Перевод "Soho clubs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Soho clubs (соухоу клабз) :
sˈəʊhəʊ klˈʌbz

соухоу клабз транскрипция – 31 результат перевода

Bit of a gangster by all accounts.
Runs a string of Soho clubs.
There!
Судя по всему, отпетый гангстер.
Руководит рядом клубов в Сохо.
Вот!
Скопировать
Bit of a gangster by all accounts.
Runs a string of Soho clubs.
There!
Судя по всему, отпетый гангстер.
Руководит рядом клубов в Сохо.
Вот!
Скопировать
People described her as extremely destructive. Sexual self-mutilation.
She was banned from several clubs.
Went to bed with just anyone.
Люди говорили, что она сходила с ума и замыкалась.
Её выгнали из нескольких клубов.
Она спала с кем попало.
Скопировать
But, seriously...
You should see the girls I meet at clubs in the city.
- Unreal.
Но серьезно...
Видели бы вы, с какими девочками я знакомлюсь там в клубах.
- С нереальными просто.
Скопировать
I made reservations at 4 different restaurants.
booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance clubs
You get to pick what we'll do, what we'll talk about, and at the end, Keith will show up to carry you out the door, reminding the rest of us that you are the one that's getting married.
Я забронировала столики в 4 ресторанах.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
Скопировать
Come on, dude.
'Cause I can't seem to get into any of the clubs.
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous?
Ну же, чувак.
Что ж, я свободна. Потому что не могу попасть в какой-либо из клубов.
И если я не могу попасть в любой из клубов, то как, чёрт возьми, я должна стать знаменитой?
Скопировать
Well, I quit. 'Cause I can't seem to get into any of the clubs.
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous?
Three, two, action.
Что ж, я свободна. Потому что не могу попасть в какой-либо из клубов.
И если я не могу попасть в любой из клубов, то как, чёрт возьми, я должна стать знаменитой?
Три, два, мотор
Скопировать
With my connections...
I could probably finally get Dee into some of those clubs.
Once she's in those clubs, I can turn her into a celebrity.
С моими связями...
Возможно в конце концов я мог бы пристроить Ди в несколько клубов.
И как только она в этих клубах, я могу превратить её в знаменитость.
Скопировать
I could probably finally get Dee into some of those clubs.
Once she's in those clubs, I can turn her into a celebrity.
And once she's a celebrity, you guys got a story.
Возможно в конце концов я мог бы пристроить Ди в несколько клубов.
И как только она в этих клубах, я могу превратить её в знаменитость.
И как только она станет знаменитостью, у вас, парни, есть история.
Скопировать
Same old, same old.
5 clubs.
- Evening Léon.
Все по-прежнему.
Пять треф.
- Добрый вечер,.Леон.
Скопировать
Where do we work now?
There's plenty of clubs.
Just drink up.
Куда теперь пойдем работать?
В городе полно клубов.
Выпьем.
Скопировать
A dentist?
Performs illegal abortions from his rooms in Soho.
Beyond that, he's five feet tall, served as a medic with the King's Own Borderers, dishonourably discharged for incompetence and a morphine addiction, which he formed soon after losing his left hand in the second Afghan War.
Дантист?
Делает нелегальные аборты в своих апартаментах в Сохо.
Помимо этого, его рост 152 см, он служил на шотландской границе, был с позором уволен за некомпетентность и пристрастие к морфию, которое он приобрел сразу после потери левой руки во второй Афганской войне.
Скопировать
Because if I show up on-set mad....
We're gonna hit some clubs.
You're coming. Let's go.
Потому что, если я появлюсь на съёмочной площадке разозлённой...
Пошли. Мы собираемся прошвырнуться по клубам.
Ты идёшь с нами, пойдём.
Скопировать
Why did it have to be the stepdaughter of a hanging judge?
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Father Kelly's doing 25-to-Iife before he burns in hell.
- И почему она оказалась падчерицей судьи, чаще всех выносящего смертный приговор?
- На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Отец Келли отсидит от 25 до пожизненного, прежде чем отправится гореть в аду.
Скопировать
HI, I'M MICHAEL. I'M 29.
WORKING OUT, DANCING, GOING TO CLUBS.
I HAVE A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE THEM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT CERTAIN SOMEONE WHO...
Привет, я Майкл, мне 29, честный, искренний, романтичный.
У меня свой бизнес, мне нравится заниматься на тренажёрах, танцевать, ходить по клубам.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти но я всё-таки ищу кого-то особенного, кто кто знает, что за этой скромной внешностью
Скопировать
"TOTALLY PROMISCUOUS, COMPLETELY VAIN..." WELL, HE'S NOT WRONG ON THAT COUNT.
Ted: "HE CAN BE FOUND NIGHTLY IN BACK ROOMS AND SEX CLUBS."
Vic: "AS FOR THE YOUNG MAN HE RESCUED FROM A VIOLENT ASSAULT, HE IS, IN FACT, HIS 18-YEAR-OLD TEENAGE LOVER."
"Погрязший в беспорядочных половых связях, совершенно пустой и тщеславный..." - ну, тут он не ошибся.
"...он каждую ночь проводит в комнатах отдыха в секс-клубах".
"Что же касается юноши, которого он спас от жестокого нападения, то на самом деле это его восемнадцатилетний любовник-подросток".
Скопировать
Walk right out of here... surprise me for a change.
Three of hearts... two of clubs.
[Laughing] I won!
Уйди отсюда... удиви меня для разнообразия.
Тройка черви... Двойка трефы.
Я выиграл!
Скопировать
We don't have enlightenment here.
We got Big Macs, strip clubs... shopping malls, Las Vegas, and HBO!
Got it?
Здесь нет "просвещения".
У нас Биг-Маги, стрип-клубы, магазины, Лас-Вегас и НВО.
Понял? Эй, ты!
Скопировать
What kind of work does he do?
He's a partner at an Internet company in SoHo.
STABLER:
- Он партнер в интернет-кампании в СоХо.
Там, правда, все серьёзно, поэтому он так загружен.
- Как называется эта кампания?
Скопировать
WELL, I USUALLY END UP STANDING IN THE CORNER WATCHING THEDUDES ANDBABESAND... THINKING HOW I SHOULD HAVE STAYED HOME AND WATCHED MTV.
WHY DON'T YOU GO TO CLUBS AND BARS?
YOU'D MEET LOTS OF GUYS THERE.
Я обычно просто стою в углу, смотрю на этих "чуваков" и "деток" и жалею, что не остался дома, смотреть MTV.
Почему ты не ходишь по клубам и барам?
Там можно встретить много парней. Я не хочу встречаться со многими парнями.
Скопировать
I'm requiring you to do your job, which is to report on relevant school events:
Clubs.
I'm relieving you of your duties.
Вы мне нужны для выполнения вашей работы, то есть о важных школьных событиях.
Спорт, танцы, клубы.
Я вас отстраняю от должности.
Скопировать
And for me, that means no sex outside my marriage.
No prostitutes, no strip clubs, no masturbation.
And it also seems to mean no sex in my marriage.
А для меня это означает три года без внебрачных связей.
Без проституток, без стриптиза, без онанизма.
Но и без секса с женой.
Скопировать
When you get right down to it, humanity is not a pretty race.
I mean, we're only one step away from beating each other with clubs like savages fighting over scraps
Maybe the Cylons are God's retribution for our many sins.
Никогда не знаешь, что ждать в следующую минуту. Человеческая раса не совешенна.
Мы только на шаг ушли от того времени, когда дрались за каждый кусок мяса.
Может сайлонский бог и накажет нас за грехи.
Скопировать
Hey! Hey!
He doesn't like people touching his clubs.
Well, that unruly passenger was me.
Эй!
Да, он не любит, когда касаются его клюшек.
Тот нервный тип, был я.
Скопировать
Nothing left behind!
- My golf clubs!
- The hatbox!
Убедитесь, что ничего не забыли.
- Мои клюшки для гольфа!
- Коробка для шляпы!
Скопировать
- Goodbye, Alice. I mean, Professor.
- Don't forget your golf clubs.
Remember, let Mr. Peabody win.
До свидания, Элис.
В смысле - профессор.
Не забудь свои клюшки. И дай ему выиграть.
Скопировать
Don't drop the other one.
My golf clubs, not my golf clubs!
Come here. They'll see you.
Не урони другой! Не урони!
Мои клюшки для гольфа!
Вернись, они тебя заметят.
Скопировать
Why, there must be millions of coyotes in Texas.
But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years.
Mr. Collins, under the circumstances, I think it would be better if you slept where I could see you.
В Техасе миллионы койотов.
Но только не в ночных клубах, где я провела последние несколько лет.
Мистер Коллинз, в таких обстоятельствах, думаю, будет лучше если бы спали там, где я могу вас видеть.
Скопировать
This is where the beautiful, smart girls hang out.
I gotta go to clubs more often.
-You got my message?
Так вот где все красивые, умные девочки тусуются, а?
Мне надо почаще ходить в эти студенческие клубы.
-Ты получил мое сообщение?
Скопировать
YOU DON'T HAVE TO.
BUT HE LIKED TO GO TO THE CLUBS AND... PARTY AND BRING GUYS HOME, AND...
FOR A WHILE, I HAVE TO ADMIT, IT WAS PRETTY EXCITING.
И не надо. Мы были вместе около года.
Но он любил ходить по клубам, по вечеринкам, приводить парней домой...
Какое-то время, должен признаться, это было довольно весело.
Скопировать
- Yes, absolutely.
- We can go shopping in Soho.
- Every week-end.
- Да, конечно.
-Мы можешь пойти за покупками в Сохо.
-Каждый выходной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Soho clubs (соухоу клабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soho clubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соухоу клабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение