Перевод "Says" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Says (сэз) :
sˈɛz

сэз транскрипция – 30 результатов перевода

The song of death 's dance
Your father says you're asleep
Your mother wants to touch your brow
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Твоя мать хочет коснуться твоих глаз.
Скопировать
S is... so strange.
Do you know what it says?
The cardinal is offering to create a rapprochement between you and he, the emperor, and rome.
Странно.
Вы знаете, о чем оно?
Кардинал предлагает восстановить дружбу между ним, вами, императором и Римом.
Скопировать
I know you will succeed in your efforts to negotiate a successful treaty.
You may trust everything cardinal wolsey says; he speaks for me directly in all matters.
As for my part I should like to invite the emperor to visit here, as soon as can be arranged.
Как мне известно, вы прикладываете все усилия, дабы переговоры были успешными.
Можете во всем доверять кардиналу Вулси, по всем вопросам он говорит от моего имени.
Со своей стороны хотел бы пригласить императора посетить меня, как только это будет возможно.
Скопировать
?
He says if the king of england gives himself the right to spew out falsehoods, then he gives me the right
He ought to be burned!
?
Он сказал, что если король Англии позволяет себе извергать ложь, пусть засунет ее назад себе в глотку.
Его следует сжечь!
Скопировать
Your grace goes too far. Already.
- Gospel says the truth will make you free.
Now you are blasphemous!
Ваша милость зашли слишком далеко.
В евангелиях написано, что истина освободит вас.
Вы еще и богохульствуете.
Скопировать
Ground's too boggy. We're gonna have to go around.
Says who?
We can't jump this ditch,your majesty.
Слишком болотистое место, надо объехать.
Почему же?
Мы не перепрыгнем через эту канаву, ваше величество.
Скопировать
His majesty has requested an inquiry into the nature of his marriage to catherine of aragon, for the tranquility of his conscience and the health of his soul.
For as it says in leviticus:
"If a man shall take his brother's wife, it is an impurity;
Его величество направил запрос о сути своего брака с Катериной Арагонской для спокойствия своей совести и здоровья своей души.
Ибо сказано в книге Левит:
"Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно;
Скопировать
She is the diamond and I am the ship.
She says yes!
King francis is eager for a rapprochement with your majesty.
Она - это алмаз, а я - корабль.
Она говорит да!
Король Франциск стремится восстановить отношения с вашим величеством.
Скопировать
Tonight I dine with your father and uncle.
Your Majesty, my father says it is all beyond his deserving.
No. For when I am with them, I am close to you.
Сегодня вечером я обедаю с твоим отцом и дядей.
Ваше величество, мой отец говорит, что не заслуживает этого. Нет, заслуживает.
С ним я приближаюсь к тебе.
Скопировать
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says
I can't afford to make a fuss!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Скопировать
What kind of girl would like you?
It says, cut your hair.
Forget it.
Что за девушки тебе нравятся?
Здесь написано, подстриги свои волосы.
Забудь.
Скопировать
Better off you don't say anything.
It says, 'With all my thanks.'
Whoever she is, she thanks you with all her heart.
Лучше бы вообще молчал.
Здесь написано, 'С благодарностью'
Кто бы она ни была, она благодарит тебя от всего сердца.
Скопировать
A guy I know collects those.
He says they're worth a fortune on the internet.
Yeah.
Я знаю одного парня, который собирает таких.
Он говорит, что их трудно купить даже через интернет.
Да.
Скопировать
That's odd.
The defendant says he drove his own car to work.
A black van.
Это странно.
Ответчик заявлял, что приехал на работу на своей машине.
На черном фургоне.
Скопировать
Yeah.
New York magazine says this is the new up-and-coming neighborhood.
Okay, maybe down that way?
- Да.
Пишут, что это один из самых лучших районов в городе.
- Так, может быть, нам нужно туда?
Скопировать
You know how people always say that when you stop trying, it can happen?
And my doctor says that she knows other couples who have adopted and then they get pregnant.
Sweetie.
Знаешь, правильно говорят, когда перестаешь пытаться, то получается.
У моего врача были пары, которые сначала усыновили ребенка потом зачали своего.
- Милая.
Скопировать
Hate to break up the brouhaha, gentlemen, but lechero would like to see you.
Says it has something to do with your big brother.
Give us a moment, will you, teodoro?
Жаль прерывать вашу стычку, господа... но Лечеро хотел тебя видеть.
Сказал, это как-то связано с твоим Большим Братом.
Ты не оставишь нас, Теодоро?
Скопировать
Oh,for god sakes. Tell him to put on his big boy pants and find another girl.
Who says it's a girl?
Walter's gay?
Скажите ему, чтобы не распускал нюни, а нашёл новую девушку.
Кто говорил о девушке? Вальтер гей?
Да.
Скопировать
Except for the closet, which Big says he can redo.
And he says the kitchen needs work.
Of course, I don't know about that because I keep sweaters in my stove.
Гардеробная там ужасная, но он обещал ее переделать.
Еще кухню хочет увеличить.
В этом я ничего не понимаю. У меня ведь в плите свитера хранятся.
Скопировать
Nice to meet you!
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Thanks.
Приятно познакомиться!
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
- Спасибо.
Скопировать
Why not?
"vy not," he says.
Did you hear the one about the jewish terrorist?
Не откажусь.
"Не откажусь", - сказал он.
Слышали анекдот про террориста-еврея?
Скопировать
- So who takes who for granted?
- Une george says it is going to be okay.
this used to happen when I was a kid.
- Так кто кого принимает как должное?
! - Дядя Джордж говорит, что все будет хорошо.
Такое со мной бывало в детстве.
Скопировать
- Well, we don't have that stuff, that you don't even know what it's called.
Your website says that this is the most well-stocked store in five parishes.
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
- У нас нет того, названия чего вы даже не знаете.
На вашем сайте сказано, что у вас самый богатый склад в пяти округах.
Я целый час ехала из Мартавилля.
Скопировать
I don't think that's allowed on account of all the bulimic girls.
So it's front-row mezzanine at "Grey Gardens," - and the guy says...
- Excuse me?
Вряд ли тебе дадут его пронести из-за девушек, страдающих булемией.
В общем передний ряд бельэтажа, постановка "Серые сады", и парень такой...
— Прощу прощения.
Скопировать
Essentially it concludes that talk therapy, while not only being useless with sociopaths, actually serves to validate them.
Yochelson says they sharpen their skills as conmen on their therapists.
Crocodile tears, what have you.
По сути в исследовании приходят к выводу о том, что разговорная терапия не просто бесполезна при лечении социопатов, но ещё и помогает им оправдывать свои преступления.
Йошэлсон говорит, они оттачивают преступные навыки на своих терапевтах.
Всё это крокодильи слёзы, прям как у твоего пациента.
Скопировать
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Is says nothing of this in the guide book.
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
Но этот бассейн был закончен вовремя, в первоклассном стиле.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
Скопировать
Jamal Malik, you're on a dream run.
My heart says you're gonna win more.
Computer... (speaks Hindi) A (speaks Hindi).
Джамаль Малик, ты дергаешь удачу за хвост.
Мое сердце говорит, что ты выиграешь еще больше.
Компьютер, пожалуйста выберите вариант ответа A.
Скопировать
Love it or leave it!
Okay, the mayor says Briggs is on his way here and that he could intercept him for us.
We could get him face to face.
Любите ее или покиньте ее.
ОК, мэр говорит, что Бригс едет сюда, и он защитит нас от него.
Мы можем встретиться с ним лицом к лицу.
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
I've already spoken to the police.
In the interrogation report it says that it was you who found her.
It seems you were able to think pretty clearly.
Я уже говорила с полицией.
В отчёте сказано, что её нашли вы.
Кажется, вы действовали очень рассудительно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Says (сэз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Says для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение