Перевод "can't wait" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение can't wait (кант yэйт) :
kˈɑːnt wˈeɪt

кант yэйт транскрипция – 30 результатов перевода

- Is it down here?
- I can't wait much longer.
- You won't have to.
Или там?
Не могу больше ждать!
Не жди.
Скопировать
I can't wait.
I can't wait.
You know, I am so glad I have made this trip to help your esteemed colleague.
Не могу ждать...
Не могу ждать.
Знаете, я так рад... что приехал сюда... чтобы помочь вашему уважаемому коллеге.
Скопировать
Can you talk to her?
Can you tell her we can't wait for andre?
'Cause we could be waiting a long time.
Вы можете поговорить с ней?
Можете сказать, что нельзя ждать Андре?
Потому что придется долго ждать.
Скопировать
You goddamn right this ain't Amistad.
I can't wait till the post office settles my disability suit because then I'm gonna be out this motherfucker
I'm gonna be Oprah rich. Y'all can kiss my ass.
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
Не могу дождаться, когда почта оплатит мою инвалидность. Сразу свалю отсюда нахуй, буду богаче чем Опра Уимфри!
Целуй мне тогда задницу.
Скопировать
So, look, I was thinking about this summer when you come to visit.
- I can't wait.
- Yeah, me, too.
Обычный бизнес, жззнаешь Я видел твою кузину Доулу сегодня. Она выглядит хорошо.
Она растет Ты обещал прислать мне новые фотки.
Пришлю, пришлю.
Скопировать
Are you kidding?
I can't wait until she gets a good long look at Gaby.
Hey.
Шутишь?
Я не могу дождаться того, как она будет разглядывать Габи.
Привет.
Скопировать
And I'm just sick of her, already.
I love you and Zach so much and I just can't wait to meet those boys.
So thank you so much for coming.
И... меня от нее уже тошнит.
Вообще-то, нет, Я просто люблю тебя и Зака так сильно, и я просто не могу дождаться встречи с этими ребятами.
Ну,спасибо что пришли.
Скопировать
We have fun!
I can't wait for your art show tonight.
Okay, just so you know, it's just the students from my class and a little studio.
Хорошо развлекаемся!
Я не могу дождаться твоей выставки сегодня вечером ..
Хорошо, ты должен знать что это только студенты из моей группы в маленьком зале ..
Скопировать
I know that six months sounds like an eternity, but you'll be amazed at how time flies once you're there.
I can't wait to find out where "there" is.
Dr. Burke, wanna have a seat?
Ещё как. Я понимаю... 6 месяцев похоже на вечность, но вы не поверите как там летит время.
Жду не дождусь когда узнаю где это "там".
Доктор Бёрк, присядьте пожалуйста?
Скопировать
You serious?
I can't wait to hear it!
Bye, see you tomorrow.
Ты серьезно?
Жду не дождусь услышать это!
Пока, увидимся завтра.
Скопировать
I'm gonna hold off until you get here, because it makes me super randy.
Can't wait.
I really didn't have to cover that shift, but I just needed some time alone.
Я собираюсь попридержать его,пока ты не приедешь, потому что я становлюсь очень похотливой.
Не могу дождаться.
В действительности я не должен был никого прикрывать, мне просто нужно было время побыть одному.
Скопировать
I'm going... now.
I can't wait, either. Yeah. Yo, Ale.
Yo, Laura said I could make my specials in the van today.
Начинаю... вот.
Не могу дождаться.
Лаура сказала, я сегодня работаю одна.
Скопировать
- I'm positive.
I can't wait to start driving it.
I'm gonna go like this.
- Точно.
Придётся отскребать это дерьмо.
Это будет так.
Скопировать
Good evening.
I can't wait until they translate your book to German.
Thank you. I'm honored you could make it, Ambassador Scholl.
Добрый вечер.
Я жду, когда переведут Вашу книгу на немецкий.
Спасибо, рада, что вы пришли, госпожа посол Шуль.
Скопировать
Oh, no.
Yeah, I can't wait till the family finds out.
If they think you're a boob now...
О, нет.
Да, и я не могу дождаться, когда семья об этом узнает.
Когда они поймут, что ты опять показал себя болваном...
Скопировать
- Let's go get ice cream.
- I can't wait to get the freshness out of my mouth.
I'm going to glue my mouth shut with butterscotch.
Пойдём возьмём мороженного.
Я не могу дождаться, когда получу свежесть изо рта.
Я забью свой рот ирисками, чтобы зубы склеились.
Скопировать
Don't forget the flatware.
Can't wait.
Oscar, Toby and I are founding members of the F'iner Things Club.
Хорошо.
Я принесла скатерть, не забудь о столовых приборах.
Конечно. Скорее бы. Оскар, Тоби и я - члены-основатели Клуба ценителей прекрасного.
Скопировать
It's just I'm chasing down a hot lead on the meteor challenged.
This can't wait till tomorrow?
Look, please don't take this personally.
Просто у меня расследование по делу с метеоритными уродами.
И до завтра не подождет?
Прошу, не принимай это на свой счет .
Скопировать
Yeah. You'd think so.
already miss you. can't wait until tonight-gg
None of our satellites were affected.
Ага, как скажешь.
[Уже соскучился по тебе. Не знаю, доживу ли до вечера. Г.Г.]
Ни один из наших спутников не пострадал.
Скопировать
But I guess I'm just not used to being the one that needs to be protected.
I can't wait to see the look on Chloe's face when she finds out you're alive.
She can't.
Я видимо не привык, чтобы меня самого защищали.
Жду не дождусь увидеть лицо Хлои, когда она узнает, что ты жива.
Она не узнает.
Скопировать
It contains many good criticisms of the papacy and of the arrogance and abuses of priests.
- I can't wait much longer.
- You won't have to.
Хорошая критика папства и высокомерия и злоупотреблений священства.
Я не могу больше ждать.
Тебе не придется.
Скопировать
And I've been here three times, and they keep telling me it's gonna go away, but my nose just won't stop running. I'm like the most disgusting fountain in the world. Sometimes these things just drag on.
. - No, I can't wait anymore.
But the nose thing is so gross, I can't get anywhere near her. Well, I'm sure if she's really into you, she'll hang in there. No, no, no.
я был здесь три раза и мне говорят, что всё пройдет но у меня насморк не прекращается я как, самый отвратительный фонтан в мире иногда насморк затягивется
- вам нужно переждать это - нет, я больше не могу ждать там, эм....там девушка... несколько раз у нас получалось но сейчас не получается.
нос настолько болит, я не могу прикоснуться к нему если она действительно внутри, то она зависнет нет.. нет.. нет.. вы не понимаете вы когда-нибудь встречали кого-нибудь привликательного, вы думали это может убить вас?
Скопировать
We can wait until 3:00.
We can't wait all day, but we can wait until 3:00.
How's the... some of my best work.
Мы можем подождать до трех.
Мы не сможем ждать весь день, но до трех подождем.
Эй, как там... Одна из моих лучших работ.
Скопировать
- I'm gonna fuck you with my penis.
- I can't wait.
For my penis.
Я выебу тебя свои пенисом.
Не могу дождаться!
Моего пениса! Осторожно, Мири!
Скопировать
This was amazing.
I can't wait to get back here.
Goodbye.
Это было чудесно.
Уже не дождусь когда я сюда вернусь.
До свидания..
Скопировать
And now... entering our arena for the very first time... ladies and gentlemen,please welcome... the all-powerful,the all-american... man of steel!
I can't wait.
Ladies.
А сейчас... на нашу арену выходит в свой самый первый раз... дамы и господа, пожалуйста поприветствуйте... всемогущий, всеамериканский... ЧЕЛОВЕК ИЗ СТАЛИ!
Я не могу ждать.
Дамы.
Скопировать
Interesting.
I can't wait to try that one.
My God.
Интересно!
Не терпится попробовать!
О, Боже.
Скопировать
First thing tomorrow we're going to the park.
I can't wait to show my nose to that kid who spited my face.
Francine, why didn't you warn me about Avery's unbelievably sexy accent?
"автра, первым же делом, пойдем в парк.
Ќе могу дождатьс€, когда смогу показать свой нос тому пареньку, который обидел моЄ лицо.
'рансин, почему ты не рассказала мне о неверо€тно сексуальном акценте јвери.
Скопировать
And this is only the beginning, John.
I can't wait to show you what this island can do, but unfortunately, you're not ready, John.
- No, I'm ready.
И это только начало, Джон
Сгораю от нетерпения показать тебе то, на что способен этот остров Но, к сожалению, ты не готов, Джон
-Ну, я готов..
Скопировать
Obviously, that guy's insane.
Well, you just can't wait, can you?
What?
Похоже, этот парень псих.
А ты, я гляжу, ждёшь не дождёшься.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов can't wait (кант yэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы can't wait для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кант yэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение