Перевод "Spud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spud (спад) :
spˈʌd

спад транскрипция – 30 результатов перевода

You gotta tell me when you change your contacts.
So you're "spud girl"?
Hey... you're starting to look like an attorney.
Ты должна была сообщить мне о смене номера.
Так ты такая скрытная?
Эй... ты начинаешь выглядеть, как настоящий прокурор.
Скопировать
Little Newt sure surprised me.
Guess I thought he was still just a spud.
What about Maggie?
Малыш Ньют так уж точно удивил меня.
Видимо я думал, что он всё ещё малец.
Как там Мэгги?
Скопировать
And at my command, you'll lick the dog shit from my boot heel.
Spud.
Welcome... to slavery.
И, по моей команде, будешь слизывать собачье говно с моих каблуков.
А поскольку ты будешь моим псом, твоя новая кличка будет "Бобик".
Добро пожаловать в рабство!
Скопировать
Your friend Sick Boy asked me last week to work for him, but I told him where to go.
I met Spud, who sends his regards,
"or at least I think that's what he said."
Твой друг, Больной, спросил меня на прошлой неделе, не буду ли я на него работать... но я его послала подальше.
Я встретила Картофана, он шлет привет.
Или мне показалось, что он так сказал.
Скопировать
And Sick Boy.
And Spud.
Well, okay, I felt sorry for Spud.
И Больной.
Он бы сам сделал со мной то же самое, если бы первый об этом подумал.
И Картофан... Ну, да, мне было жаль Картофана.
Скопировать
Without heroin, I attempted to lead a useful and fulfilling life as a good citizen.
- Good luck, Spud.
- Cheers, Cowboy.
- Без героина... я, как добропорядочный гражданин, пытался жить полезной и полнокровной жизнью.
- Ни пуха, ни пера, Картофан.
- К черту, ковбой.
Скопировать
Nightmare.
It's a tightrope, Spud. It's a fucking tightrope.
See, I just get pure shy with the interviewer cats.
Кошмар.
Это хождение по канату, это, бля, хождение по канату.
Понимаешь, с этими интервьюерами я становлюсь слишком стеснительным.
Скопировать
Morning.
Good morning, Spud.
Gail.
Доброе утро.
- Доброе утро, Картофан.
- Доброе утро, Гейл.
Скопировать
No, I appreciate it, Tommy.
At or around this time, Spud, Sick Boy, and I made a healthy, informed, Democratic decision to get back
It took about 12 hours.
Нет, это мне жаль. Послушай, Томми, я очень ценю это...
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
Это заняло примерно 12 часов.
Скопировать
-No, space-doodie.
Okay, I'm Spud-nik.
-You know, like Sputnik.
Ты космическая какашка.
Ладно, я Спуд-ник.
- Ну знаешь, как Спутник.
Скопировать
And I'm dressed as doodie.
-You're Spud-nik.
-Come on, who we kidding?
И я одет в костюм какашки.
- Ты же Спуд-ник.
- Кого я обманываю.
Скопировать
- Oh, you found it!
Oh, it's so nice... to have a big, strong spud around the house.
- Oh, great.
- О, ты её нашёл!
Так чудесно, когда в доме всегда имеется крупный и крепкий картофель.
О, замечательно.
Скопировать
-Thank you.
-I'm a married spud.
I'm a married spud.
- Спасибо.
- Я - женатый клубень.
Я - женатый клубень. Я - женатый клубень.
Скопировать
-And the antenna..
You're Spud-nik!
-Yes!
- И антенна...
Ты - Спуд-ник!
- Да!
Скопировать
Biff Webster.
Spud Crowley, a man's name.
Chuck Steak.
Биф Уэбстер.
Спад Кроули, мужицкое имя.
Чак Стик.
Скопировать
-You're a potato?
-Well, I'm a spud..?
-And the antenna..
- Ты картошка?
- Ну, я картошка (спуд)...
- И антенна...
Скопировать
It's looking at me.
He's an ugly little spud, isn't he?
I think he can hear you, Ray.
Это смотрит на меня.
Это уродливая небольшая картофелина, не так ли?
Я думаю, что он может услышать нас, Рэй.
Скопировать
..
Spud... not that.
Bad!
..
Мотыга... не то.
Бад!
Скопировать
- Said and done.
Hey there, spud with the mud.
Good Lord!
- Сказано - сделано.
Кто тут у нас, мешок с дерьмом.
Бог ты мой!
Скопировать
He fucked up good and proper.
You had to hand it to Spud.
Picture the scene.
Я гордился им. Спасибо. О, извините.
Он все испортил очень грамотно. Надо отдать ему должное.
Представьте сцену.
Скопировать
Shut up!
Wake up, Spud.
Wake up.
Замолчи!
Проснись, Картофан.
Проснись.
Скопировать
Mr. Houston, Mrs. Houston.
Good morning, Spud.
Sit down and have some breakfast.
Мистер Хьюстон. - Миссис Хьюстон.
- Доброе утро.
Присаживайся и позавтракай.
Скопировать
I'm sorry, Mrs. Murphy.
Spud going down and not me.
Well, it's not our fault!
Мне очень жаль, Миссис Мерфи.
Это было несправедливо, что его увели, а меня нет.
Ведь это не наша вина!
Скопировать
I'll get the drinks. Aye.
I wished I'd gone down instead of Spud.
Here I was surrounded by my family and my so-called mates, and I've never felt so alone, never in all my puff.
- Я принесу еще выпить, а?
Я хотел, чтобы меня увели вместо Картофана.
Здесь я был окружен семьей и так называемыми корешами... но никогда я не чувствовал себя так одиноко. Никогда в своей жизни.
Скопировать
What the fuck are you boys on, eh?
Spud, you've already been to jail.
What's the deal?
Чуваки, куда вы хотите влипнуть? А?
Картофан, ты уже был в тюрьме.
В чем дело?
Скопировать
Look at you.
Covered in bruises, like a bad spud.
When Mart pulled me out and I saw the blood, I thought I was a goner.
ѕосмотри на себ€.
¬есь в син€ках, как слива.
огда ћартин вытаскивал мен€ оттуда, и € видел кровь, то думал что уже покойник.
Скопировать
-Hey, watch it!
Sorry there, old spud head.
Mission accomplished.
- Эй, смотрите!
Извини, картофель.
Миссия выполнена.
Скопировать
-I'm a married spud.
I'm a married spud.
- I'm a married spud. - Then make room for the single fellas.
- Я - женатый клубень.
Я - женатый клубень. Я - женатый клубень.
Тогда освободи место одиноким приятелям.
Скопировать
I'm a married spud.
- I'm a married spud. - Then make room for the single fellas.
To our right is the Hot Wheels aisle.
Я - женатый клубень. Я - женатый клубень.
Тогда освободи место одиноким приятелям.
Справа от нас - секция "Жаркие покрышки". 491 00:43:14,017 -- 00:43:17,539 Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет.
Скопировать
I get all nervous.
Try some of this, Spud.
Yeah, a little dab of speed is just the ticket, man.
Я начинаю нервничать.
Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
Попробуй немного этого, Картофан. Да, вмазать немного амфетаминов... это то, что нужно, чувак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spud (спад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение