Перевод "Ring Of Fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ring Of Fire (рин ов файо) :
ɹˈɪŋ ɒv fˈaɪə

рин ов файо транскрипция – 30 результатов перевода

The master doesn't understand.
He threw us in the ring of fire.
No one is brave enough to face the sea in one of those rafts.
Похоже, Маэстро ничего не понимает.
Он бросил народ в огонь.
Никто не отваживается выйти в море на одном из этих плотов.
Скопировать
I'm late for my appointment.
Me and this broad, we're like leather and lace, a burning ring of fire.
Whatever the fuck.
- Я опаздываю на прием.
- Мы с ней как кожа и кружево. Как чертов костер.
Что бы это ни значило.
Скопировать
How'd I ever get spanked by such a chump nut?
That thing which has turned your life into a burning ring of fire she is the real Cordelia.
She's in there somewhere. It's this whole thing.
И как это меня отшлепал такой тупой чурбан?
Та штука, которая превратила вашу жизнь в обжигающее кольцо огня? Она и есть настоящая Корделия.
Или, по крайней мере, она есть где-то там.
Скопировать
He'll be fine, he'll be fine.
Go on, one final ring of fire or something.
Come on, we've got so much booze to get through. We've got sambuca we've got to finish, vodka...
У него всё будет нормально. Всё будет нормально.
Давайте, последний залп, что ли.
У нас еще столько бухла осталось, самбуку надо прикончить, водку...
Скопировать
And as exciting as that might sound... we have to look back approximately 60 million years.
Now, if you turn your pages... we are going to start with the Ring of Fire.
I want you to contemplate what causes... the separation of the two components.
И, как бы удивительно это ни звучало мы заглянем назад примерно на 60 миллионов лет.
А теперь, если вы перевернете страницу начнем с вулканического пояса Тихого океана.
Хочу, чтобы вы подумали, в чем причина деления двух компонентов.
Скопировать
That was homer Simpson.
Dutch will attempt to launch himself through the ring of fire... and land safely on the other side.
But for the first time ever...
Это был Гомер Симпсон.
Датч попытается пройти сквозь огненное кольцо... и благополучно приземлиться на другой стороне
Но это первый раз,когда...
Скопировать
Do you have anything to cure superglue burns through silk?
MUSIC: "Ring Of Fire" by Johnny Cash In the morning, the train was approaching our destination.
James is going to be extremely pleased with...
У вас есть что-нибудь от ожогов клеем через шёлк?
Моя рука штаны держит, не надо так смотреть! Утром мы уже подьезжали к цели.
Джеймс непременно оценит...
Скопировать
I was designing the new headquarters for Goliath National Bank, which meant working side by side with your Uncle Barney.
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked
This is still super bad-ass.
Национального Банка Голиаф, что означало работать бок о бок с вашим дядей Барни.
Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
Она все еще супер крута.
Скопировать
Is he from the Moscow Circus?
Ask him to jump through a ring of fire...
What did she say?
Он из Московского цирка?
Попроси его прыгнуть через обруч с огнём...
Что она сказала?
Скопировать
this is home to one of the world's greatest natural wonders... the valley of the geysers.
kamchatka is part of the pacific ring of fire... a ring of volcanoes that encircles the pacific ocean
the pacific ring is home to 90% of the planet's active volcanoes and 81% of its largest earthquakes.
На этот раз волк уйдёт голодным.
После двухчасовой скачки оленеводы добираются до цели.
В стаде около тысячи голов, и собрать их вместе - непростая задача.
Скопировать
You said you could do it.
The Ring of Fire!
Bubbles.
Ты же обещал.
Огненное кольцо!
Пузырьки.
Скопировать
- Bloat!
Ring of Fire!
Fishy!
- Пузырь!
Огненное кольцо!
Рыбка!
Скопировать
- We want you in our club, kid.
If you are able to swim through the Ring of Fire!
Turn on the Ring of Fire.
Мы хотим сделать тебя членом нашего клуба. Правда?
Но сначала тебе придется проплыть сквозь Огненное кольцо!
Огненное кольцо!
Скопировать
If you are able to swim through the Ring of Fire!
Turn on the Ring of Fire.
You said you could do it.
Но сначала тебе придется проплыть сквозь Огненное кольцо!
Огненное кольцо!
Ты же обещал.
Скопировать
It's almost passed.
This stage is what we doctors refer to as the ring of fire.
(Wailing loudly) You know, when I close my eyes, it's almost like a horse giving birth.
Уже почти прошло.
Эту стадию мы врачи называем огненное кольцо.
Знаете, когда я закрываю глаза, похоже будто лошадь жеребится.
Скопировать
Hey, Tucker?
I was thinking maybe we should do "Ring of Fire" first instead.
Or I guess we could scratch that and we could do, uh, "Ramblin' Man."
Эй, Такер?
Я тут подумал, может нам стоит начать с "Ring of Fire".
Или мы можем вычеркнуть ее и исполнить "Ramblin' Man".
Скопировать
♪ Bound by wild desire
♪ I fell into a ring of fire
♪ Uh-huh
♪ Охваченный дикой страстью,
♪ Я попала в кольцо огня.
.
Скопировать
♪ Ooh, it burn
♪ The ring of fire
♪ The ring
♪ оно обжигает
♪ Кольцо огня.
♪ Кольцо
Скопировать
I didn't know there were that many volcanoes.
That's just in what's affectionately known as "the ring of fire,"
basically a circle around the pacific.
Я не знал, что было так много вулканов.
Они находятся в так ласково называемом
"кольце огня", изначально круге вокруг Тихоокеанского региона.
Скопировать
Call the ambulance.
gentlemen, let's give old Crunch a moment of silence as he prepares to go down, down, down into the ring
How'd she do?
Вызывай скорую.
Дамы и господа, давайте устроим старине Кранчу минуту тишины, пока он готовится к головокружительному полету через кольцо огня!
Сколько она выторговала?
Скопировать
♪Bringing her to the heart's desire♪
♪I fell in the ring of fire
♪And I fell into, into, the burning ring of fire♪
♪ Я чувствую звонок в огне ♪
Скопировать
♪I fell in the ring of fire♪
♪And I fell into, into, the burning ring of fire
♪I fell down, down, down, down into the deepest fire♪
♪ Я чувствую звонок в огне ♪
Скопировать
♪I fell down, down, down, down into the deepest fire♪
♪And it burns, burns, burns, burns the ring of fire
♪The ring of fire♪
Скопировать
♪And it burns, burns, burns, burns the ring of fire♪
♪The ring of fire
♪The ring of fire♪
Скопировать
♪The ring of fire♪
♪The ring of fire
Thank you so much.
Спасибо большое.
Скопировать
What's keeping you tied down here in Nashville?
Scarlett "ring of fire" O'Connor.
You are making fun of me.
Что тебя здесь держит? в Нэшвилле?
Скарлетт "кольцо огня" О'Коннор.
Вы смеетесь надо мной
Скопировать
Maybe surprise me.
Strung up and surrounded by a ring of fire.
I could barely get past the reporters downstairs.
Может удивишь меня?
Распята и окружена кольцом огня.
Я едва прорвалась через репортёров внизу.
Скопировать
♪ Uh-huh
♪ I fell into a burning ring of fire
♪ I went down, down, down And the flames, they grew higher
.
♪ Я попала в кольцо огня
♪ Оно затягивало меня все дальше и дальше, а моя страсть все росла.
Скопировать
♪ Ooh, it burn
♪ The ring of fire
♪ The ring of fire
♪ оно обжигает
♪ Кольцо огня.
♪ Кольцо огня.
Скопировать
♪ The ring of fire
♪ The ring of fire
♪ The taste of love is sweet
♪ Кольцо огня.
♪ Кольцо огня.
♪ Любовь сладка,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ring Of Fire (рин ов файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ring Of Fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рин ов файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение