Перевод "Spud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spud (спад) :
spˈʌd

спад транскрипция – 30 результатов перевода

Shut up!
Wake up, Spud.
Wake up.
Замолчи!
Проснись, Картофан.
Проснись.
Скопировать
Morning.
Good morning, Spud.
Gail.
Доброе утро.
- Доброе утро, Картофан.
- Доброе утро, Гейл.
Скопировать
Mr. Houston, Mrs. Houston.
Good morning, Spud.
Sit down and have some breakfast.
Мистер Хьюстон. - Миссис Хьюстон.
- Доброе утро.
Присаживайся и позавтракай.
Скопировать
Honestly, it's no problem. Really, no!
Spud, they're my sheets!
I don't see why not.
- Мне это не сложно, честно.
- Нет, правда! - В конце концов, это мои простыни!
Я не понимаю, почему нет?
Скопировать
No, I appreciate it, Tommy.
At or around this time, Spud, Sick Boy, and I made a healthy, informed, Democratic decision to get back
It took about 12 hours.
Нет, это мне жаль. Послушай, Томми, я очень ценю это...
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
Это заняло примерно 12 часов.
Скопировать
I'm sorry, Mrs. Murphy.
Spud going down and not me.
Well, it's not our fault!
Мне очень жаль, Миссис Мерфи.
Это было несправедливо, что его увели, а меня нет.
Ведь это не наша вина!
Скопировать
I'll get the drinks. Aye.
I wished I'd gone down instead of Spud.
Here I was surrounded by my family and my so-called mates, and I've never felt so alone, never in all my puff.
- Я принесу еще выпить, а?
Я хотел, чтобы меня увели вместо Картофана.
Здесь я был окружен семьей и так называемыми корешами... но никогда я не чувствовал себя так одиноко. Никогда в своей жизни.
Скопировать
Your friend Sick Boy asked me last week to work for him, but I told him where to go.
I met Spud, who sends his regards,
"or at least I think that's what he said."
Твой друг, Больной, спросил меня на прошлой неделе, не буду ли я на него работать... но я его послала подальше.
Я встретила Картофана, он шлет привет.
Или мне показалось, что он так сказал.
Скопировать
What the fuck are you boys on, eh?
Spud, you've already been to jail.
What's the deal?
Чуваки, куда вы хотите влипнуть? А?
Картофан, ты уже был в тюрьме.
В чем дело?
Скопировать
No one told me when we bought the scag, some lucky punter would have to try it out.
Begbie didn't trust Spud.
Sick Boy was too careful these days.
Чего мне никто не сказал, так это то, что, когда мы купили товар,.. один из нас должен был попробовать его.
Бегби не доверял Картофану.
Больной в эти дни был слишком осторожен.
Скопировать
But it doesn't last long, not like £16, 000.
So what about you, Spud, any investments on the horizon?
Gonna buy yourself a wee island in the sun?
Но это не продолжается долго. Не настолько долго, как 16 тысяч фунтов.
А что ты, Картофан? Думаешь о каких-нибудь капиталовложениях?
Собираешься купить себе маленький солнечный остров?
Скопировать
Without heroin, I attempted to lead a useful and fulfilling life as a good citizen.
- Good luck, Spud.
- Cheers, Cowboy.
- Без героина... я, как добропорядочный гражданин, пытался жить полезной и полнокровной жизнью.
- Ни пуха, ни пера, Картофан.
- К черту, ковбой.
Скопировать
Nightmare.
It's a tightrope, Spud. It's a fucking tightrope.
See, I just get pure shy with the interviewer cats.
Кошмар.
Это хождение по канату, это, бля, хождение по канату.
Понимаешь, с этими интервьюерами я становлюсь слишком стеснительным.
Скопировать
I get all nervous.
Try some of this, Spud.
Yeah, a little dab of speed is just the ticket, man.
Я начинаю нервничать.
Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
Попробуй немного этого, Картофан. Да, вмазать немного амфетаминов... это то, что нужно, чувак.
Скопировать
The pleasure was mine.
Spud had done well. I was proud of him.
He fucked up good and proper.
- Это вам спасибо, чуваки.
Картофан все сделал правильно.
Я гордился им. Спасибо. О, извините.
Скопировать
He fucked up good and proper.
You had to hand it to Spud.
Picture the scene.
Я гордился им. Спасибо. О, извините.
Он все испортил очень грамотно. Надо отдать ему должное.
Представьте сцену.
Скопировать
And Sick Boy.
And Spud.
Well, okay, I felt sorry for Spud.
И Больной.
Он бы сам сделал со мной то же самое, если бы первый об этом подумал.
И Картофан... Ну, да, мне было жаль Картофана.
Скопировать
He'd have done the same to me if he'd only thought of it first. And Spud.
Well, okay, I felt sorry for Spud.
He never hurt anybody.
Он бы сам сделал со мной то же самое, если бы первый об этом подумал.
И Картофан... Ну, да, мне было жаль Картофана.
Он никому ничего плохого не сделал.
Скопировать
-Thank you.
-I'm a married spud.
I'm a married spud.
- Спасибо.
- Я - женатый клубень.
Я - женатый клубень. Я - женатый клубень.
Скопировать
-I'm a married spud.
I'm a married spud.
- I'm a married spud. - Then make room for the single fellas.
- Я - женатый клубень.
Я - женатый клубень. Я - женатый клубень.
Тогда освободи место одиноким приятелям.
Скопировать
- Oh, you found it!
Oh, it's so nice... to have a big, strong spud around the house.
- Oh, great.
- О, ты её нашёл!
Так чудесно, когда в доме всегда имеется крупный и крепкий картофель.
О, замечательно.
Скопировать
- Said and done.
Hey there, spud with the mud.
Good Lord!
- Сказано - сделано.
Кто тут у нас, мешок с дерьмом.
Бог ты мой!
Скопировать
From now on, by the book.
Spud duds. Spud duds.
Potato topping for the whole family.
- Понимаешь? - Понимаю. В другой раз пеняй на себя.
До конца недели, рядовой, приходите на 9 минут раньше и докладывайте мне.
Дэвис, можешь приходить ко мне на урок на 9 минут позже.
Скопировать
Look at you.
Covered in bruises, like a bad spud.
When Mart pulled me out and I saw the blood, I thought I was a goner.
ѕосмотри на себ€.
¬есь в син€ках, как слива.
огда ћартин вытаскивал мен€ оттуда, и € видел кровь, то думал что уже покойник.
Скопировать
Next thing I know, I'm lying in a pile of stumps and blood.
That's the last time I step out for the Spud-U-Like Irregulars.
- Second eleven.
Следующее, что я помню - это как я лежал в куче ошметков и крови.
Это был последний раз, когда я участвовал в дурацком нерегулярном чемпионате.
- Это был регулярный чемпионат.
Скопировать
So...
So we're going to the Spud State to investigate a kidnapping.
I don't get it, Mulder.
И...
И мы с тобой летим "на картошку" расследовать похищение.
Темнишь, Малдер.
Скопировать
And at my command, you'll lick the dog shit from my boot heel.
Spud.
Welcome... to slavery.
И, по моей команде, будешь слизывать собачье говно с моих каблуков.
А поскольку ты будешь моим псом, твоя новая кличка будет "Бобик".
Добро пожаловать в рабство!
Скопировать
-Hey, watch it!
Sorry there, old spud head.
Mission accomplished.
- Эй, смотрите!
Извини, картофель.
Миссия выполнена.
Скопировать
Yes, maam. I live to serve. If those eggs are not at the church by noon, they dont get hidden.
Are you listening to me, Spud?
Mrs. Jones?
Если их не доставить в Церковь к 12, их не освятят.
Ты меня слушаешь, Спад?
-А ты Аннель?
Скопировать
Drum and I plan to talk to your husband about adding on to our house. MLynn, are you serious?
If you give Spud a job, lll give you hot oil treatments for the rest of your life!
Annelle, this looks pretty good.
Драм и я попросили твоего мужа сделать пристройку к нашему дому.
-Meлин, ты серьёзно? Если ты дашь Спаду работу, я буду тебе делать маски до конца жизни.
Aннель, хорошая работа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spud (спад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение