Перевод "Suicide Squad" на русский
Произношение Suicide Squad (суисайд скyод) :
sˈuːɪsˌaɪd skwˈɒd
суисайд скyод транскрипция – 30 результатов перевода
We are the Judean People's Front Crack Suicide Squad.
Suicide Squad, attack!
That showed them.
Мы Иудейский Народный Фронт. Знаменитый Отряд Самоубийц!
Отряд Самоубийц, в атаку!
Это им покажет.
Скопировать
The Judean People's Front!
We are the Judean People's Front Crack Suicide Squad.
Suicide Squad, attack!
Иудейский Народный Фронт!
Мы Иудейский Народный Фронт. Знаменитый Отряд Самоубийц!
Отряд Самоубийц, в атаку!
Скопировать
You'll just write them off.
The Suicide Squad.
Yeah, like he would ever make the sacrifice.
Вы их просто спишете.
Отряд Самоубийц.
Ага, как будто он когда-нибудь принесёт себя в жертву.
Скопировать
Let's call it like it is--
Welcome to the Suicide Squad.
"It's not only prisoners who grow coarse and hardened "from corporal punishment, but those as well who perpetrate the act or who are present to witness it."
Давайте называть так, как есть.
Добро пожаловать в Отряд Самоубийц.
"Не только пленные, следующие по установленному курсу и ожесточившиеся от телесных наказаний, но также и те, кто творит действия, или кто призван быть свидетелями их."
Скопировать
And this is my way to go.
Suicide Squad, remember?
I'm expendable, John.
И так я и уйду.
Отряд Самоубийц, правильно?
Я - расходный материал, Джон.
Скопировать
You do now.
If you want me on your little suicide squad.
I'm cycling the motion sensors and security cameras, but the loop won't go unnoticed for long.
Теперь будешь.
Если хочешь, чтобы я был в вашем маленьком отряде самоубийц.
Я зациклил датчики движения и камеры безопасности но цикличность быстро заметят.
Скопировать
Waller.
You knew when you sent your little suicide squad into Arkham, they'd go off script.
Oh, it's just you.
Уоллер.
Ты знал когда отсылал отряд самоубийц в Аркхэм что они не пойдут по сценарию.
О, это только ты.
Скопировать
A week ago, while in my employ, a lowlife calling himself the Riddler... managed to gain access to my computer system.
file containing the identities and histories... of every current, past and potential member of the suicide
Including ours.
Неделю назад, мой работник, жалкое существо по имени Загадочник смог найти доступ к моей компьютерной системе.
Он загрузил файл содержащий имена и истории всех настоящих, прошлых и потенциальных членов отряда самоубийц.
Включая наш.
Скопировать
They were, basically, suicide squads;
they were a terrorist suicide squad as we'd now call them, essentially;
that's what they were trained in.
Они были, по сути, группами самоубийц.
Они были группами террористов-самоубийц.
Это то, к чему их готовили.
Скопировать
A stupid woman who believed that if she sacrificed herself, she would be able to protect her home-town...
Together with a reckless suicide squad.
Are you stupid?
она защитит свой дом...
Вместе с безрассудным отрядом самоубийц.
Ты дурак?
Скопировать
It's just a question of who.
Welcome to the suicide squad.
You could use some conflict resolution.
В том-то и вопрос - кто?
Добро пожаловать в эскадрон самоубийц.
Тебе бы не повредила консультация специалиста по семейным отношениям.
Скопировать
As soon as we spring Wyatt Earp over here, we can track their every move.
Let's give these boys a taste of what it's like to mess with the Suicide Squad.
Carter:
Как только этот Уайет Эрп начистит свою пушку, мы сможем отследить каждое их движение.
Что ж, давайте покажем этим ребятишкам каково оно иметь дело с эскадроном смертников.
Лоис?
Скопировать
Oliver, I've seen this before.
This is the signal for the Suicide Squad.
The Suicide Squad, huh?
Оливер, я это раньше видела.
Это метка для "Отряда Смертников".
Отряд Смертников,угх?
Скопировать
This is the signal for the Suicide Squad.
The Suicide Squad, huh?
That's a hell of a name.
Это метка для "Отряда Смертников".
Отряд Смертников,угх?
Что за дерьмовое имя.
Скопировать
As soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
This is the signal for the Suicide Squad, led by Rick Flag.
To him, you're all freedom fighters.
Когда вам грозит опасность, о правах остальных можно забыть?
Это работа Эскадрона самоубийц под предводительством Рика Флэга.
Для него вы все - борцы за свободу.
Скопировать
Go make your father proud.
I intercepted a Suicide Squad transmission.
Flag's planning on killing someone, but we need to decode this before he does.
Go make your father proud.
I intercepted a Suicide Squad transmission.
Flag's planning on killing someone, but we need to decode this before he does.
Скопировать
♪ I don't care how you do it ♪ ♪ just stay ♪ ♪ stay ♪
♪ come on ♪ it appears this Suicide Squad used a subdermal fluorescer with just enough Blue Kryptonite
Secret meetings with your cousin around the world -- not exactly like you, Clark.
[Кэссиди Фримен] [и Джастин Хартли]
Похоже, эти ребята из Эскадрона использовали подкожный флуорофор с небольшим добавлением синего криптонита, чтобы завести его под кожу, но не повредить вашим способностям, и при этом взять под контроль ваши тайные перемещения по планете.
Тайные свидания с кузиной по всему миру? Что-то на тебя не похоже, Кларк.
Скопировать
It's time these terrorists paid for their crimes.
...Suicide squad, led by Rick Flag.
To him you're all freedom fighters, and he would attack anyone that threatens that.
Пришло время, когда эти террористы заплатят за свои преступления.
.. Эскадрон самоубийц, под руководством Рика Флэга.
Для него вы все - борцы за свободу, и он уничтожит любого, кто встанет у вас на пути.
Скопировать
I mean, it warned me something bad was gonna happen to our group, so...
The Suicide Squad? Chloe...
Clark...
В смысле, это он предупредил меня, что случится что-то плохое с нашей группой, вот я и..
Но Эскадрон самоубийц?
Хлоя.. Кларк..
Скопировать
So that's it?
What, we some kind of Suicide Squad?
I'll notify your next of kin.
Это все?
Мы что, вроде отряда самоубийц?
Я сообщу вашей родне.
Скопировать
Lyla said cutter's even nuttier
Than the last woman they had in the suicide squad.
You sure this was a good idea,
Лайла сказала, что Катер еще более сумасшедша.
Чем любая женщина, что у них была в Отряде Самоубийц.
Ты уверен, что это была хорошая идея
Скопировать
Wait.
I bet it's Suicide Squad.
Let's check it out.
Погоди.
Бьюсь об заклад, это "Отряд самоубийц".
Давайте посмотрим.
Скопировать
Harkness' skills made him an ideal recruit for Task Force X.
You mean the Suicide Squad.
They had an Op in Tanzania.
Навыки Харкнесса сделали его идеальным рекрутом для оперативной группы икс.
То есть, для Отряда самоубийц.
У них было задание в Танзании.
Скопировать
[Body thuds]
Caught a little grief from the suicide squad, so I had to give it right back.
Killed most of them.
-
Поймала небольшую печаль от команды самоубийц, пришлось отправить её обратно.
Убила почти всех.
Скопировать
This ain't no task force.
Let's call it like it is-- a Suicide Squad.
The choice has been made.
Это не оперативно-рабочая группа.
Давайте называть все своими именами - Отряд Самоубийц.
Выбор сделан.
Скопировать
Hey, when duty calls, we answer, right?
Suicide Squad rides again.
Sorry to interfere with your wedding night.
Эй, когда долг зовёт, мы отзываемся, так ведь?
Отряд Самоубийц снова в пути.
Сожалею, что прервала вашу свадебную ночь
Скопировать
Dying a hero is as good a consolation prize as any.
The Suicide Squad.
Well, you are true to your name if you think that the three of you can just shoot your way in here...
Умереть героем не худший утешительный приз.
Отряд Самоубийц.
Вы верны своему названию если думаете что втроем можете пробить себе путь.
Скопировать
Oh, no.
Here comes the Suicide Squad, yo.
We came to try to talk some sense back into you.
О, нет.
Глядите "Отряд самоубийств" пожаловал.
Мы пришли, чтобы попытаться переубедить тебя.
Скопировать
By using this rag-tag team of inmates.
Our very Suicide Squad.
All right, let's rally the troops.
С помощью подонков из заключенных.
Наш вариант Отряда Самоубийц.
Ладно, собираем войска.
Скопировать
Fox Force Five?
Suicide Squad?
No.
Командой "Лиса Пять"?
Отрядом Самоубийц?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Suicide Squad (суисайд скyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Suicide Squad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суисайд скyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение