Перевод "Robin Hood" на русский

English
Русский
0 / 30
Robinмалиновка
Hoodкапор капюшон верх башлык
Произношение Robin Hood (робин худ) :
ɹˈɒbɪn hˈʊd

робин худ транскрипция – 30 результатов перевода

What the fuck?
Nice shot, Robin Hood.
I want the rattle.
Что-то нашли.
Хорошо стреляешь, Робин Гуд
- Хочу слышать лязг железа
Скопировать
-Have you eaten well, friend?
-Yes, thank you, Robin Hood.
We humbly thank you, master.
- Друзья, вы хорошо поели?
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
Покорно вас благодарим, господин.
Скопировать
If only to convert you from your thieving ways.
You're Robin Hood, aren't you?
The holy henchman!
И отучу тебя грабить.
Ты же Робин Гуд, так?
Святой оруженосец!
Скопировать
He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit.
Yeah, on some real Robin Hood type shit.
If we try and get at him... we going to have two dozen niggers saying that we on our way.
Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно.
Да, натурально как Робин Гуд.
Если мы поедем брать его... найдутся пару дюжин ниггеров, которые сообщат ему об этом.
Скопировать
If it does, you can have it.
You think you're Robin Hood?
Giving away your old clothes to the poor.
Если понравится, дарю.
Думаешь, попал в "Жерминаль"?
Сейчас богачи не дарят обноски.
Скопировать
Excuse me.
Don't you live on Robin Hood Trail?
The house with the red door?
Простите.
Вы не на Робин Гуд Трейл живёте?
Дом с красной дверью?
Скопировать
Is that why you came all the way back here?
To ask a lot of stupid questions about Robin Hood?
No, I-- I just think that something really bad might have happened.
Неужели тьı из-за этого и вернулся?
Задать мне дурацкий вопрос о Робине Гуде?
Нет, я чувствую, что тогда там произошло что-то плохое.
Скопировать
Now, in this part of the story,
Robin Hood has just married maid Marian and they have to kiss and stuff, like grown-ups do.
So, take off your clothes, Kayleigh.
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Они целуются и играют, как взросльıе.
Так что раздевайся, Кейли.
Скопировать
They all do.
They got an idea a cop is somebody who chases kids and they make a Robin Hood out of a cheap hoodlum
The longer he's loose, the bigger hero he is.
Все они такие.
Дескать, копы только и думают как поймать подростка вот и видят Робин Гуда в хулигане.
Чем такому хуже, тем он кажется круче.
Скопировать
Extraordinary woman.
I take it you were a sort of modern Robin Hood.
You gave away most of the proceeds of your crime.
Необыкновеная женщина.
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Раздавали награбленное бедным.
Скопировать
What are you looking at?
"Sultan for a Day, Robin Hood..."
- You're going to the movies?
На что это ты смотришь?
Султан на один день... Робин-Гуд...
Фильм? Ты собираешься пойти в кино?
Скопировать
They needed a hero But no one could be found
'Cause Robin Hood was out of town I said Hey!
Hey!
Им нужен был герой Но никто не годился на его роль
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Гей!
Скопировать
I thought so.
I shall dub you Sir Robin Hood.
Do you feel different ?
Я так и думал.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Как ты себя чувствуешь?
Скопировать
This is what I want for a figurehead.
Robin Hood.
What do you think?
Вот это я хочу чтобы было на носу яхты.
Фигурка Робина Гуда.
Знаешь почему?
Скопировать
Yeah.
And who are you, Robin Hood?
Tell me where your sisters are.
Да.
А ты кто такой, Робин Гуд?
Скажи, где твои сёстры.
Скопировать
As I say, we don't normally go to such entertainments, but this one was really super!
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his
As I say, he's playing all the parts himself!
Я говорил, что мы обычно на такие представления не ходим, но это было супер!
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!
И говорю вам, он изображал всех сразу!
Скопировать
He's the stag that Robin Hood will fire his arrow at and he's going hell for leather with the antlers!
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
He's got the bow and arrow poised and he's got the feather.
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое, очень похоже!
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
Он натягивал тетиву... и это его перо в шляпе.
Скопировать
And he plays all the parts!
So he's Robin Hood and he's got a feather in his cap!
As I say, he played all the parts himself, so he's the arrow, he's the Merry Men, then he's the blooming stag!
И он изображал всех сам!
То он был Робин Гудом с пером в шляпе...
Как я говорил, он все роли играл один, Он и стрелу изображал, и всю шайку лихих людей, и бегущего оленя!
Скопировать
As I say, he's playing all the parts himself!
He's the stag that Robin Hood will fire his arrow at and he's going hell for leather with the antlers
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
И говорю вам, он изображал всех сразу!
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое, очень похоже!
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
Скопировать
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully.
And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood!
Should be worth something, eh, Cully?
Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!
Сколько-нибудь за него ведь дадут?
Скопировать
Maybe you can't find it, but it's there.
You called Robin Hood, and there is no Robin Hood.
You have all the power you need, if you dare to look for it.
Может, у тебя нет к ней ключа, но она в тебе.
Ты призвал Робина Гуда, а ведь его нет на свете.
Вся нужная сила при тебе, только наберись смелости к ней обратиться.
Скопировать
Sing us one about Robin Hood!
There is no Robin Hood!
Robin Hood is a myth!
Спой нам о Робин Гуде!
Нет никакого Робина Гуда!
Робин Гуд - миф!
Скопировать
This is not happening!
Robin Hood is a myth!
We are the reality!
Этого просто нет!
Робин Гуд - миф!
А реальность - мы!
Скопировать
Sing us a true song!
Sing us one about Robin Hood!
There is no Robin Hood!
Спой нам настоящую песню!
Спой нам о Робин Гуде!
Нет никакого Робина Гуда!
Скопировать
There is no Robin Hood!
Robin Hood is a myth!
Magic, do as you will.
Нет никакого Робина Гуда!
Робин Гуд - миф!
О магия, делай что хочешь.
Скопировать
Alright.
I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit.
I'd just as soon stay a neighborhood novelty, if it's all the same to you.
ладно.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Если тебе это важно, я сделаю так.
Скопировать
Stay cool, Alan.
Panic now, and it's summer in the Sierras... with Robin Hood here and his Merry Men.
It's his first.
Спокойно, Алан.
Тогда надо было паниковать,когда смотрел... лето в горах с Робин Гудом и его молодцами.
Это его первая.
Скопировать
You tell nice stories, so I'll tell you one. Not as nice, but true.
Once there was a sort of... urban Robin Hood who robbed the rich.
One day a few months ago... this robber was arrested.
"Поскольку ты мне рассказываешь всякие забавные истории, я тоже расскажу тебе одну.
Может быть, она не очень забавная, зато это правда. Так вот. Жил-был один разбойник, Робин Гуд.
он грабил только богачей. И вот несколько месяцев назад разбойника схватили.
Скопировать
No fun when you have a daughter... you haven't seen since November. You guessed it.
Robin Hood is me. I said I was at the end of the world.
The end of the world is where you are.
И он очень грустит, потому что у него есть очаровательная двенадцатилетняя дочь Мари-Софи, которую он не видел с ноября.
Ты уже догадалась, что этот Робин Гуд -твой папа?
Я тебе говорил, что живу на краю света.
Скопировать
- How will playing cards help?
- It's Robin Hood and Friar Tuck.
- Where are you fellas heading?
- А как нам поможет игра в карты?
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- И куда вы, парни, направляетесь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Robin Hood (робин худ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Robin Hood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить робин худ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение