Перевод "State property" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение State property (стэйт пропоти) :
stˈeɪt pɹˈɒpəti

стэйт пропоти транскрипция – 19 результатов перевода

We're not talking about some stray pilot with a MIG.
We're talking about several billion dollars' worth of Soviet state property.
They're going to want it back.
Речь идет не о каком-нибудь летчике, заблудившемся на своем МИГе.
Это государственная собственность России стоимостью несколько миллиардов долларов.
Они ее потребуют назад.
Скопировать
I fear the worst. The Big-Enders must have sent him.
He's state property.
We found him! He's salvage!
Это начало интервенции тупоконечников.
Теперь он наша собственность. Мы нашли его!
Он потерпел крушение!
Скопировать
... house occupations, 2,000 brothels.
In one year, thirty attacks on state property and 200 cases of rape.
50,000 middle school students demonstrating.
Обнаружено 2 000 борделей.
За год 30 посягательств на государственную собственность и 200 изнасилований.
50 000 школьников и студентов на демонстрациях.
Скопировать
- I will look in the bedrooms.
One of my friends also selling state property.
These baseless me yours allegations seem very strange.
- Я пойду посмотрю в спальнях.
Один мой знакомый тоже продавал государственную мебель.
А мне Ваши беспочвенные обвинения даже очень странны.
Скопировать
What is it?
State property.
Promise me...
-Что это?
-Казенное имущество.
-Обещай мне...
Скопировать
I know you took it.
It's state property.
What are you trying to do to me?
Это госсобственность.
Что ты хочешь со мной сделать?
Это собственность дьявола!
Скопировать
By the way, don't have the car disappear like the boat...
I'm warning you, it's state property!
Where's the boat?
Кстати, а он не исчез, так же, как лодка?
Предупреждаю вас, это государственное имущество!
Где лодка?
Скопировать
Looks like they had a lot of parish contracts.
Public, state property, landscape, yeah.
That's what I want. I want to know where he was.
Похоже, что у них было много контрактов с округом.
Общественный, государственного имущества, по благоустройству территории.
Вот чего я хочу - узнать, где он был.
Скопировать
It's not that simple.
He's state property and maintained by our taxes.
It'll save the expense of having him put down.
Это не так просто.
Он является государственной собственностью и содержится на наши налоги.
Тогда поберегите деньги и не усыпляйте его!
Скопировать
Send me the bill!
You're stealing state property.
Lodge an official complaint.
Что касается денег? Пришлите счет на мое имя!
Если не отдадите собаку, вас обвинят в присвоении государственного имущества!
Можете жаловаться, если хотите! Письменно!
Скопировать
Yes, I do.
You're trespassing on state property, waving a gun around, making threats.
- Where's this client of yours?
Да, есть
Вы посягаете на государственную собственность размахиваете оружием, создаете опасность
- Где ваш клиент?
Скопировать
I'll tell you what, I will adopt him. Sorry, Shane.
He's state property.
Besides, you have a new baby now.
Знаете, я возьму его к себе.
Извини, Шейн. Он - собственность государства.
К тому же, у тебя маленький ребенок.
Скопировать
It makes us all look bad.
What was it exactly, this state property?
That doesn't matter.
Это позорит всех нас!
А что именно это была за "собственность"?
Не важно.
Скопировать
Cute, and rather, cliché, in an endearing kind of way.
Unfortunately, I do believe there is penalty, a rather strict penalty, for sabotaging state property.
Instant paralysis!
Весьма банальный поступок и весьма забавный.
Правда, мне кажется, существует наказание, причем довольно строгое за саботаж на государственной службе.
Внезапный паралич!
Скопировать
- Wasn't us, was it?
With state property?
Us?
- Это ведь не мы, не так ли?
Мы - и собственность государства? !
Конечно, нет!
Скопировать
And no hanky panky.
It's state property.
The victim is Lone Engelbrecht, 37, external lecturer in German.
И никаких фокусов.
Это государственная собственность.
Жертва — Лона Энгельбрехт, 37 лет, лектор по немецкому языку в Университете Копенгагена.
Скопировать
No, but I was told that I was born here, near your estate.
It was state property. It changed owners many times.
My parents rebuilt it.
Нет, мне рассказали, что я родился в этих местах.
Эта ферма была в государственной собственности, владельцы часто менялись.
Мои родители всё полностью переделали.
Скопировать
Let him go.
It's state property.
Thank you.
Отпустите.
Шапку забери, казённая она.
Спасибо вам.
Скопировать
That's littering-- $1,000 fine minimum.
These last several hours-- destruction of state property.
That carries a three-month jail term.
Это выльется в тысячу долларов штрафа минимум.
Колпачок от ручки, который ты все время жуешь, последние пару часов, порча гос имущества.
Это тянет на три месяца тюрьмы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов State property (стэйт пропоти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы State property для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйт пропоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение