Перевод "Ripping" на русский

English
Русский
0 / 30
Rippingпороть порка подпарываться пороться распарывать
Произношение Ripping (рипин) :
ɹˈɪpɪŋ

рипин транскрипция – 30 результатов перевода

You poor clueless old geek.
All it would've taken was a simple divorce... and ripping our prenup to teeny, itsy-bitsy little pieces
But no matter how it ended... please just know one thing:
О, Стивен, наивный старый дурачок.
Ведь можно было просто развестись и отписать мне небольшую долю.
Что случилось, то случилось. Только знай одно:
Скопировать
No!
I have not even begun ripping into Edie Britt yet.
Oh, that peroxide vulture.
Нет!
Я еще даже не бралась за Иди Бритт.
Эта крашеная змея.
Скопировать
Come on.
Table and pulling down her mask, ripping off her scrub cap so that you can grab a handful of that blonde
Stop talking about erica hahn.
Да ладно.
Ты никогда не думала перебраться через операционный стол, стянуть ее маску и шапочку, схватить за длинные светлые волосы...
Перестань говорить об Эрике Ханн.
Скопировать
it's just you and me and erica.
and we're grabbing you,ripping off your clothes.
And then you're naked.You're so hot.
Только ты, я и Эрика.
И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду.
И ты обнаженная, такая соблазнительная.
Скопировать
You know that withholding vital information from a federal officer is a serious offense.
Especially when that officer has paid handsomely for it and wouldn't think twice about ripping that patch
No.
Ты знаешь, что сокрытие важной информации от федерального агента серьезное преступление.
Особенно, когда этот агент за нее хорошо заплатил и может, долго не раздумывая, сорвать с твоего глаза повязку и до смерти затрахать тебя в глазницу.
Нет.
Скопировать
A new world opened before my eyes.
I helped out at the store organizing shelves, ripping off covers, taking orders...
Before you know it, seven years passed by.
Новый мир открылся моим глазам.
Семь дней в неделю, по пять часов в день я помогал в магазине, выстраивая стеллажи, разбирая упаковки, принимая заказы.
Я даже не заметил, как прошло семь лет.
Скопировать
It's bigger.
Ripping a wall down can have that effect on a room
- That part, over there.
Она стала больше.
Обычно так получается, когда сносят стену.
- Эта часть комнаты...
Скопировать
At 7:00 this morning, sound asleep,
I heard this cracking noise -- ripping wood.
I figure it's part of this logging dream I'm having, but, no, the bed is falling through the floor.
В 7 утра я услышал треск дерева.
Подумал, опять снится кошмар.
- И вдруг кровать провалилась вниз.
Скопировать
Now don't judge me.
I normally wait till my date leaves, but I'm ripping into the swan.
Okay, then you don't judge me.
Только не осуждай меня.
Я обычно дожидаюсь, пока ухажёр уйдёт, но ты живёшь здесь. Я хочу уткнуться в подушку.
ОК, тогда ты тоже меня не осуждай.
Скопировать
Omar, the terror.
Been ripping and robbing out here for years now.
-Is he fierce?
Омар ужасный.
Промышляет грабежами не первый год.
-Он свирепый?
Скопировать
Finger-man here calls himself Kar.
Got caught ripping off marks at the Bishop Square station.
Funktastic's the name... and profit's the game.
Тут карманник по имени Кар.
Его поймали, когда он по карманам шнырял в подземке на Бишоп-сквэр.
Меня зовут Фанктэстик, и я всегда в выигрыше.
Скопировать
And in my dream I was a magnanimous fellow full of forgiveness.
I thanked Pan for cutting off my hand and for giving me this fine hook for disemboweling and ripping
So Pan did you a favour, did he, captain?
И во сне я был такой великодушный малый. Всепрощающий.
Я благодарил Пэна за то, что он отрубил мне руку. И теперь у меня этот дивный крюк, им можно вспороть живот и перерезать горло или использовать его в быту, например, чтобы расчёсывать волосы.
Значит, Пэн сыграл вам на руку?
Скопировать
Hold hands and sing a hymn?
Might be hard when the Beast is ripping your guts out.
Lilah, I know things look grim right now.
Возьмемся за руки и споем псалом?
Это будет трудновато, когда Зверь будет вырывать вам кишки.
Лайла, я знаю, что все сейчас выглядит мрачно.
Скопировать
- I'm his master.
And I'm going to break into a guarded room steal your soul from a safe, not by ripping it open but by
Then I'm gonna hunt and kill Lilah right under this very roof.
- Я его хозяин.
Я его всемогущий хозяин, и я собираюсь ворваться в охраняемую комнату украсть твою душу из сейфа, даже не взломав его, ... а использовав комбинацию.
А потом я выслежу и убью Лайлу прямо под этой крышей.
Скопировать
Because guns don't kill people, it's just that certain noise they make.
It's the bullet ripping through bodies, that's what kills people.
Have guns but don't allow any ammunition.
Потому что не оружие убивает, оно просто издает звуки.
Пули, разрывающие тело, вот что убивает людей.
Продавайте оружие, но запретите боеприпасы.
Скопировать
Happy thoughts. Happy thoughts.
Ripping! Killing!
Killing!
Приятные мысли!
Убийство, резня!
Резня!
Скопировать
- We're just gonna cover them up with blankets.
- I'm ripping them out.
- Anything for a buck, right?
- Деревья накроем простынёй.
- Спилим, конечно.
- Ради денег готов на всё.
Скопировать
- I flew!
- How ripping!
Now join hands.
- Я лечу!
- Отрываюсь!
Теперь возьмитесь за руки.
Скопировать
The sinewy muscle.
Does he scream as you are ripping his tender flesh?
Oh yes.
Бугрящиеся мышцы.
Он кричит,когда вы рвёте его нежную плоть?
О да.
Скопировать
Excuse me. A perfectly good kidney has gone to waste as a result of this debacle.
You check you got the right bloke before ripping out his organs?
The notes, the wristband said he was Colin Scott.
Прошу прощения... совершенно здоровая почка пропала даром в результате этого бедлама.
- Вы проверили, тот ли перед вами парень, перед изъятием органов?
- На браслете на его руке написано "Колин Скотт".
Скопировать
# Waiting for the cue to fly away #
# What a gripping, absolutely ripping #
# Moment at the Ascot opening day #
А за ней эскорт?
Лошади готовы к старту.
О, каким наполнены азартом, скачки под селением Аскот!
Скопировать
It's the rift!
Time and space are ripping apart, the whole city's gonna disappear!
It's the extrapolator!
- Он сошёл с ума! Это рифт!
Время и пространство разлетаются на куски, исчезнет весь город!
Это всё экстраполятор!
Скопировать
That's my point.
They're both pieces of steel ripping into your guts, only the machine gun is quicker, cleaner, and less
- What does that prove? - That proves most of us are more afraid of getting hurt than getting killed.
Вот именно.
В обоих случаях в тебя попадает сталь. Только пулемет быстрее, и от него не так больно.
- Большинство боится... не смерти, а боли.
Скопировать
And, mind you, I'm not including you pushing me into Miss Livingston's bed!
Or you ripping her dress off!
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
И заметьте, я не учитываю, то как вы толкнули меня в постель к мисс Ливингстон!
Как вы порвали на ней платье!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Скопировать
This is in case he ever comes back.
He accused me of ripping off his design.
He said my penalty for disloyalty was death.
- Успокойтесь!
Это на случай, если он вернется.
Он сказал, что я стащил его дизайн.
Скопировать
You go out, you have a family, kids, marriage, career, grandchildren.
Eighty years later, you're back at the same theater 3 feet away, ripping tickets.
Took you 80 years to move 3 feet.
Вы увольняетесь, у вас есть семья, дети, свадьба, карьера, внуки.
Через 80 лет, вы возвращаетесь в тот же кинотеатр на 3 фута дальше, надрываете билеты.
Продвижение на 3 фута заняло у вас 80 лет.
Скопировать
Let me tell you something.
If anybody else gets hurt on that plane it'll take more than a prison cell to keep me from ripping your
I'd come to expect more from you than cheap vulgarities.
Вот что я хотел тебе сказать.
Если появятся новые жертвы никакая камера не спасёт тебя. Я вырву из тебя кишки!
Я надеялся, что вы не будете столь вульгарны.
Скопировать
For the intolerable chaos you created yesterday and because of which I had to cancel my reception!
A man goes leaping about the house like a savage ripping off taps!
Who killed Madame Polasukher's cat? Who?
За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём!
Человек, как первобытный, бегает по всему дому и срывает краны!
Кто убил кошку мадам Поласухер, кто?
Скопировать
Excuse me.
Keep ripping gentlemen.
This is a battle a war.
Извините.
Продолжайте рвать, господа!
Это битва, война.
Скопировать
Are you, Uncle Dick?
Uncle Dick is simply ripping, thank you.
Pass me a napkin, Uncle Andy.
Так ведь, дядя Дик?
Дяде Дику - просто клёво, спасибо!
Передай мне салфетку, дядя Энди!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ripping (рипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ripping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение