Перевод "Sex On Fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sex On Fire (сэкс он файо) :
sˈɛks ˌɒn fˈaɪə

сэкс он файо транскрипция – 32 результата перевода

It's brilliant!
I'm singing Sex On Fire by Kings of Leon.
I'm elated already.
Это превосходно!
Я буду петь песню "Sex On Fire" группы Kings of Leon
Я уже в восторге.
Скопировать
You don't want to be just screaming the house down.
Or maybe you do, Sex On Fire, I don't know! HE LAUGHS
Beep, beep, beep, beep - I'm backing up, I'm backing right on up.
Ты же не хочешь заглушить криком весь зал.
Или может ты хочешь, "Сексуальный и в огне", я не знаю!
Бип, бип, бип - лучше отступлю подальше.
Скопировать
Why are you doing this?
I thought it'd be nice to get some mutual interest, now we've had sex, other than spitting and setting
Why would I want to be more like you?
- Зачем мне всё это?
- Нам надо бы найти общие интересы после того, как мы занимались сексом. И помимо того, чтобы плеваться и поджигать всякую дрянь
Зачем мне быть похожей на тебя?
Скопировать
He's just taking the night to clear out his stuff.
I mean, it's always better to sleep on the fire escape than have pity sex, I always say.
What's that?
Попросился на ночь, типа, шмотки забрать.
Уж лучше спать на пожарной лестнице чем трахаться из жалости, так я считаю.
Это что?
Скопировать
Was it worth it?
Was it worth making your roommate sleep on the fire escape, so you could have sex with some random guy
Okay, you are not my roommate.
И стоило ли оно того?
Стоило ли заставлять твоего соседа по квартире спать на пожарной лестнице, в то время пока у тебя был секс с каким-то случайным парнем?
Хорошо, ты мне не сосед.
Скопировать
It's brilliant!
I'm singing Sex On Fire by Kings of Leon.
I'm elated already.
Это превосходно!
Я буду петь песню "Sex On Fire" группы Kings of Leon
Я уже в восторге.
Скопировать
You don't want to be just screaming the house down.
Or maybe you do, Sex On Fire, I don't know! HE LAUGHS
Beep, beep, beep, beep - I'm backing up, I'm backing right on up.
Ты же не хочешь заглушить криком весь зал.
Или может ты хочешь, "Сексуальный и в огне", я не знаю!
Бип, бип, бип - лучше отступлю подальше.
Скопировать
# You
# Your sex is on fire
# The dark of the alley
# Ты...
# Пылающий секс
# Темный переулок
Скопировать
# You
# Your sex is on fire
# Consumed
# Ты...
# Пылающий секс
# Потребляется
Скопировать
# You
# Your sex is on fire. #
Yeah!
# Ты...
# Пылающий секс #
Да!
Скопировать
Sometimes, by night GiIIes de Rais set fire to people's homes and farms while they were asleep.
He set entire forests on fire.
From the top of his tower he would watch the farms and forests blaze.
Иногда, по ночам... Жиль де Ре поджигал дома и фермы, пока их обитатели спали.
Он поджигал леса.
С вершины своей башни... он наблюдал, как горят фермы и леса.
Скопировать
Have Mr. Sulu lock all phaser banks onto the structure.
Fire on my order only and cut it fine.
We'll be standing nearby.
Пусть м-р Сулу наведет все фазерные батареи на это строение.
Огонь по приказу, цельтесь точно.
Мы будем поблизости.
Скопировать
It doesn't serve any other purpose I know of.
Captain, we've got to wait until Carolyn comes back before we fire on the temple.
We don't know what would happen to her if he was suddenly attacked.
Он не служит больше никакой цели.
Капитан, надо дождаться Кэролин, перед тем, как нападем на храм.
Мы не знаем, что может случиться, если мы нападем.
Скопировать
Stand by your phasers, Mr. Spock.
Prepare to fire on my signal.
Kirk out.
Готовьте фазеры, м-р Спок.
Огонь по моему сигналу.
Конец связи.
Скопировать
- Officer, i was going at 40.
- Liar,liar pants on fire.
- That's a clever system.
- Жандарм, я ехала со скоростью в 40 км.
- А врать нехорошо.
- Неплохая система.
Скопировать
My activities have prevented me from going to PTA meetings, but I am acquainted with your Principal.
He'll never set the world on fire, but he's a good man.
Could you find out if he's decorated? I could see about getting a plaque for him.
Моя занятость помешала мне приходить на родительские собрания, но я познакомился с директором. Звезд с неба не хватает, но безусловно, человек славный.
Постарайтесь узнать, он был награжден?
Можно подсунуть ему какой-нибудь орденок.
Скопировать
Planetary defence system.
Open fire on the Enterprise.
I'm sorry, councilman, the target has moved out of range.
Планетарная система обороны.
Открыть огонь по "Энтерпрайз".
Простите, советник, цель отошла за радиус попадания.
Скопировать
This is the commander of the USS Enterprise.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control
In one hour and 45 minutes, the entire inhabited surface of your planet will be destroyed.
Говорит командир звездолета "Энтерпрайз".
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
Через час и 45 минут вся населенная поверхность планеты будет уничтожена.
Скопировать
Kelowitz, Lang, flank out.
Lay down fire on coordinates Mr. Spock gave you.
Even if you don't see them.
Келовиц, Ланг, вперед.
Цельтесь по координатам, которые дал вам м-р Спок.
Стреляйте, даже если не видите их.
Скопировать
Fire control locked into the computers, captain.
On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.
- Widest possible scatter.
Управление пушками выведено на компьютеры.
По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.
- Рассейте их. - Есть, сэр.
Скопировать
Something from the surface.
Like a pail of water on a fire.
A beam, maybe, or a transmission.
Что-то там на поверхности.
Будто водой заливают огонь.
Может, луч. Или передача.
Скопировать
Red alert.
- Phasers stand by to fire on my order.
- Aye, sir.
Красная тревога.
Бластеры. Стрелять по моей команде.
Да, сэр.
Скопировать
Wake up, Humbert, the hotel's on fire!
The hotel's on fire, quick!
What?
Проснись, Гумберт, отель горит!
В отеле пожар, скорее!
Что?
Скопировать
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files as a white, widowed male.
I wonder if you'd be prepared to give our investigators a report, Professor, on your current sex life
I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate this conversation.
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Меня интересует, готовы ли вы дать нашим следователям отчёт, профессор, о вашей половой жизни, если она ведётся.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
Скопировать
Then, fire.
Open fire on this ship, don't miss it.
- Long live captain Poof!
Огонь!
Открыть огонь по тому кораблю. Не упустите его.
- Да здравствует капитан Пуф!
Скопировать
I'm not trying to justified myself, sir.
I have no excuse for having open fire on you.
I knew Poof was smart but I never imagined...
Я не пытаюсь оправдать себя, сэр.
Мне нет оправдания за то, что я открыл огонь по Вам.
Я знал, что капитан Пуф умен, но никогда не думал...
Скопировать
She is not thinking of me
Someone has set her on fire
Is it Jacques, is it Paul or Léon?
Она не думает обо мне.
Кто зажег в ней этот огонь?
Это Жак, Поль или Леон?
Скопировать
I'll tell you the truth.
I don't know what's going to happen if they fire on one of those planes.
I don't know what's going to happen. But if I do know this: if Berlin goes, Germany goes.
Я скажу вам откровенно:
я не знаю, что произойдет, если они начнут обстреливать наши самолеты.
Я не знаю, что именно произойдет, но я точно знаю: если мы сдадим Берлин - мы сдадим Германию, а если мы сдадим Германию - мы сдадим Европу.
Скопировать
When all is lost,
When the city was on fire, and innocents are killed each other.
And the perpetrators are killed in the rays of the day engaged in.
"когда всё потеряно,
"когда город в огне, и невинные умерщвляют друг друга...
"а виновные гибнут в лучах занимающегося дня.
Скопировать
Right this way.
Come on baby. I'm on fire.
Stop Sam.
Сюда.
- Ну, давай, детка!
- Сэм, прекрати!
Скопировать
A fever.
Like he's on fire.
Why, Miho?
Его лихорадит.
Похоже, у него сильный жар.
Михо.
Скопировать
Well goodnight.
Wake up, Humbert, the hotel's on fire!
The hotel's on fire, quick!
Ладно спокойной ночи.
Проснись, Гумберт, отель горит!
В отеле пожар, скорее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sex On Fire (сэкс он файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sex On Fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкс он файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение