Перевод "Temple Bar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Temple Bar (тэмпол ба) :
tˈɛmpəl bˈɑː

тэмпол ба транскрипция – 33 результата перевода

So, is there any news, Sir John?
The Duke of Suffolk was arrested by the forces of the Crown two hours ago at Temple Bar.
I am sorry.
Что, какие-то новости, сэр Джон?
Два часа назад герцог Саффолк был арестован королевским отрядом у лондонских ворот Темпл-Бар.
Сочувствую, мэм.
Скопировать
~ Precisely.
That is why you are going to pay a visit to a Mr Higgins of Temple Bar.
Higgins is a clerk known for his fast and sure hand, and for a price he'll hand copy the court records of the longest, most involved trials.
- Точно.
Вот почему вы собираетесь навестить мистера Хиггинса в баре "Темпл".
Хиггинс - клерк, известный как быстрый и надежный переписчик. За деньги он сделает вам копию стенограммы любого самого длинного процесса. Я нанял его неделю назад.
Скопировать
Which is why I have a good feeling about our third candidate.
Feast your eyes on Temple Bar.
A hot thoroughbred with a winning streak herself.
Вот почему у меня хорошее предчувствие насчет нашей третьей кандидатуры.
Взгляни на Темпл-Бар.
Безупречная родословная и достаточно побед на скачках.
Скопировать
Any ideas about the murder weapon?
blunt trauma to the temple caused by something round and heavy like an iron bar or flashlight.
But the fracture pattern on the occiput is diffused.
- Есть идеи по поводу орудия убийства?
- Тупая травма, нанесена в храме... чем-то круглым и тяжелым, вроде железной трубы или фонаря.
Но повреждения затылочной части носят рассеяный характер.
Скопировать
So, is there any news, Sir John?
The Duke of Suffolk was arrested by the forces of the Crown two hours ago at Temple Bar.
I am sorry.
Что, какие-то новости, сэр Джон?
Два часа назад герцог Саффолк был арестован королевским отрядом у лондонских ворот Темпл-Бар.
Сочувствую, мэм.
Скопировать
I really appreciate you keeping the store open for me late, Maurice.
That denim bar is like his temple.
He legitimately wants us to get married there.
Я правда ценю, что ты не закрываешь магазин так поздно ради меня, Морис.
Этот Джинсовый бар будто его храм.
Он на законных основаниях хочет, чтобы мы там поженились.
Скопировать
~ Precisely.
That is why you are going to pay a visit to a Mr Higgins of Temple Bar.
Higgins is a clerk known for his fast and sure hand, and for a price he'll hand copy the court records of the longest, most involved trials.
- Точно.
Вот почему вы собираетесь навестить мистера Хиггинса в баре "Темпл".
Хиггинс - клерк, известный как быстрый и надежный переписчик. За деньги он сделает вам копию стенограммы любого самого длинного процесса. Я нанял его неделю назад.
Скопировать
What is this place?
I'd say this bar was built on top of a temple like the Spanish conquistadors did with Tenochtitlan.
Okay, Indy-with-a-cock-gun... what kind of temple?
Что это за место?
Ну, судя по меткам на стенах, могу сказать, что бар построен на вершине храма.
Итак, инди-со-стреляющим-членом, что это за храм?
Скопировать
These ancient pre-Mayan cultures are amazing engineers!
This isn't just a bar on a temple.
This place... is a giant people juicer.
Эти древние инженеры, еще до времен Майя, просто великолепны!
Это не просто бар на вершине храма.
Это место - гигантская людская соковыжималка.
Скопировать
Which is why I have a good feeling about our third candidate.
Feast your eyes on Temple Bar.
A hot thoroughbred with a winning streak herself.
Вот почему у меня хорошее предчувствие насчет нашей третьей кандидатуры.
Взгляни на Темпл-Бар.
Безупречная родословная и достаточно побед на скачках.
Скопировать
What did you do?
Well, let's just say it was the most vicious bar mitzvah speech in the history of Temple Beth El.
Anyway, she broke up with him.
Что ты сделал?
Ну, просто скажу, что это была наиболее порочная речь во всей истории бар-мицвы в храме Бес Эль.
Так или иначе, она рассталась с ним.
Скопировать
- You're from Manchester, then?
My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
Скопировать
it's a long story.
That requires a pitcher of beer and a dark bar.
I got time for that.
Это - длинная история.
Для неё нужна кружка пива и тёмный бар.
Отличная идея.
Скопировать
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
And then I'll meet you at the twins' party, and you can leave and be at the bar by 6.
What's the matter?
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
А потом я встречу вас на вечеринке у близнецов и ты сможешь уйти и к шести быть в баре.
Что-то произошло?
Скопировать
You barely make it to class on time.
And don't ever ask me to step outside again, like we're in a bar.
Hey, you want to skip the library ... and maybe get a drink?
Ты занимаешься только в установленное время.
И никогда не проси меня выйти снова, как будто мы в баре.
Эй, ты не хочешь пропустить библиотеку? Может, сходим выпьем?
Скопировать
Shit.
- Tara, you know how to tend bar?
- No.
Черт.
- Тара, ты знаешь, как с баром управиться?
- Нет.
Скопировать
Oh, wow, like you've never done that before.
How many guys have you met in a bar, taken home, banged with your mouth and then never talked to again
That's what we call a stranger.
О, ух ты! Типа ты не делала этого раньше.
Сколько раз ты приводила парней из бара, брала у них в рот, и больше с ними не разговаривала?
Это и есть незнакомцы.
Скопировать
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
I'm a honey-crusted nut bar.
- Seriously?
Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
Мэттью? - Можешь звать меня Мэтт.
Из 68%.
Скопировать
He hasn't written shit.
And when we're not shooting all he does is sit in the bar and sulk.
By thursday, we'll have shot everything written, my greatest fear will be realized and we're gonna have to shut down.
Он не хрена не написал.
И когда мы не снимаем, Он просто тупо сидит в баре и кукситься.
К четвергу, мы отснимем Весь написанный материал, Мои самые страшные опасения сбудутся и нам придется прервать работу.
Скопировать
This is hopeless.
Why on earth is there kimchi in a tent bar?
I'm drinking soju, not eating dinner!
Это безнадёжно.
И с какой стати кимчхи не продают в палатке?
Я пью соджу, но не ужинаю!
Скопировать
So what if I'm not so smart?
I'm out of my place like kimchi in a tent bar.
And guess what, you're no better!
Я похожа на слабачку?
И вообще, я дома буду есть кимчхи.
И знаешь что, ты не лучше меня!
Скопировать
Where'd maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me... I'll put you in a cage with him.
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной... я посажу тебя к нему в клетку.
Скопировать
But they never do that.
They led us inside the "Radio Temple"
where they had put the wooden projector.
Но они никогда не делают подобное.
Они проводили нас внутрь этого Храма-Радио
В нем они поместили деревянный проектор.
Скопировать
He betrayed his kind!
Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
Скопировать
- so I can see her nipple? - All right, fine. What a slut.
I'm sorry, but I'm afraid I'm gonna have to bar you from the aft section of the ship for the rest of
We are so sorry.
Боюсь, мне придётся запретить вам доступ к той части корабля...
Лоис, это называтся "кАкпит" Поэтому я там и накАкал!
- Вы - извращенец... - А вы - обманщик!
Скопировать
Suruga?
At a certain temple there...
That person was Toraomaru, the son of Suwa Yorishige who was defeated by the Takeda, and the younger brother of Princess Yu, who had become a priest.
Сообщение об этом было доставлено с помощью сигнальных огней, связывающих замки Кайдзу и Кофу.
Цуцудзигасаки, Каи
Довольно быстро. Да. Замок Кайдзу в опасности?
Скопировать
Here we are.
You live in the loading dock behind the bar?
I don't live here, baby.
Вот мы и пришли.
Ты живешь на грузовой платформе за баром?
Я не живу здесь, крошка.
Скопировать
Yeah, I thought you understood that. Oh, jeez!
I'm sorry, I thought you knew what girl bar meant.
But I'm not a-- Whoa. Whoa!
- Да, я думала, что ты поняла, это.
- О, боже!
- Прости, я думала, что ты знала, что девчачий бар подразумевает.
Скопировать
And our home is being taken away!
The bar has been sold to Persian club owners, I don't know what you want me to do about it.
Forbid the transaction.
И наш дом отбирают!
Бар был продан Персам собственниками клуба, я не понимаю, чего вы хотите, чтобы я с этим сделала.
Запретите сделку.
Скопировать
Girls, I just want to say that I am very proud of you!
The way we kept those Persians from taking over our bar was les-tastic!
Well, that's great, Janet, but what now?
- Я займусь этими Лесбос сам! Девочки, я просто хочу сказать, что я очень горжусь вами!
То, как мы удержали этих Персов от занятия нашего бара было лез-умительно!
Ну, это здорово, Джанет, но что теперь?
Скопировать
Okay.
And Mexicans-- please hurry, our girl bar has very little time.
A full day passed, and the Lesbos knew a second Persian attack was imminent.
- Хорошо. * /
- И мексиканцы, пожалуйста, спешите, у нашего девчачьего бара очень мало времени.
Целый день прошёл, и Лесбы знали, что вторая атака Персов была неизбежна.
Скопировать
Now we just go run some more tests then.
Hey, so I convinced the bar-tender to give us all the booze of your party for half price.
Little hitch, you're gonna have to show some boob.
А сейчас мы пойдем и проверим анализы еще разок.
Эй, я убедила владельца бара продать всю выпивку для вечеринки за пол-цены.
С маленьким условием, ты должна показать сиськи.
Скопировать
You used to run this town.
Now it looks likethe only shots you're calling are from behind that bar. *Like I know I deserve*
Which luthorare you after?
Раньше ты управлял этим городом.
А теперь ты только спиртное разливаешь в баре.
Так ради которого Лутора ты здесь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Temple Bar (тэмпол ба)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Temple Bar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэмпол ба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение