Перевод "Serenity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Serenity (сэрэнити) :
səɹˈɛnɪti

сэрэнити транскрипция – 30 результатов перевода

The music doesn't smooth your reactivity.
But, if you please, with more serenity.
So.
Музыка не влияет на ваши рефлексы.
Но, пожалуйста, с большим спокойствием.
Итак.
Скопировать
I like the girls you see in Elle I like the girls in magazines
The amazing thing about them is their serenity and independence.
We can learn from them.
Мне нравятся девушки из журнала "Эль", ...но мне нравятся девушки и из других журналов.
Что самое удивительное в них, ...так это их безмятежность и независимость.
Мы могли бы многому у них научиться.
Скопировать
Not yet.
An apple for serenity. A pendant for balance.
Beads ofjade For beauty You must proudly
Ещё нет.
Яблоко в знак чистоты, подвеска для уравновешенности.
Надевай красотка бусы и подвеску.
Скопировать
You're not giving away our Waterpik!
Serenity now.
You know what?
Ты не отдашь наш "Уотерпик"!
Спокойствие приди.
А знаешь что?
Скопировать
Thank you.
Serenity now!
Adam, you don't become a man overnight.
Спасибо.
Спокойствие приди!
Адам, нельзя стать мужчиной за одну ночь.
Скопировать
Fine. Serenity now.
Serenity now.
Serenity now.
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Скопировать
Serenity now.
Serenity now.
So you're using Frank's relaxation method?
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Так ты используешь методику расслабления Фрэнка?
Скопировать
Jerry, the anger, it just melts right off.
Serenity now.
Serenity now.
Джерри, гнев исчезает моментально.
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Скопировать
- Hey, what happened to you?
- Serenity.
Well you are not gonna believe this. Now Lippman has renounced. This shiksa thing is totally out of control.
- Эй, что с тобой случилось?
- Спокуха.
Что ж ты не поверить.
Скопировать
You wanna bet?
Serenity now.
Serenity now.
Хочешь поспорить?
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Скопировать
Serenity now.
You know, you should tell your dad that "serenity now" thing doesn't work.
It just bottles up the anger and then, eventually you blow.
Спокойствие приди.
Знаешь, ты должен был сказать, что система твоего отца со "спокойствие приди" не работает.
Гнев просто накапливается, и в конечном счёте... -...ты взрываешься.
Скопировать
I heard they found a family in your freezer.
Serenity now insanity later.
What happened here, Kramer?
Я слышал, в твоей морозилке нашли какую-то семью.
Спокойствие приди безумие сразу следом.
Что здесь произошло, Крамер?
Скопировать
What happened here, Kramer?
- Serenity now.
Serenity now.
Что здесь произошло, Крамер?
- Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Скопировать
- Serenity now.
Serenity now.
- Kramer.
- Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
- Крамер.
Скопировать
Would you excuse me for a moment?
Serenity now!
Jerry, I did it.
Я отойду на минутку?
Спокойствие приди!
Джерри, у меня получилось.
Скопировать
Because of her, I have to sit like an animal.
Serenity now!
Serenity now!
Из-за неё мне приходится сидеть здесь как животному.
Спокойствие приди!
Спокойствие приди!
Скопировать
Serenity now!
Serenity now!
What is that?
Спокойствие приди!
Спокойствие приди!
Что это?
Скопировать
I told you to fix that thing.
Serenity now!
I told Bobby and Lisa we'd try that new Chinese - Spanish place on Saturday.
Я же говорила, чтобы ты её починил.
Спокойствие приди!
Я сказала Бобби и Лизе, что мы сходим в новый китайско-испанский ресторан в субботу.
Скопировать
I told you never to come in here.
Serenity now.
All right.
Я же говорил тебе никогда сюда не заходить.
Спокойствие приди.
Ну ладно.
Скопировать
All right.
Dad, you really should lay off the serenity-now stuff.
So, what am I supposed to say?
Ну ладно.
Папа, тебе стоит отказаться от методики "спокойствие приди".
А что мне тогда говорить?
Скопировать
Doctor gave me a relaxation cassette.
When my blood pressure gets too high the man on the tape tells me to say, "Serenity now."
Are you supposed to yell it?
Врач дал мне кассету для расслабления.
Когда у меня слишком сильно поднимается кровяное давление мужчина на плёнке советует говорить "Спокойствие приди".
А обязательно эту фразу орать?
Скопировать
Throw it out!
Serenity now.
Might be time to just let her go, Frank.
Выбросите её!
Спокойствие приди.
Может пришло время её отпустить, Фрэнк.
Скопировать
- Oh, no, I'm fine.
Serenity now.
Serenity now.
- Да, всё нормально.
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Скопировать
Serenity now.
Serenity now.
- Hey, what happened to you?
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
- Эй, что с тобой случилось?
Скопировать
Serenity now.
Serenity now.
You know, you should tell your dad that "serenity now" thing doesn't work.
Спокойствие приди.
Спокойствие приди.
Знаешь, ты должен был сказать, что система твоего отца со "спокойствие приди" не работает.
Скопировать
I beat Braun.
Serenity now.
Come on.
Я выиграл у Брауна.
Спокойствие приди.
Пошли.
Скопировать
Lend me a hand with the computers?
Serenity now!
Why couldn't you squeeze one of those stupid rubber balls to get your stress out?
Поможешь мне с компьютерами?
Спокойствие приди!
Почему ты не мог просто посжимать один из тех шариков от стресса чтобы успокоиться?
Скопировать
I've given up cigarettes, Father Johnson alcohol and Father MacDuff skateboarding.
And the atmosphere of serenity and devotion to Our Lord in the parochial house is very special indeed
Right.
Я воздерживаюсь от сигарет, отец Джонсон воздерживается от алкоголя, а отец Макдафф от катания на скейтборде.
И атмосфера безмятежности и преданности нашему Господу в приходе стала совершенно особенная.
Ясно.
Скопировать
Just planet earth.
Serenity Studio, your path to inner peace.
You've got a nerve calling me.
Только планету Земля.
Студия Безмятежность, ваш путь к внутреннему миру.
Тебе не надоело мне названивать.
Скопировать
And...
Okay, I am full of peace and serenity, and I have control over all of my desires and,
and,
Принц, давай.
Вот, смотри, смотри, Принц. Принеси! Апорт!
Есть! Ага! Есть!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Serenity (сэрэнити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Serenity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэрэнити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение