Перевод "Smarty" на русский
Произношение Smarty (смати) :
smˈɑːti
смати транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, I'm going.
You think you're a smarty, your face shows you're a smarty.
I take who I like.
- Ишь, какой хитрый!
Агостино ему нужен.
- Выбираю того, кого хочу я.
Скопировать
Blooming country boy-
All right, smarty-
How do I open it, then?
Деревенский кретин.
- Ладно, умник,
Тогда, чем мне ее открыть?
Скопировать
For breathing.
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
The lungs.
Чтобы дышать.
Глядя на других, мы такие умные, такие смешливые... Так чем на самом деле мы дышим?
Легкими.
Скопировать
Look!
Look, smarty-pants
The 16-ton weight is just one way.
Смотри!
Смотри сюда, умник:
16-тонная это только один способ
Скопировать
Head for the antique sales.
Fine, smarty pants.
You play Steve then.
Мчимся на ярмарку антиквариата.
Ладно, умник.
Твой черёд играть Стива.
Скопировать
"Fuck you. So what you've got a master's degree! ?
"Oh, you're the smarty ass nigga, huh?
You're the smarty ass nigga!
Кого волнует, что ты закончил магистратуру?
Ты теперь умный, ниггер, да?
Умный черномазый!
Скопировать
"Oh, you're the smarty ass nigga, huh?
You're the smarty ass nigga!
"Let me ask you this, let me ask you this:
Ты теперь умный, ниггер, да?
Умный черномазый!
Но скажи мне кое-что:
Скопировать
That attitude.
That smarty-pants, stick-up-for-yourself, don't-take-any-crap- from-anybody...
You're accusing me of teaching my daughter to be self-confident?
Это отношение.
Эти остроумные понты, чтобы-постоять-за-себя, не-принимать-никакого-дерьма- ни-от-кого...
Ты обвиняешь меня в том, что я учу свою дочь быть уверенной в себе?
Скопировать
Purple in the morning blue in the afternoon orange in the evening.
Smarty Pants.
And green at night.
Лиловую на завтрак синюю в обед оранжевую на ужин.
Вот три моих куска мяса, мистер Худышка.
Зеленую перед сном.
Скопировать
Hey, I'm not the one out of place here.
For your information, smarty, we've got a rogue slayer on our hands.
- Real psycho killer, too.
Эй, не я здесь неуместен.
К твоему сведению, умник, у нас появилась истребительница-отступница.
- Настоящая маньячка.
Скопировать
My turn, my turn!
Okay, smarty-pants, you give it a go. Come on, then.
- It's a...
- Мой ход.
- Ладно, умник, попробуй, давай.
Это...
Скопировать
What are you doing here?
Well, smarty, it wasn't nice of you to disappear.
I'm sorry, but incredible things happened to One and me.
Что ты тут делаешь?
Хорошо, умница, Было совсем не здорово, что ты пропала.
Простите, но со мной и Им происходили невероятные вещи.
Скопировать
And because your gonna make a lot of money on his house of course.
Right, smarty pants!
Can we just get a boat!
И потому что ты заработаешь кучу денег на продаже его дома.
Верно, умник!
Может, просто купим лодку!
Скопировать
With the tips you've given me, I'm gonna pound the tar out of...
- a certain little smarty-pants tonight.
Howie!
С моими оставшимися деньгами, я собираюсь...
- поколотить сегодня этого задиру. [ Слышны шаги ]
Хуви!
Скопировать
I know everything.
Godlike Smarty-Pants.
To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps.
Я знаю всё.
Фу ты, ну ты, мистер Богоподобный Гордец.
Чтобы всё изучить должным образом, Скруджу пришлось зажечь лампы.
Скопировать
She has forever insisted that that dress... is white with blue flowers, for instance.
So don't tell me how the film was, smarty pants, because you have never seen it till the end.
Don't get mad, aunty.
Например, я всю жизнь точно знала, что это платье - белое в голубой цветочек.
Так что не рассказывай мне, какой был этот фильм - потому что ты сама никогда его не видела целиком.
Ладно, не сердись, тётя.
Скопировать
Good Heavens!
How could you sign up for such an important trip, smarty pants!
- Why didn't you say you didn't know the road?
Ой лихо батюшки!
Как же ты сел на ответственный рейс, умная твоя голова
- Почему не доложил, что дороги не знаешь?
Скопировать
Is this for me?
Brilliant, smarty pants!
Didn't I ask you last Saturday what your shoe size was?
Это ты мне?
Сообразил. Вот голова
Я тебя в прошлую субботу спрашивал, какой размер?
Скопировать
I wouldn't want to be a picador or a soldier, just a general.
Of course, you smarty boy --- generals don't get killed... they only get medals.
I'm going to be a pilot and a bullfighter.
Мне не нравиться статься пикадором ни солдатом но генералом - да.
Конечно,только посмотри,генералы, Они не убивают. Они только получают медали.
Я хочу стать летчиком и тореадором.
Скопировать
I hope one of you knows how to lead.
We will not be dancing together, smarty.
We will have dates.
И кто из вас станцует за кавалера?
Мы не собираемся танцевать друг с другом, умник.
У нас будут кавалеры.
Скопировать
For cat's sake, what's so funny?
You are, Smarty-Pants.
You're the Mr. Fix-It who was gonna make a monkey out of poor dopey little Kitty...
Ну и что смешного?
Ты, Ловкий Художник!
Ты хотел делать деньги без бедной глупой Китти.
Скопировать
I am not joyless.
Smarty Man.
There is plenty of joy in my life.
Я не безрадостная.
Оказывается, ты многого обо мне не знаешь, мистер Всезнайка.
Моя жизнь полна радости.
Скопировать
Wesa no like da Naboo.
Da Naboo tink day so smarty.
Day tink day brains so big.
Мы не любить Набу.
Набу думать, он такой умник.
Они думать, у них мозга такой большой.
Скопировать
Right.
How's Miss Smarty-Pants?
Hope she's not as dumb as she seems.
Верно.
Как там наша премудрая мисс?
Может, она умнее, чем кажется.
Скопировать
Because you bring nothing to the table, okay?
Smarty Pants?
Murphy is driving it, Mr. I-Blow-Chunks-When-I-Smoke.
От тебя мало пользы, понятно?
Где твоя машина, Мистер Умные Штанишки?
Она у Мерфи, Мистер Я—Умею—Курить.
Скопировать
So..
Smarty Pants.
It's just my character that's not brain-dead.
То есть...
Слушай, мистер Умные штаны.
Это у моего героя мозг не умер, а не у меня!
Скопировать
Really?
Okay, smarty, what's a gauntlet?
A gauntlet?
Правда?
Ладно, умник, какую еще перчатку?
Перчатку?
Скопировать
One can't blame the land if the Earth revolves and the sun can't reach us.
Stop being so clever, smarty-pants.
Grimur.
Никто не может упрекать землю, если Земля вращается и солнце не может достичь нас.
Перестань быть таким мудрым, умник.
Гримюр!
Скопировать
I hope he can forgive me.
Dumb idea for such a smarty.
You know bullets don't kill me.
Надеюсь, он сможет простить меня.
Дурацкая идея для такой умной.
Ты же знаешь, что пули меня не убьют.
Скопировать
- It wasn"t that either.
- What then, smarty?
Because he doesn"t need you or me!
Не из-за этого.
Но из-за чего, умник?
Да из-за того, что мы ему на фиг не нужны. Ни ты, ни я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Smarty (смати)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smarty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
