Перевод "Strapped" на русский

English
Русский
0 / 30
Strappedпороть порка ремень рослый хлястик
Произношение Strapped (страпт) :
stɹˈapt

страпт транскрипция – 30 результатов перевода

Get back there in about 20 minutes and we'll pick him up.
If that boy didn't have his head strapped on him, he'd lose it.
Isn't that Malcolm there?
Вернемся минут через 20 и заберем его.
Он, наверно, до смерти перепугался, что нас нет.
По-моему, это Малкольм!
Скопировать
It killed Joe Dutch in 40 seconds.
Joe Dutch was strapped in a chair by the State of New York.
- Same idea.
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
- Та же самая идея.
Скопировать
Where I was taken to, brothers was like no cine I ever viddied before.
I was bound up in a straitjacket and my gulliver was strapped to a headrest with wires running away from
Then they clamped, like, lid-locks on me eyes so that I could not shut them, no matter how hard I tried.
Помещение, куда меня привезли, но таких я прежде не видывал.
Меня закутали в смирительную рубашку... пристегнули мне голову ремнём к подголовнику, из которого во все стороны расходились провода.
Затем мне специальными зажимами закрепили веки, чтобы я не мог закрыть глаза, как ни старался.
Скопировать
A cautious young fella named Lodge had seat belts installed in his Dodge.
When his date was strapped in, he committed a sin without even leaving the garage.
That's clever, isn't it?
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
А затем, сам не свой, Он покончил с собой, Не покидая гараж.
Поучительно, не так ли?
Скопировать
- Let's move the bed.
They've got her strapped to some kind of board or something.
Take it easy, ma'am. lt's all right. lt's all over.
- Вон! Вон!
- Они привязали её к какой-то доске или ещё к чему-то.
Спокойно, мэм. Всё в порядке. Всё кончено.
Скопировать
"You were a famous movie star in the 1950s.
"But now you are strapped for cash.
"You are invited to endorse a diaper for bladder control on TV.
"Вы были известной кинозвездой в 1950-ых.
"Но теперь вам нужны деньги.
"Вы приглашены рекламировать пеленки для контроля желчного пузыря на телевидение.
Скопировать
So I run us all to the car.
I get the kids all strapped in.
And the stupid thing wouldn't start.
Тогда я гоню всех к машине.
Пристегиваю всех детей.
И эта тупая лайба не заводится.
Скопировать
My son's been home with chickenpox and I had to run to work.
I'm strapped. I don't normally do this.
Son, false alarms are no joking matter.
Мой сын остался дома из-за ветрянки. Я только на минуту заехала на работу, подписать бумаги.
У меня не было выбора, обычно я так не поступаю.
Сынок, ты знаешь, что с ложной тревогой шутки плохи?
Скопировать
- A busted ship?
And I'm strapped in here?
I had a great spot picked out there.
- Сломан?
И я тут сижу? У меня тут есть отличная штука.
"Свобода", запускайте двигатели.
Скопировать
- You'll be upward of 11 Gs. - Yeah, I remember this one.
It's where the, uh, the coyote sat his ass down in a slingshot... then he strapped himself to an Acme
- Is-Is that what we're doin' here?
Вы подвергнетесь давлению в 11 атмосфер.
Да, я это помню. Это как койот сел в рогатку, а потом... привязал себя к ракете Акме. - Это то, что мы собираемся сделать?
- Рокхаунд.
Скопировать
You knew the way home. No one could explain it.
From that day on, they always strapped you to the front of the sledge whenever they went on a hunting
You knew exactly how to get home.
С тех пор тебя всегда брали с собой на охоту.
Ты всегда знала дорогу домой. Всегда. Можно сказать, у тебя был особый дар.
- Что скажешь?
Скопировать
45 seconds.
Get her strapped in.
You know how to fly this?
45 секунд.
Пристигните ее.
Ты умеешь всем этим управлять?
Скопировать
Little prick.
You know, no matter how many times you see it the sight of a woman all strapped up in a chair like that
What?
Идиoт.
Знaeшь, cкoлькo бы paз я этo ни видeл нo жeнщинa, пpиcтeгнутaя peмнями к кpecлy, этo oчeнь....
Чтo?
Скопировать
One, I think.
is he strapped?
Does he have a gun?
Я думаю, один.
Он опасен?
Он вооружен, Денни?
Скопировать
I'm afraid not, Ted.
We're a bit strapped for cash at the moment.
Anyway, see you soon.
Боюсь, нет, Тед.
У нас сейчас несколько туго с деньгами.
Ну ладно. До скорого.
Скопировать
"It's a good thing he was there or I would have hit the ground directly."
"You never jump out of a plane unless you got a human being strapped underneath you."
"That's basic safety."
"Хорошо, что он был там, а то я бы воткнулся прямо в землю."
"Никогда не прыгай из самолёта, пока не наденешь на себя человека."
"Это основное правило."
Скопировать
Watch and learn.
Getting strapped.
Getting clamped.
Наблюдай и учись.
Стягиваюсь ремнями.
Зажимаюсь.
Скопировать
Listen, you mind if I ask you something?
Are you strapped right now?
Strapped? Yeah.
Слушай, можно вопрос задать?
Ты сейчас при стволе?
- "При стволе", а?
Скопировать
Are you strapped right now?
Strapped? Yeah.
Fuck!
Ты сейчас при стволе?
- "При стволе", а?
Что?
Скопировать
- What?
Hey, I've done the drugged-out, strapped-to-the-bed thing.
And if what happened to Lieutenant Astor happens to you?
- Что?
Это лучше, чем быть накаченным наркотиками и привязанным к кровати.
А если с тобой случится то же, что и с лейтенантом Астор?
Скопировать
Zoey's got a new agent on the detail.
They got the hair, the clothes walking around campus strapped to a.44 with a wire in their ear.
- Really blend in.
- У Зоуи новые агенты, вписывающиеся в ее окружение. - Я слышал.
- У них длинные волосы, рюкзаки, молодежная одежда... ходят вокруг кампуса с 44 магнумом на липучке и наушниками.
- Они действительно вписываются, а?
Скопировать
Pop quiz, hot shot. Terrorist holding a police hostage.
Got enough dynamite strapped to his chest to blow a building in half.
Now, what do you do? There's gonna be 50 cops waiting foryou in the basement.
Вот тебе ещё одна задачка.
Террорист держит в заложниках полицейского. А динамита у него столько, что всё здание можно поднять на воздух.
Тебя ждут внизу 50 полицейских.
Скопировать
In Transylvania they always go to a pub for a bit of local colour.
People with big beards you know are strapped on over the ears.
"Oo-arrr.
В Трансильвании они всегда ходят в паб ради местного колорита.
Знаете, люди с большими бородами, которые завязаны у них за ушами.
"Ооо-аррр.
Скопировать
It doesn't mean we'll survive this ride.
Because even if I do everything right even strapped into this marvelous technology of reinforced doors
That's reverse psychology, right?
Это вовсе не означает, что мы останемся живы.
Даже если я буду делать всё правильно, даже, несмотря на все чудеса техники усиленные двери и крышу, мы всё равно можем разбиться.
Психотерапия от обратного.
Скопировать
The dead mechanics were executed.
Only one was strapped, he was still holstered.
The bodies of the shooters had 30,000 cash.
Этих автослесарей просто расстреляли.
У одного было оружие, но оно было в кобуре.
У стрелявших нашли 30 000 наличными.
Скопировать
Ah, yes.
Naturally, I can't pay you much of a reward, because I'm strapped for cash.
As you can see, this old place is falling apart. - But I'm sure we can come to an understanding.
Я не могу вам предложить много:
поскольку у меня нет наличных.
Видите старый дом уже разваливается но: думаю, мы сможем договориться.
Скопировать
I understand what you're saying.
I know what it's like to be strapped.
As a young man in Cleveland, I hitchhiked to work.
Я понимаю, о чем ты говоришь.
Я знаю, каково быть стесненным в средствах.
В молодости в Кливленде, я добирался на работу на попутках.
Скопировать
Let me give you a hand there, Freddo.
Is everyone strapped in, Ken?
We're getting real close.
Давай помогу тебе, Фредо.
Начинаем отделение LEM.
Все готовы, Кен?
Скопировать
- You believe that?
They're lowering a monkey down there and a miniature infrared camera strapped on him, and a roast beef
- You're making it up.
- Ты не поверишь.
Они спускают вниз обезьяну... с миниатюрной инфракрасной камерой на голове, и бутербродом в лапах.
- Выдумываешь.
Скопировать
I'd better take a look anyway.
Why is that soldier strapped to an explosive device?
That's why, Sid.
Я лучше взгляну.
Почему тот солдат привязан к взрывчатому прибору?
Потому что здесь Сид.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Strapped (страпт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strapped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить страпт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение