Перевод "Russian studies" на русский

English
Русский
0 / 30
Russianпо-русски русский российский
Произношение Russian studies (рашен стадиз) :
ɹˈʌʃən stˈʌdiz

рашен стадиз транскрипция – 31 результат перевода

But that doesn't really count, 'cause my mom walked in...
Does it rank higher than your wedding to the blue-eyed Russian studies major... Meredith Ma-a-a-s?
- How the fuck did you know about Meredith?
Хотя это не считается - мне тогда мама помешала...
- А круче чем твоя свадьба с голубоглазой русской студенткой Мередит?
- Откуда ты, бля, знаешь про Мередит?
Скопировать
But that doesn't really count, 'cause my mom walked in...
Does it rank higher than your wedding to the blue-eyed Russian studies major... Meredith Ma-a-a-s?
- How the fuck did you know about Meredith?
Хотя это не считается - мне тогда мама помешала...
- А круче чем твоя свадьба с голубоглазой русской студенткой Мередит?
- Откуда ты, бля, знаешь про Мередит?
Скопировать
Only the finest, straight from the Caspian Sea.
I got it from this Russian guy who's obsessed with me.
He says I'm the greatest thing that's happened to him since escaping the Iron Curtain.
Только лучшие, прямо из Каспийского моря.
Я получила это от того Русского парня, Который одержим мной.
Он сказал, что я - лучшее,что с ним случалось, с тех времен, как он сбежал из-за Железного занавеса.
Скопировать
You did this to us?
I blame the Russian.
He assured me it was perfectly safe.
Ты сделал это с нами?
Я виню Русских.
Он заверил меня, это было совершенно безопасно. (Желудок грохочет)
Скопировать
What a liar.
He's probably not even a real Russian.
Ooh, I'm gonna kill you!
(Насмешки), Что лгун.
Он, вероятнее всего, даже не настоящий русский.
ООО, я собираюсь убить тебя!
Скопировать
So Anton Renkov was using the movie as a front to smuggle arms into the U.S.
For the Russian mob, and Charlie's job was to find those guns.
More or less.
То есть Антон Ренков использовал фильм в качестве прикрытия для контрабанды оружия в Штаты.
Для русской мафии, и работой Чарли было найти это оружие.
Более-менее.
Скопировать
It's Romeo and Juliet... with a nerdy Romeo.
And a smokin'-hot Russian Juliet.
We fell in love the moment we met.
Это Ромео и Джульетта... с тормозным Ромео.
И обворожительной русской Джульеттой.
Мы влюбились с первого взгляда.
Скопировать
Former "2 Cool For School" star Ramon Russo for the murder of Charlie Reynolds.
relationship with co-star Svetlana Renkov, who is currently under investigation for her alleged ties to Russian
Whoa. Whoa.
Бывшую звезду "Слишком крут для школы" Рамона Руссо за убийство Чарли Рейнольдса.
Источники, близкие к делу, рассказали, что мотивом Руссо могли послужить отношения Рейнольдса с его коллегой Светланой Ренковой, которая в настоящее время находится под следствием из-за ее предполагаемых связей с русской организованной преступностью.
Подождите-ка.
Скопировать
Right, Harry Barnett was killed at least a week ago by the same method as Nikolay Baldaev.
Now, given that Barnett seems to have no affiliation with Russian gangs, we're no longer prioritising
But we are still looking for links between Nikolay Baldaev and Harry Barnett.
Гарри Барнетт был убит по крайней мере неделю назад тем же способом, что и Николай Балдаев.
Учитывая то, что Барнетт, по-видимому, не имеет никакого отношения к русской мафии, мы больше не рассматриваем эту линию расследования в качестве приоритетной.
Но мы всё ещё ищем связь между Николаем Балдаевым и Гарри Барнеттом.
Скопировать
I know it happened in Boston last year.
I think it was a Russian tourist who was murdered...
Victor Fokin.
Это произошло в Бостоне, в прошлом году.
Похоже, что это убитый русский турист...
Виктор Фокин.
Скопировать
And you.
Whatever you were doing over there, your studies or genetic experiments...
It's hardly Frankenstein's laboratory.
А ты.
Чем бы ты там не занимался, все эти твои исследования или генетические эксперименты...
Прямо лаборатория Франкенштейна.
Скопировать
Got the extended clips.
AK's are original Russian stock.
Fully updated, new action, quick load.
С магазином повышенной ёмкости.
АК самые что ни на есть православнейшие.
Полностью обновлённые, новая автоматика, ускоренная зарядка.
Скопировать
No, what's gonna shred his self-confidence is keeping him in a class where he can't keep up.
There are studies on this.
Ed was telling me that he read a study about- ed?
Нет, его уверенность в себе уничтожит учёба в классе, где он не успевает.
Есть исследования на эту тему.
Эд мне рассказал, что он читал исследование о... Эд?
Скопировать
Oh, bloody hell. Have a delve into Sid Walden's background, see if there's anything murky, especially in relation to Harry Barnett, the first victim.
You do the same with our Russian friend.
Maybe we can meet in the middle.
- Покопайся в прошлом Сида Уолдена, посмотри, есть ли там что-нибудь мрачное, особенно в отношении Гарри Барнетта, первой жертвы.
- Ты сделай то же самое в отношении к нашего русского друга.
Может, они пересекались. - Да, скип.
Скопировать
My dad's had a shop here for 20 years.
A couple of years ago, this Russian gang started coming into shops, demanding money for protection.
Some paid, some didn't.
У моего отца магазин уже 20 лет.
Несколько лет назад, этот русский бандит начал ходить по магазинам, требовать денег за защиту.
Кто-то заплатил, кто-то нет.
Скопировать
They don't.
RUSSIAN ACCENT: It's not possible.
It's not possible.
— Ты там был?
Это невозможно.
Это невозможно.
Скопировать
Very good, Josh.
RUSSIAN ACCENT: I go to Cardiff looking for Tower of London.
Is this country stupid?
Очень хорошо, Джош.
Я отправился в Кардифф искать Лондонский Тауэр.
Это страна глупая?
Скопировать
Yes, I hope they do.
Like Russian dolls - there's 19 in here.
- Just pull them out.
Да, надеюсь, что да.
Как матрешки: их там 19.
— Просто вытяните их оттуда.
Скопировать
It's a complete joke.
To me, it's like that Russian guy who played the computer in chess.
It doesn't work.
Я... Я согласен. Это полная ерунда.
- Ага. - По-моему, это как тот русский, который играл с компьютером в шахматы.
Это не сработает.
Скопировать
They want their cut in ones and zeroes, to transfer into their 401Ks, offshore accounts.
So, the antique dealer cycles the dirty Russian money into his own accounts and waits for instructions
Then he heads to the auction house, where he's told to bid on a certain high-priced item, an item auctioned off by a seller representing HR.
Им нужны наличные деньги, чтобы перевести их на счета за рубежом.
Антиквар переводит грязные деньги русских на свои счета и ждет инструкций.
Затем он идет на аукцион, торгуется за определенный дорогостоящий лот, который принадлежит покупателю, представляющему HR.
Скопировать
Seven months ago, I got in trouble with the customs here in New York.
named Simmons came and said he could make the charges go away if I helped them launder cash for a few Russian
At first, it was just a few hundred thousand each month.
7 месяцев назад я попал в неприятности с таможенным управлением Нью-Йорка.
Полицейский по имени Симмонс сказал, что может помочь, если я отмою им деньги для русских коллег.
Сначала это были несколько сотен тысяч в месяц.
Скопировать
I think we hit the jackpot here.
This guy's a fugitive-- he's wanted for stabbing a Russian gangster in Baltimore a bunch of years ago
He could totally be our killer.
Похоже, мы сорвали банк.
Он много лет в розыске за убийство русского бандита в Балтиморе.
Он вполне может быть нашим убийцей.
Скопировать
That's how it is here.
We're Russian.
We look out for each other like family.
Здесь так принято.
Мы же русские.
Мы как родственники, заботимся друг о друге.
Скопировать
Looks like you were stapled or something.
I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal.
Caught me on the lido deck playing topless shuffleboard with her sister.
Как будто там скобы.
Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка.
Поймала меня со своей сестрой, когда мы полуголыми играли в городки.
Скопировать
He's Bratva.
The Russian mob was here?
Grigori knew that I had loaned Leo money.
Он из Братвы.
Русская банда была здесь?
Григорий узнал, что я одолжил Лео деньги.
Скопировать
There was a murder there that matches this gun...
An agent named Victor Fokin, a Russian agent who was in the process of defecting when he was killed before
Are you telling me, like, what... Like, you think that I murdered a KGB defector, like I'm Bond?
Там из этого пистолета был убит человек.
Агент, по фамилии Виктор Фокин, русский агент перебежчик, которого убили до того, как он смог хоть что-нибудь рассказать.
Ты что пытаешься сказать, что я убил перебежчика из КГБ, как - будто я какой-то там Бонд?
Скопировать
He was in Witness Protection.
The man you know as Gary Stewart testified against the Russian mob.
We've been relocating witnesses to that house for years.
Он был в программе защиты свидетелей.
Человек, которого вы знали как Гэри Стюарта, давал показания против русской мафии.
Мы помещали свидетелей в тот дом несколько лет.
Скопировать
Now I need to find a way to live with it.
You think Damiri's going to give up his Russian friends that killed Kramer?
If he thinks it'll keep his ass from rotting away and growing old in a prison, he will.
А теперь мне придётся жить с этим до конца жизни.
Думаешь, Дамири "сдаст" нам своих русских друзей, которые убили Крамера?
Если это спасёт его потроха от сидения в тюрьме, то думаю, что "сдаст".
Скопировать
Mess?
A top quality Russian deli versus...
What is this?
Неприятностей?
Русский магазин напротив...
Что это? Салат из капусты?
Скопировать
Why are you laughing?
Because I'll never beat that Russian.
I need my own specialty.
Что ты смеёшься?
Потому что в жизни мне не победить этого русского.
Мне нужно нечто особенное.
Скопировать
Your man's been seen in Crown Heights,
Russian territory.
It's all Russian territory now.
Твоего человека видели в Краун Хайтс.
Территория русских.
Вся территория теперь у русских.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Russian studies (рашен стадиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russian studies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашен стадиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение