Перевод "Right Now" на русский
Произношение Right Now (райт нау) :
ɹˈaɪt nˈaʊ
райт нау транскрипция – 30 результатов перевода
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you never learned how to take orders.
I'll tell you right now, you're signing your way out.
If this insubordination continues
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
Если это неподчинение приказам продолжится
Скопировать
I want to know what you've discovered and what steps you've taken.
Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General.
As soon as it's fixed report to me.
Я хочу понять, что вы выяснили И какие шаги предприняли,
У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал,
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Скопировать
Go, Rod.
Get out right now.
There's no time for that.
Иди, Род,
Уходите немедленно,
На это нет времени,
Скопировать
You're going away?
Right now?
At night?
Уезжаешь? В командировку?
Сейчас?
Ночью?
Скопировать
Now, you listen to me, handsome.
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
Now get away from here, prairie flower.
- Теперь слушай сюда, красавчик!
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
- Пошла отсюда, роза прерий!
Скопировать
I'll have to think about that.
Right now what I need is a bed.
Oh, um, by the way,
- Я подумаю над этим.
Сейчас мне нужна только кровать.
Кстати,
Скопировать
Like a lifetime.
Right now.
No, no sense to that kind of talk, though, is there?
Прошла целая вечность.
Я хотел бьI пойти домой... сейчас...
Какой смьIсл в этом разговоре, да?
Скопировать
Oh, please... take me !
What are they doing right now ?
Where do they meet ?
Ну, пожалуйста... Возьми меня !
Что они сейчас делают?
Где они встречаются?
Скопировать
Of course it is, but who painted it?
My dear Bernard, Bonnet has a Cellini sculpture on exhibition right now which is worth $1.000.000.
- Unless you think that's a forgery too.
То, что великий, известно, но ван Гогли это?
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
Какая же нужда ему подделывать картины, или ты и Венеру считаешь подделкой.
Скопировать
Quittez pas! What is that?
I'm going to quittez pas right now.
Either you leave this table or I start screaming.
Ки де па, ки де па, что это значит ки де па?
А? Не понял, не морочьте мне голову.
Или вы отсюда уберетесь или я начинаю кричать.
Скопировать
Do i have to?
Right now?
-Äà
Обязательно?
прямо сейчас?
-Да
Скопировать
And without any risk.
You know, I could kill you right now.
Here I am in my dark suit and bright tie.
Не было никакого риска.
Я бы мог вас убить сейчас, вы знаете.
Вот я в своём чёрном костюме и цветном галстуке.
Скопировать
You wouldn't.
Right now, he thinks that you killed Typhus.
I'm the only one who knows I was with you at the time.
Вы не сделаете этого.
Сейчас они думают, что вы убили Тифуса.
И только я знаю, что вы были со мной в это время.
Скопировать
Keith, you're hinting at something.
I can't tell you right now...
She thinks I'm off my rocker.
Кейт, Ты намекал на что-то. Что это такое?
Я не могу сказать Тебе это сейчас...
Она думает, что у меня "не все дома".
Скопировать
All within an hour.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
To save us.
Все в течении часа.
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
Чтобы спасти нас.
Скопировать
All women are biologically ready.
I don't want to complicate my life right now.
Pablo's much older than you.
Все женщины готовы - биологически.
я не хочу усложнять свою жизнь сейчас.
Пабло намного старше тебя.
Скопировать
Are you sure?
- He's ridin' down the street right now, big as life.
Goin' huntin'?
- Ты уверен?
- Он едет по улице. Жив, здоров.
Собираетесь на охоту?
Скопировать
Sweetie, guys like that don´t hang out in Rochefort.
Not right now.
He´s in Paris.
Милая, парни, как этот не валяются на дорогах Рошфора.
Не сейчас.
Он в Париже.
Скопировать
They're in your pocket.
Right. Now, help me with this.
Hold it.
Они в ваших карманах. Хорошо.
Теперь, помогите мне с этим.
Держите это.
Скопировать
He has a conference tomorrow.
Right now, this is about Gigi.
Never mind Charly, please.
Завтра у него конференция.
Сейчас речь идёт о Жижи.
Не упоминай Шарли, пожалуйста.
Скопировать
My husband's trying to say that the investments that were made to launch Charly's career have required us to make considerable sacrifices.
Suspending his career right now would mean financial disaster that would be extremely difficult for us
You must understand that our annual contributions to the fund for the upkeep of the Disabled Officers' Administration could be severely compromised.
Мой муж пытается сказать, что инвестиции, которые были вложены... Чтобы начать карьеру Шарли, требовали от нас значительных жертв.
Приостановка его карьеры прямо сейчас означала бы финансовую катастрофу... И восстановиться нам будет чрезвычайно тяжело.
Вы должны понимать, что наши ежегодные взносы... В фонд, на содержание Администрации офицеров-инвалидов... Могут быть серьезно подорваны.
Скопировать
Got it!
Right now, see if you can point it at that laser gun.
Hey?
Взял!
Прямо сейчас, направь его на то лазерное оружие.
А?
Скопировать
Who are you?
- Right now a prisoner. And you?
- You can guess three times.
Кто ты, собственно, такой?
- В данный момент - узник.
А ты? - Угадай с трёх раз.
Скопировать
- Are you thinking of returning?
- No, it would be very dangerous right now.
- I agree.
- Ты думаешь вернуться?
- Нет, прямо сейчас это было бы очень опасно.
Я согласен.
Скопировать
Did you come because of the litigation with the insurance company? Unfortunately, this case hasn't moved on yet.
No Maecenas, I have new problems right now.
I'm in a such quagmire that I don't know what to do.
Вы пришли по вопросу спора о страховке?
Должен сообщить, что это дело так и не сдвинулось Нет, господин адвокат, у меня теперь совсем другие проблемы
Я в в таких тисках, вообще не знаю, что мне делать
Скопировать
I was getting used to Walter.
You know what I could use right now?
What I really could use is a new outfit.
А я привык к Уолтеру.
Знаешь, что мне нужно? Мне нужно двойное узо.
Надо купить новую одежду.
Скопировать
Let's give this some thought...
Are you having doubts right now?
You're accusing my cousin of killing my husband.
Давай все обдумаем.
Ты еще сомневаешься?
Ты обвиняешь моего брата в убийстве моего мужа.
Скопировать
Listen, we better get the police and let them handle this.
All right, now, turn around.
Turn around and let's go back to town. Then we'll go get the sheriff.
Лучше вызвать полицию. Пусть сами разбираются.
Поворачивай обратно.
Поехали к шерифу.
Скопировать
Senora, please have someone go get your husband.
My husband is resting right now. You may speak to me. There's no difference.
- There is a difference, senora.
Сеньора, будьте так любезны, позовите мужа.
Мой муж отдыхает у себя в комнате, вы можете поговорить со мной.
-Так не пойдёт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Right Now (райт нау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Right Now для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райт нау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
