Перевод "Special Forces" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Special Forces (спэшел фосиз) :
spˈɛʃəl fˈɔːsɪz

спэшел фосиз транскрипция – 30 результатов перевода

No, sir, no.
Airborne Rangers, Special Forces.
And the rest of these guys, even close?
Нет, сэр.
Десант, спецназ.
И другие стреляют также?
Скопировать
One:
As a member of the Elite Special Forces Unit... you are an expert in the use of all necessary weapons
Two:
Первое:
Как член Элитного Спецназа... Вы эксперт в области оружия и космических кораблей.
Второе:
Скопировать
Ladies and gentlemen.
Russian and American special forces... apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan...
The forces of Radek were directed towards the suppression of democracy.
Дамы и господа!
российские и американские войска специального назначения захватили самопровозглашенного лидера Казахстана генерала Ивана Радека.
Силы Радека были направлены на подавление демократии.
Скопировать
Easy, Captain.
To free from oppression, special forces motto.
I know what it is.
- Полегче, Капитан.
"De Oppresso Liber" - "Свобода от Угнетения".
- Специальный девиз Вооружённых Сил.
Скопировать
He doesn't know shit.
This guy is French Special Forces, and he can help us. He can?
Yes, and he's my friend.
Он ничего не знает.
Этот парень - из Французского Спецназа, и он может нам помочь.
-Думаешь? -Да, он мой друг.
Скопировать
He's not from this division.
He's Special Forces.
Did you present this map to your captain?
Он не из нашей части.
Он из Спецназа.
Вы показали карту своему капитану?
Скопировать
This way, gentlemen.
Are you guys Special Forces?
Also classified.
Сюда, господа.
Вы из разведки?
Это тоже секретно.
Скопировать
- We were under the impression there had been an alien incursion.
Special Forces were sent before we knew what was going on.
I'll brief you on the way to your aircraft.
- Нам казалось... что произошло инопланетное вторжение, сэр.
Вниз послали команду спецвойск, чтобы разобраться, что происходит.
Раз с вами все в порядке, сэр, то я хочу проинформировать вас по пути к вашему самолету.
Скопировать
Matthew, make sure that's done up properly.
That is the legendary Bill, ex-Special Forces.
Might have a gun up his ass, mightn't he?
Хорошо. Мэтью. - Что?
А то этот знаменитый Билл... Бывший спецназовец.
Вдруг у него пистолет в заднице? Тебе не жмет, парень?
Скопировать
Not just as a soldier.
Navy SEAL, Special Forces, take your pick.
Somebody taught him how to kill.
И он не простой солдат.
Морской котик, военно-морская разведка. Спецназ.
Выбирайте. Но кто-то обучил его тому, как убивать.
Скопировать
Look, it's been four hours. He hasn't blinked.
These Special Forces guys can sleep with their eyes open.
Trust me.
Мы торчим здесь уже 4 часа, а он даже глазом не моргнул.
Я же говорю, эти спецназовцы могут спать с открытыми глазами.
Поверьте мне.
Скопировать
Colonel Austin Travis.
Special Forces Command.
You know him?
Полковник Остин Трэвис.
Из командос.
Вы знакомы?
Скопировать
MAY 17, 1995. 15 MILES OUTSIDE TRIESTE, ITALY. 05:00 P.M.
ARMY SPECIAL FORCES COUNTERTERRORIST STRIKE TEAM
TEAM LEADER:
17 мая 1995. 15 миль от Триеста, Италия. 05.00 По гринвичу.
ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
КОМАНДИР ОТРЯДА:
Скопировать
We'll be informed as soon as it's found.
What about our Special Forces teams?
How long since they got here? I've got a report in.
Сброшенные датчики передают, что источник перемещается.
Что?
Ветер гонит дым в этом направлении.
Скопировать
Punch up three.
Ten years ago one of his kind eliminated an elite Special Forces crew in Central America.
There were two survivors.
Нажми "три".
Десять лет назад один такой уничтожил элитный отряд спецназа в Центральной Америке.
Выжило двое.
Скопировать
My name is Ralf Olsen.
And I serve in the special forces of the United Nations, ya?
Oh, Ralf, Ralf, I'm so sick and tired, Ralf.
Меня зовут Ральф Улсон.
И я служу в Объединенных силах ООН. Да? - Да.
Ох, Ральф, Ральф, как мне надоело.
Скопировать
Call Czerniak now, okay?
''He doesn't understand ''why there are still Arabs ''after the special forces passed through
''So who did the commander tell ''the important thing is to charge ''we must beat the hell ''out of our fucking cousins.''
Вызовите Черняка сейчас, хорошо? Побыстрее.
...он никак не понимает, почему тут есть еще арабы после того, как тут прошла разведка.
Так кому же говорит командир, что главное - атаковать? Надо раздолбать их этих наших гребанных братьев.
Скопировать
We'll go without victory on the battle field?
her standing up ''the second day after a stake-out ''she came to blow me during the battle ''join the special
-Have a drink, you're shaking. Thank you, but no thank you.
Смоемся с поля боя без победы?
(Поют солдатскую похабную песню) Выпей что-нибудь, ты ужасно дрожишь.
Спасибо, нет, спасибо.
Скопировать
So who are you?
Are you a special forces guy or something?
I'm just a cook.
А ты кто?
Ты из каких-то спец войск?
Я просто кок.
Скопировать
But you penetrate the lung, they can't even let out a whisper.
They're trained to do that in special forces.
Well, that wasn't in the report.
Получив нож в легкое, не издаст ни звука.
Этому учат в Спецназе.
В рапорте этого не было.
Скопировать
Garber, sitrep!
Army Special Forces on three sides, closing in fast around the back!
- Another problem, Colonel?
Гарбер, доложи обстановку!
Армейский спецназ с трёх сторон, быстро подходит сзади!
- Ещё одна проблема, полковник?
Скопировать
Yes, sir, I've heard the name.
Operations officer, Fifth Special Forces.
Luke, would you play that tape for the captain, please?
Да, сэр. Имя.
Он офицер оперативного отдела штаба, пятой части особого назначения.
Люк, поставьте, пожалуйста капитану ту запись.
Скопировать
Guess he must have hit the right four people.
Hejoined the Special Forces. After that his--
The army tried one last time to bring him back into the fold.
Он думал, что у него было право вершить правосудие над жизнями четырех человек.
После того, как он попал в войска специального назначения...
Армия в последний раз попыталась привести его в чувство.
Скопировать
They are truly enemies.
I remember when I was with Special Forces.
Seems a thousand centuries ago.
Они настоящий враги.
Я помню как служил в Войсках Специального Назначения.
Кажется, это было так давно, сотни, тысячи лет назад.
Скопировать
A man of wit and humor.
He joined the Special Forces.
And after that his... ideas, methods... became... unsound.
Веселым человеком с чувством юмора.
Он попал в части особого назначения,
И тогда его идеи, методы... стали... идеями и методами душевнобольного человека.
Скопировать
Why the fuck would he do that?
1 966, joins Special Forces... returns to Vietnam.
Hey, what's that?
Какого черта ему там было нужно?
В 1966,он попал в войска особого назначения... и вернулся во Вьетнам.
Эй, что это?
Скопировать
And Rambo was the best!
Now we're afraid, what do you and the special forces suggest
- Let him go. What?
Рэмбо был лучшим, имейте в виду.
Ладно, полковник, вы нас напугали до смерти. И что вы и ваши спецслужбы предлагаете мне делать с этим психом?
- Оставьте его.
Скопировать
Your people are gonna get killed!
We hillbillies do our duty same as the heroes in the special forces.
We teach them to stay alive!
Если вы пошлете к нему людей, они погибнут.
Мы всего лишь полицейские из провинциального городка, но и мы обязаны исполнять свой долг, как и ваши герои из спецслужб.
Спецслужбы учат людей выживать, и это тоже их долг.
Скопировать
Bowie, Arizona, of Indian-German descent. That's a helluva combination.
Joined the army 8.6.64, accepted special forces, specialization:
Cross-trained as medic. Helicopter and language qualified.
Индейско-немецкого происхождения - ничего себе, комбинация.
На службе в вооружённых силах с 6 августа 1964 года. Войска специального назначения, специалист по лёгкому стрелковому оружию.
Прошёл подготовку на медика, управление вертолётом, владеет иностранным языком.
Скопировать
- Long ride.
Well... after I left the Special Forces, I moved around a lot.
- Why you leave army?
- Нам долго плыть.
Ну, после того... как я ушёл из спецподразделения, я много путешествовал.
- А почему ты ушёл из армии?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Special Forces (спэшел фосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Special Forces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел фосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение