Перевод "Russian leather" на русский
Произношение Russian leather (рашен лэзе) :
ɹˈʌʃən lˈɛðə
рашен лэзе транскрипция – 31 результат перевода
- Well, for wolf hunting.
That's where you're wrong, sweetie. 10 francs a pair, Russian leather.
Don't doubt they've hunted meaner creatures than your lonely beast.
- Для охоты.
Тут вы ошибаетесь, дорогой. 10 франков за пару, кожа из России.
А там охотятся и не на таких жутких тварей, как наш несчастный волк.
Скопировать
- Well, for wolf hunting.
That's where you're wrong, sweetie. 10 francs a pair, Russian leather.
Don't doubt they've hunted meaner creatures than your lonely beast.
- Для охоты.
Тут вы ошибаетесь, дорогой. 10 франков за пару, кожа из России.
А там охотятся и не на таких жутких тварей, как наш несчастный волк.
Скопировать
He's a joke-killer.
Please welcome Boris the Russian circus bear.
Something is wrong.
Он испортил шутку.
Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Что-то не так.
Скопировать
It could be TB.
Right, forgot about the part where she did time in a Russian gulag.
Her hematocrit's elevated.
Вероятно это туберкулёз.
Ну да. Только где она нашла время сидеть в Советских лагерях.
У неё повышенный гематокрит.
Скопировать
And a Planet Hollywood jacket.
A leather one.
Reversible.
И куртка "Планета Голливуд".
Кожаная.
Двусторонняя.
Скопировать
Are you kidding me?
Black leather duster... tough, muscular dude underneath it, inside of it.
Very sexual. Check this out.
- Ты шутишь?
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него. Очень сексуально.
- Посмотри на это.
Скопировать
Do you remember when we were in middle school?
We had leather bracelets with holes, - and then we wrote the name on the girl, we wanted to date.
- You had Lise.
Помнишь, когда мы учились в средних классах, у нас были кожаные браслеты?
И мы писали на них имена девчонок, с которыми хотели встречаться.
- Утебя была Лиза.
Скопировать
I am still pre-menopausal you know.
Nothing wrong with a game of russian roulette now and again.
Yeah, right, maybe 5, 10 years ago but...
У меня всё ещё предклимакс, знаешь ли.
Ничего плохого в русской рулетке не случалось.
Да, может, лет пять-десять назад, но...
Скопировать
Ok, I'll cancel.
But,... you know I've been thinking about russian roulette?
The babies.
Хорошо, я отменю.
Но... помнишь мои мысли о русской рулетке?
Дети.
Скопировать
I love you too.
You wanna play some russian roulette?
It's what we need ?
И я тебя тоже.
Хочешь поиграть в русскую рулетку?
Это нам нужно?
Скопировать
- Yeah.
So you're a leather now.
I'm a leather?
- Ага.
Так ты теперь - кожаный.
Я - кожаный?
Скопировать
So you're a leather now.
I'm a leather?
Yeah, a leather tramp.
Так ты теперь - кожаный.
Я - кожаный?
Да, кожаный бродяга.
Скопировать
Do you ever travel, Mr. Franz?
No, I can't seem to get too far from my leather.
I do a lot of leather engraving.
Вы когда-нибудь путешествовали, мистер Фрэнц.
Нет, я не могу быть слишком далеко от своей кожи.
Я занимаюсь гравировкой по коже.
Скопировать
It wasn't until the plane lifted off and that's when it's like OK this is it there's no turnin' back at this point 'course unless the plane goes down over the ocean or something like that.
On a Russian airplane everything is the bar and smoking section.
There's no direct flight from America to Tuva.
А оно не было приятным, пока самолет не взлетел, и тогда показалось, что всё хорошо, вот оно, назад дороги нет, если, конечно, самолет не плюхнется в океан, или что-то в этом роде.
В русских самолетах самое главное - это бар и места для курения.
Прямых рейсов из Америки в Туву не существует.
Скопировать
♪ He travels all the time ♪ ♪ And at the airport cuts the line ♪
♪ And when he checks his leather luggage ♪
♪ No extra charges are incurred ♪
# В аэропорту он проходит без очереди #
# И когда он сдаёт в багаж свой кожаный чемодан #
# Не переплачивает # # Потому что он - элита #
Скопировать
Basic slave drones, you see.
Solid leather all the way through.
Someone has got one hell of a fetish.
Простой дроид-раб.
Сплошная чёрная кожа.
Кто-то здесь фетишист.
Скопировать
Yes.
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing.
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Да.
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Скопировать
I got it!
According to PayPal, the Russian guys are just hired mercenaries who had ads up on Craig's List and got
- The British?
Я нашёл!
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
- Британцы?
Скопировать
- My clothes are so wet.
Nice leather.
My shoes are so muddy!
- У меня такая мокрая одежда.
Хорошая кожа.
У меня такие грязные ботинки!
Скопировать
Well they both go with the carpet that I've ordered.
And if we go with the brown leather sofas, they go with that too.
We already have a sofa, so why d...
Они оба подходят к ковру, что я заказала.
И если мы закажем коричневые кожаные диваны, они и к ним подойдут.
- У нас уже есть диван, так что может...
Скопировать
With rose petaled lips!
O friend, beat thee thy leather while I go pick the flower.
My, my, there comes a fool, rash and proud!
Ишь, губы раскатал!
Хей, друзья, бейте в свои барабаны, а я пойду сорву этот цветок.
Ай-яй, так гордится собой - вот тупой идиот!
Скопировать
My uncle lives in Moscow He didn't study there
But he's not Russian, is he!
My eldest son is very clever.
У меня дядя живёт в Москве.
Он не учился. Так он же не русский.
У меня сын старший умный.
Скопировать
You must rest
Russian! He won't keep his word
I heard how he spoke.
Тебе надо отдохнуть.
Русский, он не сдержит клятва.
Я слышал, как он говорил.
Скопировать
So,... You have a chance to save the honour of your clan
Hey, Russian! Tell yours to leave my family alone They'll kill you...
I'm your family now, got it?
Короче, есть у тебя верный шанс честь тейпа спасти.
Русский, уже скажи своим, чтобы моих отпустили, убьют тебя... могут...
Я - твоя семья теперь, понял?
Скопировать
It's my fourth year without a man.
Last night I hugged the Russian... He slept, but I was aching below the tummy.
You smell bad.
Я без мужчины четвертый год. Вчера к русскому прижалась...
Хотя он бревном лежал, у меня внизу заболело и мокро стало.
Пахнет от тебя плохо.
Скопировать
A 150 years ago he was already cutting you lot up This is my land!
and I'll clear it of unbelieving dogs util until there's not a Russian from here to Volgograd, do you
So, what are they writing about us on the Internet?
Он 150 лет назад ваших резал...
Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского не останется.
Что про нас в интернет пишут?
Скопировать
I'm John Boyle and this is Moscow
Every Russian institution has refused to help me, but..
But I found a translator in the Ministery of Foreign Affairs Who has given me for 1000 pounds the phone number of a former KGB major in Vladikavkaz, who is engaged in ransoming the hostages
- Джон Бойл. И это - Москва.
Все русские организации отказались мне помочь.
Но я нашел русского переводчика в министерстве иностранных дел... он за тысячу фунтов дал мне телефон бывшего майора КГБ... который занимается выкупом заложников.
Скопировать
Ivan, who was Alexander Matrosov?
Russian hero In Second World War he blocked German machine gun with his chest
And?
Иван, а кто был Александр Матросов? Русский герой.
Во время Второй Мировой войны он закрыл немецкую амбразуру своей грудью.
- Ничего, умер.
Скопировать
Where did you get that from?
It's a translation from the Russian, Pushkin, I believe.
You may laugh, Desmond Morton, but I think about it all the time.
Где ты это вычитал?
Это перевод с русского, Пушкин, наверное.
Хорошо тебе смеяться, Дезмонд Мортон,..
Скопировать
"And yet that's not enough."
It's a Russian poem that seems written for me.
- Shall I recite it?
"Да, только этого мало"
Это русское стихотворение, которое, кажется, написано прямо про меня
- Прочитать?
Скопировать
When your mom and dad were engaged we'd sit here after dinner, looking at the sky.
There were lots of Russian and US satellites and capsules then.
On a moonless night, you could see them.
Когда твои мама и папа помолвились мы сидели здесь после ужина, смотрели на небо.
Тогда было много русских и американских спутников и космических кораблей.
В безлунную ночь, можно было их увидеть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Russian leather (рашен лэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russian leather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашен лэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение