Перевод "Rufus Wainwrights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rufus Wainwrights (руфос yэйнрайтс) :
ɹˈuːfəs wˈeɪnɹaɪts

руфос yэйнрайтс транскрипция – 30 результатов перевода

-He means without blacks on the jury Hailey hasn't got a chance in hell.
RUFUS: All right, Noose is up for re-elect?
-Yeah, November.
— Да. С белым Жериу у Хейли не будет никаких шансов.
— Так, Ньюс должен быть переизбран?
— Да. В ноябре.
Скопировать
-Keep that old drunk on the sidelines.
RUFUS: And, gentlemen?
No mistakes.
— Пусть пьёт и не лезет в наши дела.
Господа.
Никаких ошибок.
Скопировать
Otherwise, he dies.
You drop your case now, and I won't bury you before the entire county, Rufus.
All rise.
Иначе — смерть.
Бросишь это дело сейчас, не будешь всю жизнь потом в захолустье прозябать.
Всем встать.
Скопировать
I'm writing it down.
RUFUS: All right, here's what we got.
The trial of Carl Lee Hailey will be held in Canton.
— Я это запишу в мозгах.
Итак, что мы имеем официально.
Судебное слушание по делу Карла Ли Хейли состоится здесь в Кеттоне.
Скопировать
-Sweetheart, come play on a winning team.
-How's that impotence thing, Rufus?
You're not being paid for the work you're doing, are you?
Дорогуша, не хочешь в команду победителей?
Да нет, что-то не тянет.
— Тебе же не платят за работу у мистера Бергенса, так ведь?
Скопировать
Yes. The prints on the gun matched those of Carl Lee Hailey.
RUFUS: You're sure?
sheriff:
Да, они принадлежали Карлу Ли Хейли.
Вы уверены?
Да.
Скопировать
Your Honor, the state calls Deputy Dwayne Looney.
RUFUS: Good morning.
DWAYNE: Good morning.
Ваша честь, обвинение вызывает заместителя шерифа Дуэйна Блуни.
— Доброе утро.
— Доброе утро.
Скопировать
DWAYNE: Good morning.
RUFUS: Would you please state your name for the record?
DWAYNE: Deputy Dwayne Powell Looney.
— Доброе утро.
Пожалуйста, назовите своё имя для записи в протокол.
Дуэйн Пол Блуни.
Скопировать
DWAYNE: Deputy Dwayne Powell Looney.
RUFUS: Thank you, Deputy Looney.
You were present at the murders of Billy Ray Cobb and James Lewis Willard, were you not?
Дуэйн Пол Блуни.
Спасибо, Пол Блуни.
Вы присутствовали при убийстве Билли Рея Кобэта и Джеймса Луиса Виларда? — Так или нет?
Скопировать
DWAYNE: Yes, sir.
RUFUS: If you can remember describe how you were wounded for the members of the jury.
I think bullets bounced off the floor, caught me in the knee.
— Да, сэр, был.
Если можете вспомнить, опишите, как вы были ранены.
Мне кажется, пуля срикошетила от пола и попала мне в колено.
Скопировать
NOOSE: Now, Mr. Buckley, you may begin.
RUFUS: Thank you, Your Honor.
Would you please state your name and occupation for the members of the jury.
Мистер Бакли, можете начинать.
Спасибо, ваша честь.
Пожалуйста, назовите своё имя и профессию для членов суда присяжных.
Скопировать
-Yes.
RUFUS: As certain of that as you are of the testimony you've just given before this jury? BASS:
Of course.
— Да.
Вы так же уверены в этом, как и во всех показаниях которые сейчас дали суду присяжных?
-Конечно.
Скопировать
Now, doctor, I'm gonna ask you one last time were you or were you not convicted of statutory rape?
-Well, I can explain-- RUFUS:
Not interested in your explanation.
Теперь, доктор, спрошу в последний раз. Были вы признаны или нет виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
Я могу объяснить.
Меня не интересуют объяснения, доктор.
Скопировать
That's how you'll save us both.
RUFUS: Is Carl Lee Hailey insane?
It's a notion so outrageous the only witness the defense could produce to support it was a convicted felon.
Вот так ты можешь спасти нас обоих.
Невменяем ли Карл Ли Хейли?
Сама мысль настолько возмутительна что единственный свидетель, представленный защитой И тот был преступником!
Скопировать
Who's Buckley?
Rufus Buckley. District attorney.
He's mean, he's ambitious, and he's gonna eat this up because of the publicity.
— Кто такой Бакли?
— Руфус Бакли, окружной прокурор.
Безжалостный, тщеславный, он ухватится за это дело из-за шумихи.
Скопировать
Who's Buckley?
Rufus Buckley district attorney.
He's mean, he's ambitious and he'll eat this up because of the publicity.
- Кто такой Бакли?
- Руфус Бакли, окружной прокурор.
Безжалостный, тщеславный, он ухватится за это дело из-за шумихи.
Скопировать
-Jesus, are you okay?
Yeah, it's Rufus. And yeah, I'm fine.
He's the fucking undead!
Времена меняются. На что направлен гнев божий?
Времена меняются.
Когда-то верили, что кусок мяса в пятницу приводит в ад.
Скопировать
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
-Rufus, is it?
-Yes, Rufus it is. It's usually Long Rufus, but it's a little cold out here. You understand.
Хочешь пари?
Пари?
Tь не отдал $10 за то пари, насчет "Звездньх войн" и "Оливера Tвиста".
Скопировать
Speaking of which, you're awfully nude. -Rufus, is it?
-Yes, Rufus it is. It's usually Long Rufus, but it's a little cold out here. You understand.
Big Papa, how about lending a brother your coat till I find threads?
Пари?
Tь не отдал $10 за то пари, насчет "Звездньх войн" и "Оливера Tвиста".
- Кто больше соберет...
Скопировать
I can't read this.
It says, "Rufus, see you in two years. Jesus."
Freaked me out because he basically told me when my number was up.
Извините?
- Вь женать?
- А что? - Да так, любопьтно.
Скопировать
But I'm supposed to be in it. I was the 1 3th apostle.
I've gone to church my whole life and never heard of Rufus, the 1 3th apostle.
Yeah, but you heard of the other 1 2 apostles. Yeah, all white boys, I might add. But no mention of me, Rufus.
- Стукни, стукни его!
- Опять?
- Господи Иисусе, Вь цель?
Скопировать
I've gone to church my whole life and never heard of Rufus, the 1 3th apostle.
But no mention of me, Rufus.
And why is that?
- Опять?
- Господи Иисусе, Вь цель?
- Да.
Скопировать
-Holy shit!
Rufus, I want you to meet my new friend Barry.
Don't be such a show-off, Barry.
- За что?
Вь уже всех достали. Вот за что.
Поговаривают, что Бог раздражен вашим самоуправством.
Скопировать
-No, two other fucking angels.
Rufus, we're to be liquidated?
You haven't thought about the consequences of your reentry.
- Да ну? - Разьгрьваешь?
Огромньй шухер.
Ваше возвращение многим добавит головной боли.
Скопировать
I'm tired of all this cryptic bullshit.
I'm physically and psychologically exhausted, Rufus and I'm ready to kick back and welcome the end of
Why me?
Да, я так и думал.
Люди больше не чувствуют в церкви духовного подъема, ...просветления, а одну лишь скуку, но продолжают исправно ходить, по привьчке. Я уже наклюкалась. Как думаете, а когда Вь утратили веру?
Tочно помню этот момент.
Скопировать
Why don't you name the kid after me?
Rufus.
Yo, we should go to Quick Stop.
Способность освящать - еще цветочки.
Напомни мне потом превратить воду в вино.
Tа церковь далеко?
Скопировать
It'll come.
I had me a uncle named Rufus.
Lost his right arm in a cotton gin.
Все наладится.
- У меня был дядя с именем Руфус.
- Дурак. Станок оторвал ему правую руку.
Скопировать
This is pure exploitation. No, it's not.
Those films my cousin Rufus used to do were pure exploitation.
From the cats who brought you Caddyblack, Blackdraft and Black Kramer v. Kramer, comes a funky flick so bad you gonna say, "Damn, that's funky."
Это чистая эксплуатация.
Нет, это не так. Вот те фильмы с моим кузином Руфусом были чистой эксплуатацией.
От парней, показавшим вам "Черный Кадиллак", "Черновик" и "Черный Крамер против Крамера", вышла клевая фильма, которая так крута что вы скажите "Черт, это так круто".
Скопировать
Damn!
Rufus Griffin stars in Black to the Future.
We're talking Marty McSuperfly, dig?
Черт!
Руфус Гриффин в главной роли в "Черные назад в будущее"
Мы говорим о Марти МакСуперклевом, догоняете?
Скопировать
- Wonder World?
You mean Rufus Rabbit has gone berserko?
No.
- В "Мире чудес"?
Что, Кролик Руфус стал маньяком?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rufus Wainwrights (руфос yэйнрайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rufus Wainwrights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить руфос yэйнрайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение