Перевод "Summer camps" на русский
Произношение Summer camps (само кампс) :
sˈʌmə kˈamps
само кампс транскрипция – 7 результатов перевода
It's about my connection with the kids.
Summer camps shut down at the rate of about 30 a year.
We've had a very long run, longer than most of them.
Я утратил взаимосвязь с детьми.
Летний лагерь может работать в течение 30-ти лет.
Наш продержался гораздо дольше, чем большинство.
Скопировать
Political commitment in 20th-century literature.
Central Park West, Brandeis University, socialist summer camps... and the father with the Ben Shahn drawings
Stop me before I make a complete imbecile of myself.
Политические обязательства в литературе 20-го столетия.
Ты из Нью Йорска, еврейка, левая, интелектуалка... учишься в университете, ездила в социалистические летние лагеря... и у твоего отца есть картины Бен Шаана...
Ты поддерживаешь забастовки. Останови меня прежде чем я сделаю из себя полностью ненормального.
Скопировать
- Yeah. I grew up in the city. Where would I learn?
Well, you could take the bus to the beach, or there's summer camps.
The YMCA has a very nice program.
Доехал бы на автобусе до пляжа, или в летнем лагере.
У "Христиан" хорошая программа.
Замолчи и слушай.
Скопировать
Get the hell out of here.
In America, they have summer camps for everything.
Rich kids, basketball camp, magic camp.
Проваливай.
В Америке летние лагеря есть для всех.
Богатых детишек, бейсбольный лагерь, магический лагерь.
Скопировать
Isn't that where Hitler went?
Specialized, structured summer camps.
Gotta keep the little fucker busy, don't they?
Не туда ли Гитлер ходил?
Специализированные, структурированные летние лагеря.
Должны занять мелкого ебаната, так ведь?
Скопировать
Your wife dies, and you're left with an eight-year-old kid.
But your solution, Dad, was to warehouse me in boarding schools and summer camps.
And half the time, I never knew where you were or what you were doing.
Жена умирает, оставляя тебя с 8-летним ребенком.
Но ты, папа, быстренько сплавил меня в частные школы-интернаты и летние лагеря.
И половину времени я даже не знал, где ты и чем занимаешься.
Скопировать
Oh, God! Oh!
So the superiors put all the inferiors in bad summer camps 'cause they didn't want 'em crossing' the
German, but I think you've made your point here, my young Trump.
Боже, боже.
Поэтому вышестоящие помещали нижестоящих в плохие летние лагеря, потому что не хотели, чтобы они пересекали границу и разрушали города, и поэтому Гитлер является величайшим американским лидером.
Но мне кажется, ты хорошо донёс свою позицию, мой юный Трамп.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Summer camps (само кампс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Summer camps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить само кампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение