Перевод "Supercollider" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Supercollider (супоколайдо) :
sˌuːpəkəlˈaɪdə

супоколайдо транскрипция – 25 результатов перевода

Good news, anyone.
The Swedish robot from Pi-kea is here with the super-collider I ordered.
In swedish ACCENT: Enjoy your affordable Swedish crap.
Хорошие новости.
Шведский робот из Пи-кеи прибыл с моим супер-ускорителем.
Наслаждайтесь Шведским хламом!
Скопировать
Good news, anyone.
The Swedish robot from Pi-Kea is here with the super-Collider I ordered.
Enjoy your affordable Swedish crap.
Хорошие новости.
Шведский робот из Пи-кеи прибыл с моим супер-ускорителем.
Наслаждайтесь Шведским хламом!
Скопировать
But I had the miracle cream.
The super-collider super exploded!
I need you to take it back and exchange it for a wobbly CD rack... ... andsomeof thoserancidmeatballs.
Но я получил чудо крем...
Плохие новости, супер-ускоритель супер взорвался!
Вы отнесёте его назад и поменяете на кривую подставку для СиДи... и тухлые фрикадельки.
Скопировать
Okay.
I'm inside the CERN super collider.
Now, take a deep, relaxing breath in through your nose.
Хорошо.
Я внутри церновского супер-коллайдера.
Итак, теперь сделайте глубокий расслабляющий вдох через нос.
Скопировать
What is this, Mr. Flynn?
It's a supercollider, sir.
And it's just the tip of the iceberg.
Что это, мистер Флин?
Это суперколлайдер, сэр.
И это только вершина айсберга.
Скопировать
It's... it's nothing really.
Tom, I'm standing outside the Hadron Particle Super Collider in Switzerland, where authorities are shocked
Oh, no. He didn't.
Да так, ерунда
Том, я стою возле Большого Адронного Коллайдера, находящегося в Швейцарии Местные власти шокированы дерзким преступлением - из Коллйдера был похищен супер-проводящий-мега-магнит Он предназначался для экспериментов по ускорению элементарных частиц
Нет, только не это!
Скопировать
I'm constitutionally incapable.
I was refused clearance for a very prestigious government research fellowship at a secret military supercollider
Which you did not hear about from me.
Я от рождения не способен.
Вот почему я отказался от допуска в очень престижное правительственное научное учреждение которое работает на секретном военном ускорителе, замаскированном под опытное хозяйство в 12,5 милях к юго-востоку от Траверз-сити, штат Мичиган.
О котором я тебе ничего не говорил.
Скопировать
Leonard!
on the other hand,some physicists are concerned that if this supercollider actually works, it'll create
what a bunch of crybabies.
Леонард!
С другой стороны, некоторые физики обеспокоены, что, если суперколлайдер действительно работает, Коллайдер — ускоритель заряженных частиц на встречных пучках, предназначенный для изучения продуктов их соударений. он образует чёрную дыру, которая поглотит Землю, уничтожая жизнь, которую мы знаем.
Что за детский лепет.
Скопировать
By the way, did I tell you?
Leslie pulled some strings and got me on the research trip to Geneva to check out the CERN Supercollider
That's not fair.
Кстати, я рассказывал что
Лесли потянула за пару ниточек и взяла меня в командировку в Женеву, посмотреть на суперколлайдер.
Это нечестно.
Скопировать
No.
Is he still mad about the supercollider?
Yeah.
Нет.
Он все еще злится из-за коллайдера?
Да.
Скопировать
It's his that bugs me.
Guess who the university is sending to Switzerland to attend a conference and see the CERN supercollider
Professor Norton, although, God knows why.
Это вот он меня бесит.
Угадайте, кого университет посылает в Швейцарию чтобы принять участие в конференции и посмотреть на Большой Адронный Коллайдер именно 14-го февраля?
Профессора Нортона, хотя бог весть почему.
Скопировать
Help me out.
Which ski hat says après supercollider?
Sheldon, I'm not taking you to Switzerland.
Помоги мне.
Какая шапочка будет лучше смотреться с Большим Адронным Коллайдером?
Шелдон, я не беру тебя в Швейцарию.
Скопировать
And you are not getting anywhere.
* * The hadron super collider is less complicated Than that infernal dishwater.
Next time, don't use laundry detergent, And the dishwasher will work fine.
И ты ничего не добьешься.
Даже адронный коллайдер менее сложен, чем эта дьявольская посудомойка.
В следующий раз, не кладите туда стиральный порошок, и посудомойка будет работать отлично.
Скопировать
Okay, sweetie, this started out fun, but I'm over it.
We're going to Switzerland to see the CERN supercollider!
And ski. We'll also go skiing.
Ладно, было весело, но я иссякла.
(ЦЕРН - организация по ядерным исследованиям) ...и лыжи.
Будем кататься на лыжах.
Скопировать
Lights.
Why Sheldon Cooper, PhD, should go to Switzerland to see the CERN supercollider:
a PowerPoint presentation by Sheldon Cooper, PhD.
Свет.
Почему доктор Шелдон Купер должен поехать в Швейцарию и посетить суперколлайдер CERN.
Презентация выполнена доктором Шелдоном Купером.
Скопировать
Nobody wants to blow up the NIH here.
I promise I won't even mention the supercollider.
Oh, you guys pretty much took care of that one already.
Никто не хочет подрывать НИЗ здесь.
Я обещаю, что даже не буду упоминать Суперколлайдер.
Нет, вы, ребята, уже достаточно позаботились об этом.
Скопировать
But I had the miracle cream.
The super-Collider super exploded!
I need you to take it back and exchange it for a wobbly CD rack... And some of those rancid meatballs.
Но я получил чудо крем...
Плохие новости, супер-ускоритель супер взорвался!
Вы отнесёте его назад и поменяете на кривую подставку для СиДи... и тухлые фрикадельки.
Скопировать
Uh, done.
All right, so we can generate a magnetic levitation field - using our supercollider.
- That takes ten minutes.
Сделано.
Так, мы можем сгенерировать магнитное левитационное поле используя наш суперколлайдер.
-Это займет десять минут.
Скопировать
This doesn't make any sense.
Why would he bring Charlene here to turn on the supercollider?
That could have been anybody.
В этом нет никакого смысла.
Зачем он привел сюда Шарлин чтобы включить суперколлайдер?
Это мог сделать кто угодно.
Скопировать
Wouldn't that stop the self destruct?
You'd have to shut down three power lines in the supercollider chamber.
Low-level, RF, and bias lines.
Это остановит самоуничтожение?
Нужно будет отключить три магистрали в коллайдерном зале.
Низковольтный, ВЧ и цепь смещения.
Скопировать
- Once he's done that...
- We'll be able to get to the supercollider, pull the plugs, and shut down the self destruct.
Guys, I think we have a plan.
- Когда он сделает это...
- Мы сможем пройти к суперколлайдеру, повернуть рычаги, и выключить систему самоуничтожения.
Ребята, похоже у нас есть план.
Скопировать
Pressurized rooms, pumped-in oxygen, high-voltage cables, temperature maintained and controlled at 68 degrees, and judging from these wall reinforcements,
Supercollider facility.
We're in a supercollider facility?
Герметичные комнаты, закачка кислорода, высоковольтные кабели, Температура зафиксирована на уровне 20 градусов, и судя по этим укреплённым стенам, могу предположить, что мы в подземной...
Коллайдерной лаборатории.
Где в коллайдерной лаборатории?
Скопировать
Supercollider facility.
We're in a supercollider facility?
The question is why.
Коллайдерной лаборатории.
Где в коллайдерной лаборатории?
Вопрос - почему?
Скопировать
Now.
That is the most powerful supercollider I've ever seen.
All looks normal so far.
Сейчас.
Самый мощный суперколайдер, который я когда-либо видела.
Пока всё в порядке.
Скопировать
The hell is that?
Supercollider surging before the overload.
We need to shut it down.
Что за чертовщина?
Пульсация коллайдера перед перегрузкой.
Мы должны его отключить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Supercollider (супоколайдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Supercollider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супоколайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение