Скопировать
And a bonus room I'm going to turn into my recording studio.
Her recording studio?
I told you I was gonna make an album, right?
И дополнительная комната, из которой я сделаю записывающую студию.
Ее записывающую студию?
Я говорила тебе, что собираюсь записать альбом, да?
Скопировать
It has two bedrooms so you can stay in one if you ever visit.
And a bonus room I'm going to turn into my recording studio.
Her recording studio?
Там 2 спальные комнаты. Так что ты сможешь оставаться в одной из них, когда будешь приезжать.
И дополнительная комната, из которой я сделаю записывающую студию.
Ее записывающую студию?
Скопировать
My friend Jenny, she was looking at it first.
She wanted to turn the bonus room into a gym, but it's gonna make a much better recording studio.
I thought I'd try country and western because I look good in hats.
Моя подруга Джинни первая смотрела эту квартиру.
Она хотела превратить дополнительную комнату в тренажерный зал, но записывающая студия будет куда лучше.
Я думаю попробовать себя в жанре кантри и вестерн, потому что хорошо выгляжу в шляпах.
Скопировать
No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Or Jamie Foxx guard the recording studio.
Maurice likes to give us different responsibilities - around the house. - Hmm.
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник?
Или пустить Джейми Фокса в студию звукозаписи.
Морис распределяет между нами обязанности по дому.
Скопировать
She dialed 911 last night and told the operator she was being followed by a man that she knew well, a Lucas Bundsch.
He owns a recording studio in Tribeca and a .38 caliber revolver.
She was convinced that he had abducted and butchered her sister six years ago.
Вчера вечером она позвонила в службу спасения и сказала оператору, что ее преследует мужчина, которого она прекрасно знает, Лукас Бундш.
Он владелец студии звукозаписи в Трибеке и револьвера 38-го калибра.
Она была уверена, что он похитил и зарезал ее сестру шесть лет назад.
Скопировать
He wants you to think that, anyway.
First time I was ever walked in a recording studio.
First time I'd ever even seen one.
Он хочет, чтобы ты так думал по крайней мере
Впервые я попал в студию звукозаписи.
Впервые я увидел студию в принципе.
Скопировать
"Dear mom and dad and Chris,
Well, here I am once again at the famous Sound City recording studio".
"Sound City, Inc. "
Дорогие мама, папа и Крис,
Вот и вновь я на знаменитой студии звукозаписи Sound City
"Sound City, Inc."
Скопировать
I told you I was gonna make an album, right?
Her recording studio?
No, you didn't.
Я говорила тебе, что собираюсь записать альбом, да?
Ее записывающую студию?
Нет, не говорила.
Скопировать
They should go on a double date with Chris Brown and Rihanna.
Too bad there were no paparazzi in that recording studio.
Any witnesses to the attack? Well, at least three, according to Micha.
Они должны пойти на двойное свидание...
Вместе с Крисом Брайном и Рианной. Жаль не было папарацци в той комнате, когда он избивал ее.
Есть свидетели нападения?
Скопировать
Eh, it's too small.
How about a recording studio?
You know what would be really cool?
Слишком маленькая.
Как насчет студии звукозаписи?
А знаешь, что было бы действительно круто?
Скопировать
I couldn't shave at home.
Ray Ron turned our bathroom into a recording studio.
You know what?
– Я не смогла дома побрить.
Рэй Рон превратил ванну в студию звукозаписи.
Знаешь что?
Скопировать
And what will I drive to work?
You know I work with musicians at a recording studio, and I'm gonna show up in either a little tiny vagina
Yeah.
И на чём же я буду ездить на работу?
Я же работаю с музыкантами в студии звукозаписи, и я, по-твоему, поеду туда либо на маленькой писюльке, либо на гигантской вагине?
- Да.
Скопировать
Nothing, I was just walking, and my sister, actually, is doing this thing.
At the luncheonette, the recording studio...
Yeah, yeah.
Нормально, вот иду себе... Знаешь, тут моя сестра кое-что организовывает.
В "Ланчонетт", в студии звукозаписи...
Да, да.
Скопировать
We're not going to interview those two downstairs.
We're going to put Liz and Ian back in the recording studio.
Give me an hour to get set up and then we hit them with this.
Мы не будем допрашивать тех двоих снизу.
Мы собираемся доставить Лиз и Иена обратно в студию звукозаписи.
Дайте час на подготовку, и надавим на них этим.
Скопировать
I recently moved to haight-ashbury, and I've had the misfortune of being the luncheonette's neighbor.
My condo and the luncheonette share a back alley, which has become, due to the recording studio, a haven
Objection, that is not the truth.
Я недавно переехала в Хейт-Эшбери, и мне не повезло оказаться соседом Ланчонет.
У моего дома с Ланчонетом общий переулок, который стал, из-за музыкальной студии, пристанищем наркоманов, бомжей, и прочего сброда.
Протестую, это неправда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Recording studio (рикоден стьюдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Recording studio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикоден стьюдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение