Перевод "Says" на русский
Произношение Says (сэз) :
sˈɛz
сэз транскрипция – 30 результатов перевода
Go, Dimo!
He says he does not leave until I do.
Well, leave.
Уйди, Димо!
Он говорит, что не уйдет, пока я не уйду.
Ну, уходи.
Скопировать
He can leave?
He says yes.
Thank you, Mr. Wolf.
Он может уйти?
Он говорит "да".
Благодарю вас, Синьор Волк.
Скопировать
What do you mean?
Francisco says that the treasure is within us.
Do not try to mock me or I swear ...!
Что ты хочешь этим сказать?
Франциско говорит, что сокровище находится внутри нас.
Не пытайтесь издеваться надо мной, или я клянусь ...!
Скопировать
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the
We'll see, we'll see.
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Посмотрим, посмотрим.
Скопировать
I am not a coward, Cotolay, is ...
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey.
So holy obedience commands.
Я не трус, Котолай, это просто ...
Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
Святое послушание командует этим.
Скопировать
The constitution!
It says there: "Every person has the right to own property and it's protected by law."
Comrades, nobody's canceled money yet.
На конституцию!
В ней записано: "Каждый человек имеет право на личную собственность. Каждый человек имеет право иметь машину, дачу, книги... деньги!
Товарищи, деньги пока еще никто не отменял.
Скопировать
You can't photograph people like that.
Who says I can't?
I'm only doing my job.
Прекратите. Что вы себе позволяете.
Что, нельзя?
Я на работе.
Скопировать
Me?
Who says so?
You can't even read.
Я?
Кто так сказал?
Ты даже читать не умеешь.
Скопировать
"but he turned me down.
"He says every man must look out for himself."
"Oh, Jerry.
Но он отказал мне.
Он сказал, что каждый должен быть сам за себя.".
"Джерри,
Скопировать
Some say that you're in Horner's pay.
Who says?
I do. And I can prove it.
Кое-кто говорит, что ты сам работаешь на Хорнера.
- Кто говорит?
- Я. И могу доказать.
Скопировать
They are distinguished by their dress, and from the balconies on high in the cities, they hear an untiring voice by their uniform;
that says:
"One day, all of you will belong..."
Они выделяются своей рясой, или формой,
и с высоты городских балконов они слышат неутомимый голос, говорящий:
"Однажды все это будет принадлежать вам...".
Скопировать
At least when one can prohibit them...
In fact, the rule says:
Beardless faces are prohibited.
По крайней мере, когда возможно преградить им вход...
На самом деле устав монастыря гласит:
вход закрыт для безбородых.
Скопировать
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
He says Richard killed Lacroix.
- In case I kill Paula.
Этого не должно произойти. Таким образом, коммунисты будут продолжать работать для победы Левых сил.
Он говорит, что Ришара убил Поль Лакруа.
Я должен избавиться от Паулы.
Скопировать
He knows what he's doing.
Everyone says it's the italian.
They're sure of it.
Он знает, что делает.
Все говорят, что это сделал итальянец.
Они уверены в этом.
Скопировать
Wait, there's another event ahead ...
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Не видите, я занят!
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Скопировать
Go to where you put the stamp ...
There where it says "go ahead".
Ay, my mother, this is death!
Послушайте меня внимательно, товарищ!
Здесь обязательно должна стоять подпись ответственного лица!
Но у меня машины придут к одинадцати! Это смерти подобно!
Скопировать
Best. Most auspicious.
But my almanac says the opposite, Mr Hiralal.
The opposite?
Наилучший, самый благоприятный...
А мой гороскоп указывает на прямо противоположное, господин Хиралал
Противоположное?
Скопировать
What almanac?
It says, good for travel, bad for contracts.
You're joking.
Какой такой гороскоп?
Он говорил - хорошо путешествовать, плохо заключать контракты.
Вы шутите.
Скопировать
It looks like Tetsu's lost his nerve
He turned down becoming my henchman says he's going straight, so
Not for long
Похоже, Тэцу потерял хватку.
Нет, он отказался присоединиться ко мне. Сказал, что завязал. Что-то он присмирел.
Ненадолго.
Скопировать
Oh! I just can't do it.
I don't care what Harry Mudd says.
I do like you, but I just can't go through with it. I hate this whole thing! Just three?
Я просто не могу этого сделать.
Плевать, что скажет Гарри Мадд.
Вы мне нравитесь, но я не могу продолжать так дальше.
Скопировать
What time was this man killed?
The doctor says it's possible he was killed an hour earlier.
- At two?
Во сколько он был убит?
Сэм нашел его в три. Док говорит, что возможно, его убили часом раньше.
- В два?
Скопировать
And...
Well, we was on a date up to Clarke's Point, and... she says... Anyway, she asks me, she says...
"Don't you think I got a classy build?"
И, ну, у нас было свидание на станции, и она говорит, в общем,
она попросила меня, сказала:
"Правда у меня классная фигура?"
Скопировать
Change your route back there at the corner.
Who says I changed?
Look, I oughta know what I did!
Сменил маршрут там на углу?
С чего ты взял?
Слушай, я знаю, что я делал!
Скопировать
I didn't hear what you said.
He says...
"Hey, little girl, you know what the coolest spot in town is?"
- Что? Я не слышу?
Он говорит:
"Эй, малышка, знаешь, где прохладнее всего в городе?"
Скопировать
I don't want no kid around me that don't talk good.
You be a good boy, Pepe, and do what the captain says.
Yep.
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
Послушайся капитана, Пепе. Сделай как он говорит.
Ладно.
Скопировать
It could be a warhead.
Says Colonel Breen.
- Hello, what made these marks?
Возможно... просто пустое пространство.
Так считает полковник Брин?
А кто нанес эти метки?
Скопировать
Good behaviour.
This paper says I have to report in to the local law officer wherever I am.
Check-in day is Monday.
- Через три года? За хорошее поведение.
В бумаге написано, что должен отметиться у местных властей, где бы я ни был.
Запись у нас в понедельник.
Скопировать
Big chicken-thieves!
Moucheboeuf's missing 15, he says.
My washboard's been lifted.
Большие воры кур!
У Мошбёфа пропало 15, он сказал.
- А у меня украли валик для белья.
Скопировать
If I'd seen him that night, I'd have shot him like a rabbit!
Delouche says you steal chickens!
What else, in winter?
- Если увижу его ночью, подстрелю как кролика!
- Делюш говорит, ты крадёшь кур!
- Что с того, зима же была.
Скопировать
The bruise on her head makes her cry.
The doctor says it will mend itself.
She's already laughed!
Она плачет из-за раны на голове.
Доктор сказал, пройдёт.
И она уже улыбается!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Says (сэз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Says для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
