Перевод "Soho clubs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Soho clubs (соухоу клабз) :
sˈəʊhəʊ klˈʌbz

соухоу клабз транскрипция – 31 результат перевода

Bit of a gangster by all accounts.
Runs a string of Soho clubs.
There!
Судя по всему, отпетый гангстер.
Руководит рядом клубов в Сохо.
Вот!
Скопировать
Bit of a gangster by all accounts.
Runs a string of Soho clubs.
There!
Судя по всему, отпетый гангстер.
Руководит рядом клубов в Сохо.
Вот!
Скопировать
Sal Martin, a former pilot. A few months ago he was in the papers: He was caught with his plane full of marijuana.
James Burton, known in the business as 'Burt' he's involved with the nightclub circuit, and striptease clubs
I heard the way to achieve an orgasm is to sleep with the right man, but who?
Несколько месяцев назад о нём было в газетах его поймали в самолёте, набитом марихуаной.
Джеймс Бартон, известный в бизнесе, как "Барт" он связан с сетью ночных клубов и стриптизом.
Я слышала, что достичь оргазма можно только переспав с правильным человеком, но каким?
Скопировать
I was the uncontested champion of the international hit-parade!
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town!
Hundreds of thousands...
Я был неоспоримым чемпионом... Международных хит-парадов!
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе!
Сотни тысяч... миллионы писем...
Скопировать
We wandered around,
We did all the dance clubs,
We are going to soar like birds, over the plains, seas and oceans...
Мы бродили повсюду.
Мы сделали все танцевальные клубы!
Мы собираемся взлететь... Как птицы... Над равнинами...
Скопировать
Indeed, they seemed most concerned for our safety.
They tried to brain us with these clubs.
Check them out, Bones.
Похоже, они опасались - за нашу безопасность.
- Они хотели надавать нам дубинами по башке.
Проверь их, Боунз.
Скопировать
Eight diamonds.
I'm burning to play clubs.
We Cossacks won't be sent against the enemy.
8 бубен.
В крести рвусь
Не для того держат казаков, чтобы уничтожать их в атаках.
Скопировать
- Pass.
- Six clubs.
Here. You devil!
— Пас.
— Два.
Здесь Черт!
Скопировать
what is your name?
Betty could you please put my golf clubs in the car?
which car, sir?
Как Вас зовут?
Бэтти. Вы бы не могли положить мои клюшки для гольфа в машину?
Какую машину, сеньор?
Скопировать
Beyond those hellish hours, is any life left?
The swimming pool on Sunday mornings Management-organized leisures in cat house clubs for suckers
- But there's a struggle. - That's only just begun:
Вне этих адских часов разве есть какая-то жизнь?
Бассейн по утрам воскресенья, организованный менеджером досуг в борделеподобных клубах для лузеров.
Но существует борьба, она как раз началась:
Скопировать
Will you kindly not do this!
But its so ho... hot in here.
- You'll be paying a visit to the King tomorrow.
А вот этого больше не делать!
Здесь душно...
Завтра вы навестите короля.
Скопировать
In that time, one can run, through half of Warsaw.
When you drive through Warsaw, avoid cafes, the clubs and the Terminal.
The troops is of the Army Group South, under the command of Field Marshal Manstein, have left the city of Kharkov.
За это время можно пол-Варшавы пробежать.
Когда поедете через Варшаву, избегайте кафе-клубов и вокзалов - там тоже будут наши.
Войска группы армий "Юг", находящиеся под командованием фельдмаршала Манштейна, оставили город Харьков.
Скопировать
- l know, it's nothing.
But how many times do you get to go to Japan with your golf clubs?
Come on, Shirley.
- Да ерунда.
Ты часто ездишь в Японию с клюшками для гольфа?
Идем.
Скопировать
Well, I... ha, ha, ha.
Oh dear, clubs.
Would you like to deal, Polly - orange wench.
Хорошо, я... ха, ха, ха.
Боже мой, трефы .
Так вы утверждали, что Полли - распутная девка. Перкинс, мне нужно...
Скопировать
So... you need the rough stuff, do you?
Jack of clubs, my gin card.
Mr. Adolphe is sure taking a long time.
Так значит, тебя надо брать силой!
- Трефовь*й валет. - Трефовь*й. Мой козь*рь!
А мсье Адольф не торопится.
Скопировать
Our ancestors tried.
They were savages; primitive men with clubs and stones.
We are much more advanced now!
Наши предки пробовали.
Они были дикарями; первобытные люди с дубинками и камнями.
Мы сильно продвинулись!
Скопировать
Nothing grows there even to this day - it smells of death!
Compared with their kind of weapons I tell you we still only have clubs and stones!
Ah I mean, h-how would you like to die without knowing the reason, eh?
! Ничего не растет там и по сей день - он пахнет смертью!
По сравнению с их оружием, я говорю вам, мы всё ещё имеем дубинки и камни!
Ах, я думаю, вы бы не захотели умирать, не зная причины, а?
Скопировать
How are we going to get people to the airport?
Save that for the women's clubs and Rotary luncheons.
- We've got to be practical. - Sure, ignore it.
Как ты будешь доставлять людей в аэропорт?
Оставь это для завтраков в женских клубах.
Нам надо быть практичными Конечно, не обращай внимания.
Скопировать
And then I killed him.
The girl who's body you found was a Soho prostitute.
I'II make you a proposition, ellis.
Но я с ним покончил.
Труп, который Вы нашли в Темзе, принадлежал проститутке из Сохо.
Одной проституткой меньше.
Скопировать
What difference does it make what my favorite color is?
Well, that's the way fan clubs are.
Just had a couple of lucky breaks.
Ветеринаром!
Вероятно, кто-то звонит, чтобы спросить, что Тед имел в виду.
Пресс-центр. Привет, Рода.
Скопировать
We don't have enough phasers for you.
Then we'll use clubs.
We're not being chased away from here.
На всех не хватит фазеров.
Используем дубинки.
Мы не сбежим. Мы остаемся.
Скопировать
I used to be the uncontested champion of the international hit-parade.
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
Я был... Неоспоримым чемпионом международных хит-парадов.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Скопировать
Vickie, what the hell have we got to lose?
And which part of Soho did you have in mind?
- Do you like Chinese food?
Викки, чёрт побери, что мы потеряем?
О каком районе Сохо ты думаешь?
- Тебе нравится китайская еда?
Скопировать
Which is precisely why I'm not giving you up.
Why can't we get a little flat in Soho?
We'll see each other whenever we can.
Это причина, по которой я тебя не бросаю.
Почему бы нам не снять маленькую квартирку в Сохо?
Мы бы могли видеться, когда захотим.
Скопировать
You just have to take my word for it.
I think that Soho makes a lot of sense, for both of us.
You can walk there.
Ты должна просто поверить мне на слово.
Я думаю, что имеет смысл завести квартирку в Сохо - для нас обоих.
Ты смогла бы ходить туда пешком.
Скопировать
How can their daughter be so vulgar?
My father owns bars and night clubs.
My stepmother was either gonna send me here or to a loony bin.
Почему ты так вульгарна?
Отец владеет барами и игорными клубами.
Мачеха, видно, решила избавиться от меня.
Скопировать
Ever since I was a young boy I played the silver ball
From Soho down to Brighton I must have played them all
But I ain't seen nothin' like him In any amusement hall
C тех пор, как себя помню, я всегда играл серебристым мячом
Oт Cохо до Брайтона я обыграл всех!
Hо нигде не видел подобного емy
Скопировать
He wants to fight you.
Well, it's just that, you see, I fight in clubs, you know?
I'm really a ham and egger.
Он хочет помериться с вами силой.
Это же несерьезно. Я дерусь в маленьких клубах.
За кружку пива.
Скопировать
She had moved back to New York.
She was living in Soho with some guy.
When I met her, she was dragging him in to see The Sorrow and the Pity... which I counted as a personal triumph.
Она снова вернулась в Нью Йорк.
Она жила в Сохо с каким-то парнем.
Когда я встретил ее, она тащила его смотреть The Sorrow and the Pity... который я считал личным достижением.
Скопировать
And suddenly he raced over... yanked me out of the orchestra pit... and screamed in my ear...
Do you see the moon over Soho?"
And I said, "I see it, love.
И вдруг... Выскакивает, меня вытаскивает и орет, орет мне в ухо: "Пой, Мари, пой!"
Видишь луну над Сохо?
Я вижу, любимый.
Скопировать
- Hi, it's me.
- Listen, I need to come over and pick up the clubs.
- Oh, you know what?
- Привет, это я.
- Привет. - Слушай, мне нужно, чтобы ты пришёл и принёс клюшки для Питермана.
- О, знаешь что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Soho clubs (соухоу клабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soho clubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соухоу клабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение