Перевод "Russian studies" на русский

English
Русский
0 / 30
Russianпо-русски русский российский
Произношение Russian studies (рашен стадиз) :
ɹˈʌʃən stˈʌdiz

рашен стадиз транскрипция – 31 результат перевода

But that doesn't really count, 'cause my mom walked in...
Does it rank higher than your wedding to the blue-eyed Russian studies major... Meredith Ma-a-a-s?
- How the fuck did you know about Meredith?
Хотя это не считается - мне тогда мама помешала...
- А круче чем твоя свадьба с голубоглазой русской студенткой Мередит?
- Откуда ты, бля, знаешь про Мередит?
Скопировать
But that doesn't really count, 'cause my mom walked in...
Does it rank higher than your wedding to the blue-eyed Russian studies major... Meredith Ma-a-a-s?
- How the fuck did you know about Meredith?
Хотя это не считается - мне тогда мама помешала...
- А круче чем твоя свадьба с голубоглазой русской студенткой Мередит?
- Откуда ты, бля, знаешь про Мередит?
Скопировать
He's a joke-killer.
Please welcome Boris the Russian circus bear.
Something is wrong.
Он испортил шутку.
Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Что-то не так.
Скопировать
It could be TB.
Right, forgot about the part where she did time in a Russian gulag.
Her hematocrit's elevated.
Вероятно это туберкулёз.
Ну да. Только где она нашла время сидеть в Советских лагерях.
У неё повышенный гематокрит.
Скопировать
Our mission is to study these properties for the betterment of mankind and advancement of world peace.
Should you be assigned to zoological studies...
Hey.
Наша задача - изучить эти свойства.. во имя блага человечества и сохранения мира [регистрация]
Большинство из вас будет заниматься техническим обеспечением. Чтобы получить..
Привет
Скопировать
Remember when we made the news show for eighth grade?
For social studies?
Now, see, that was real news.
Помнишь, когда мы сделали новостное шоу для восьмого класса?
Для соц.исследований?
- Это были настоящие новости.
Скопировать
I am still pre-menopausal you know.
Nothing wrong with a game of russian roulette now and again.
Yeah, right, maybe 5, 10 years ago but...
У меня всё ещё предклимакс, знаешь ли.
Ничего плохого в русской рулетке не случалось.
Да, может, лет пять-десять назад, но...
Скопировать
Ok, I'll cancel.
But,... you know I've been thinking about russian roulette?
The babies.
Хорошо, я отменю.
Но... помнишь мои мысли о русской рулетке?
Дети.
Скопировать
I love you too.
You wanna play some russian roulette?
It's what we need ?
И я тебя тоже.
Хочешь поиграть в русскую рулетку?
Это нам нужно?
Скопировать
I study Japanese and pottery.
Nanae studies Korean and painting.
It was the beginning of our beautiful summer.
Я изучаю японский и гончарное дело.
Нанаэ изучает корейский и живопись.
Это было начало нашего чудесного лета.
Скопировать
Excuse me.
I am the top researcher of homeless studies for Park County.
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
Я не знаю, почему всё больше бездомных людей появляются в городе, но я знаю, что мы должны быть очень осторожны.
Я ведущий исследователь исследований бездомных округа Парка.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Скопировать
I heard about dr.Bailey's son.How bad is it?
Well, we're still waiting on his studies.
Derek?
Я услышала о сыне доктора Бейли.
Насколько все плохо? Мы еще ждем результаты.
Дерек?
Скопировать
Go away, I don't have any change.
- Are you the head of Homeless Studies?
Yes. Who are you?
- У вас есть немного мелочи?
- Уходите , у меня нет мелочи.
- Вы руководитель исследований бездомных?
Скопировать
Anyway, she told me something interesting.
A lot of studies about talk therapy as it relates to sociopaths and criminals, one of them is The Criminal
Essentially it concludes that talk therapy, while not only being useless with sociopaths, actually serves to validate them.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
По разговорной терапии с социопатами и преступниками существует масса исследований. В частности есть работа "Личность Преступника". Автор Йошэлсон.
По сути в исследовании приходят к выводу о том, что разговорная терапия не просто бесполезна при лечении социопатов, но ещё и помогает им оправдывать свои преступления.
Скопировать
It wasn't until the plane lifted off and that's when it's like OK this is it there's no turnin' back at this point 'course unless the plane goes down over the ocean or something like that.
On a Russian airplane everything is the bar and smoking section.
There's no direct flight from America to Tuva.
А оно не было приятным, пока самолет не взлетел, и тогда показалось, что всё хорошо, вот оно, назад дороги нет, если, конечно, самолет не плюхнется в океан, или что-то в этом роде.
В русских самолетах самое главное - это бар и места для курения.
Прямых рейсов из Америки в Туву не существует.
Скопировать
I never said you were crazy. That's a derogatory term and I don't think it really applies to you.
Where were you in my senior gender studies class?
We'll talk about that later. For now, it's time to get down to business.
Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение.
Почему вас не было на моих занятиях по половому воспитанию? Поговорим об этом позже.
А теперь пора приступить к работе.
Скопировать
It's a medical condition.
I am in some studies.
Shall we be seated?
Это забоолевание.
Я участвую в исследованиях.
Давайте приступим?
Скопировать
Yes.
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing.
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Да.
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Скопировать
I got it!
According to PayPal, the Russian guys are just hired mercenaries who had ads up on Craig's List and got
- The British?
Я нашёл!
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
- Британцы?
Скопировать
What was that?
We got a social studies quiz.
How do you know?
Что это было?
У нас будет тест.
С чего ты взял?
Скопировать
How I am one of them.
And how the studies they give me, the photographs, the video...
And take that around for no charge to people around the world.
Как я сросся с ними.
И какие уроки они мне преподали, фотографии, видео--
И бесплатно показать все это людям по всему миру.
Скопировать
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Later, he founded the Academy of Tobacco Studies.
The club was founded by the tobacco barons in 1890 so they'd have a place to get away from their wives.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Позднее он основал Академию по изучению табака.
А клуб табачные бароны основали ещё в 1890, чтобы сбегать от назойливых жён.
Скопировать
We've done studies which show that consumers react up to 80% more to imagery rather than words. The stats are there.
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Согласно нашим исследованиям, потребители реагируют на образы на 80 процентов активнее, чем на слова.
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
Скопировать
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Yes.
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
Да.
Скопировать
My name is Nick Naylor.
and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Меня зовут Ник Нэйлор.
Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный. Но недавно я был вице-президентом Академии по изучению табака.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
Скопировать
Hor... ticulture studies flowers.
Geologist studies rocks.
The only thing a guy wants from you is place to put his... Cock...roaches, beetles, butterflies, and bugs.
Шлю... шлю огромной тебе привет.
Геологи изучат скалы.
A все что мальчики хотят - засунуть свой... ху... художник картину нарисует с жучком - торчком и паучком.
Скопировать
My uncle lives in Moscow He didn't study there
But he's not Russian, is he!
My eldest son is very clever.
У меня дядя живёт в Москве.
Он не учился. Так он же не русский.
У меня сын старший умный.
Скопировать
You must rest
Russian! He won't keep his word
I heard how he spoke.
Тебе надо отдохнуть.
Русский, он не сдержит клятва.
Я слышал, как он говорил.
Скопировать
So,... You have a chance to save the honour of your clan
Hey, Russian! Tell yours to leave my family alone They'll kill you...
I'm your family now, got it?
Короче, есть у тебя верный шанс честь тейпа спасти.
Русский, уже скажи своим, чтобы моих отпустили, убьют тебя... могут...
Я - твоя семья теперь, понял?
Скопировать
It's my fourth year without a man.
Last night I hugged the Russian... He slept, but I was aching below the tummy.
You smell bad.
Я без мужчины четвертый год. Вчера к русскому прижалась...
Хотя он бревном лежал, у меня внизу заболело и мокро стало.
Пахнет от тебя плохо.
Скопировать
A 150 years ago he was already cutting you lot up This is my land!
and I'll clear it of unbelieving dogs util until there's not a Russian from here to Volgograd, do you
So, what are they writing about us on the Internet?
Он 150 лет назад ваших резал...
Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского не останется.
Что про нас в интернет пишут?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Russian studies (рашен стадиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russian studies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашен стадиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение