Перевод "Red Dawn" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
Произношение Red Dawn (рэд дон) :
ɹˈɛd dˈɔːn

рэд дон транскрипция – 19 результатов перевода

- Why the beard?
- Well, she told me about her father, and I saw, to get any footing, I'd have to join these Red Dawn
If I did, I'd have to make speeches in the park, and I might run into people I knew.
Зачем бороду?
Она рассказала мне о своем отце,.. и я понял, что чтобы расположить его к себе,..
мне надо присоединиться к его организации ... и выступать в парке, а там я постоянно буду наталкиваться на своих знакомых.
Скопировать
Fell deeds, awake.
Now for wrath now for ruin and a red dawn.
Forth Eorlingas!
Пришел час силы и славы.
Теперь за гнев ... ... заруиныикрасныйрассвет.
Вперед Эорлинги!
Скопировать
What? Serious shit,
Did red dawn happen and nobody told me about it?
Ne tak li?
Серьезная херня, что,
Случился "Красный Рассвет", и мне никто не сказал?
Ne tak li?
Скопировать
- Uhh! - Get down!
Oh, this is some real red dawn action here.
Gabe, put the evidence down, please.
Пригнись!
О, здесь реально какое-то действие.
Грейб, опусти улику пожалуйста.
Скопировать
Dad, you said people would be drinking each other's blood.
You got to watch a VHS copy of Red Dawn 13 times!
Stop complaining!
Папа, ты сказал,что люди будут пить кровь друг друга.
Ты посмотрел видеокассету с Кровавым рассветом 13 раз!
Хватит ныть!
Скопировать
Used the Cowan Forest as their cover, hit dozens of construction sites over two years.
The Lorax meets Red Dawn.
Says here they dropped off the map ten years ago.
Используя лес Коуэн как прикрытие остановили десятки начатых строительств за последние два года.
Лоракс встречает Красный рассвет.
Здесь говорится, что они пропали с карты десять лет назад.
Скопировать
You'll need your upper-arm strength to bash skulls. I don't want to... bash skulls.
The kids in "Red Dawn" didn't want to, either, but they had to in order to survive.
So... Where are we with that note?
Дети из "Крассного рассвета" тоже этого не хотели, но им пришлось, чтобы выжить.
Так как насчет записки?
Я получил от мистера Гольдфарба подлинную записку, уверяющую, что он не в состоянии сдавать президентский тест.
Скопировать
Yes, 'cause she actually did.
Son, did you ever see the movie "Red Dawn"?
A million times.
Миллион раз.
Вы любите фильмы? Я их обожаю.
Позволь спросить.
Скопировать
Uh, is it to get prepared in case the North Koreans invade through Mexico?
I just saw red dawn, okay? It could happen.
One of our own has turned into a mean, bitter, and angry person.
Ну, чтобы подготовиться в случае если северные корейцы вторгнутся через Мексику?
Я недавно смотрел "Красный рассвет", так и будет.
Один из нас превратился в грубого, озлобленного и невыносимого человека.
Скопировать
That's a nice name.
♪ The Mentalist 5x05 ♪ Red Dawn Original Air Date on October 28, 2012
How did it happen?
Это красивое имя.
Менталист 5 серия 5 сезона Алый рассвет
Как это случилось?
Скопировать
Until now.
- Do you watch Red Dawn?
They are Ruski's, and these are their secret weapons.
До этого дня.
Снова смотришь "Красный рассвет"?
Русские шпионы. Это их секретное оружие.
Скопировать
Big city police departments nation-wide are lobbying to change laws - so they can recruit non-citizens to join the police force.
What we are witnessing is a Red Dawn scenario in slow motion.
Tyrants throughout history have used foreigners to oppress their domestic populations.
Полицейские департаменты крупных городов сегодня лоббируют изменения законов для возможности принятия на работу в полицию людей без гражданства.
Сегодня мы свидетельствуем развитие сценария "Красного рассвета" в замедленном действии.
Тираны, на протяжении истории использовали чужестранцев для угнетения собственных поселений.
Скопировать
This is for you. Mace. I know it's not much, but it'll have to do.
Emmett kept a stockpile in case the Russians attacked Red Dawn style.
This is for you also.
Слезоточивый газ, знаю это не много, но должно хватить.
Эмметт держал целую кучу на случай атаки русских в стиле "Красного Рассвета".
И это тоже тебе.
Скопировать
Look up there, here comes a really angry Russian helicopter
It has been... a red dawn.
Hey, Peter, Lois called to remind you to pick up Meg at the roller rink.
Только гляньте, что там в небе? Злобный Русский вертолётчик.
И наступила... красная заря.
Питер, звонила Лоис, просила напомнить тебе подбросить Мэг с роллердрома.
Скопировать
iam alright
My Dad sat me down and had me want to Red Dawn so that i would understand just how bad things would get
I sort of dug that flick
Я в порядке
Мой папа осадил меня что я хочу красного вторжения и что я пойму какие плохие вещи будут твориться если придут коммунисты
Отчасти я тоже выкопал землянку
Скопировать
While totally scrambling our Cold War preconceptions.
Right, it's like "Gorky Park" meets "Red Dawn."
If we can port the code.
И все на фоне наших стереотипов о Холодной войне.
Как если "Парк Горького" смешать с "Красным рассветом".
Если мы сможем портировать код.
Скопировать
Tree sap.
From a Red Dawn Full Moon Japanese Maple.
Are you making that name up?
Сок дерева.
А именно японского клена "Красный закат перед полнолунием".
Сам только что придумал?
Скопировать
Specifically, the trees.
Red Dawn Full Moon Japanese Maples.
What does that mean?
А именно - на деревья.
Японский клён "Красный закат перед полнолунием".
И что это значит?
Скопировать
This has to be connected.
Maybe there's, like, a "Red Dawn" thing happening, but what does it have to do with Billy?
They don't want Billy.
Тут должна быть связь.
Может, тут какая-то адаптация "Красного рассвета", но при чём тут Билли?
Им нужен не Билли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red Dawn (рэд дон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Dawn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд дон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение