Перевод "The Ancient" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Ancientантичный давний древний старый стародавний
Произношение The Ancient (зи эйншент) :
ðɪ ˈeɪnʃənt

зи эйншент транскрипция – 30 результатов перевода

There are lots of little imperfections and mistakes and for me mistakes are very important because they make the film subjective.
Like the ancient Hermeticists, I believe that objects have a life of their own.
And because they have witnessed certain events, or rather because they've been handled by people who were in a certain frame of mind, who were tense or anxious, and these objects have absorbed all that and in certain situations objects can convey what they have absorbed.
В ней есть множество изъянов и ошибок, а для меня ошибки очень важны, потому что они делают фильм более личным.
Как и древние алхимики, я верю, что предметы живут своей собственной жизнью.
Потому что они становятся свидетелями определённых событий, или, скорее, потому что с ними контактировали люди, находившиеся в определённом настроении, возбуждённые, или обеспокоенные, и предметы всё это впитали в себя, а в определённых ситуациях они могут передавать накопленное.
Скопировать
-Wait!
The ancient texts say that if you want superhuman strength and immortality, you need both halves.
The only documented case of a genuine resurrection....
-Погодите!
В древних текcтах говоритcя что для обретения cверхчеловечеcкой cилы и беccмертия необ ходимы обе половинки.
Единcтвенный извеcтный cлучай иcтинного воcкрешения....
Скопировать
They call it reincarnation
Metempsychosis is what the ancient Greeks called it.
They used to believe you could be changed into an animal or a tree...
Это называется перевоплощение.
Метемпсихоз – так это называли древние греки.
Они верили, что человек может превратиться в животное или, скажем, в дерево...
Скопировать
Oh... sorry.
Past the river through the ruins of the ancient castle...
Free me.
извини.
идите на юг... в руинах древнего замка...
Освободите меня...
Скопировать
I'ma gonna wet my pants.
Symbol of the ancient religious cult of Minerva.
Goddess destroyed and reborn.
Я сейчас обмочусь.
[ Татла ] [ 3000-2500 г. до н.э. ] [ Символ древнего религиозного культа Минервы ]
[ Согласно легенде, богиня уничтожена, и она перерождается в бесчисленном множестве наследников. ]
Скопировать
Bringer of the good aspects of the annual floods!
This place is like the ancient Egypt of my day!
That is no coincidence. Our people visited your Egypt thousands of years ago.
- сыну солнца и повелителю наводнений!
Невероятно! Это место как древний Египет моего времени!
В этом нет ничего странного: мы те, кто посетил ваш Египет тысячи лет назад
Скопировать
Nirrti was trying to create genetically enhanced human beings.
The Ancient device was rewriting Colonel O'Neill's memory.
It was doing more than that. It was activating dormant areas of his brain.
Ќиррити пыталась создать генетически усовершенствованных людей.
"стройство ƒревних измен€ло пам€ть ѕолковника ќ'Ќилла до тех пор, пока это не остановили јсгарды.
ќно делало гораздо больше этого. ќно активизировало неиспользуемые области его мозга.
Скопировать
The ventilation tunnels go everywhere.
They're built by the ancient warriors who used them to fight off the enemy.
I never thought I'd have to use them, but I have no choice, it's the only way in.
Тоннели проходят повсюду.
Их древние воины использовали, чтобы отбиться от врага.
Я никогда не думал, что будем ими пользоваться.
Скопировать
A good ruler has to be sensitive to the ones he rules.
The ancient meaning of the Fremen word "naib" is "servant of the sietch."
When the owner dies, the chrysknife dissolves, yes?
Изменения, на которые вдохновил ваш отец. Нет, я не имею в виду официальные цели правительства.
Цель Фременов - убрать с планеты чужую жизнь, разве нет?
- Какая же? - Проблема со мной - это проблема с этим местом.
Скопировать
Ivy, my darling, you belong with the immortals.
Sing the ancient songs of pleasure.
Oh, you aren't half of one with the words, aren't you?
Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных.
Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
Как вы умеете говорить.
Скопировать
I should have understood how someone can love an inferior creature... Because I love you.
Not in the way of the ancient Greeks, but the way a robot loves a human...
I'm going in!
Мне следовало понять, как кто-то может любить низшее существо, потому что я люблю тебя.
Не так, как древние греки, но так, как робот любит человека, а человек любит собаку и, иногда, горилла любит кошку.
Я иду!
Скопировать
Cassie started developing telekinetic abilities.
These are of O'Neill with the knowledge of the Ancient repository downloaded in his brain.
Now, I've been comparing them to Ayiana's.
" есси развивались телекинетические способности.
ј эти € сн€ла у ѕолковника ќ'Ќилла когда в его мозг были загружены знани€ из хранилища ƒревних.
"еперь сравним их с данными ... јйаны.
Скопировать
You see, the Emperor is mad for all things Western and the Samurai believe it's changing too fast.
The ancient and the modern are at war for the soul of Japan.
So your new employer, Mr. Omura, is bringing in every Western expert he can get.
Император помешался на всем западном, а самураи верят, что перемены слишком резки.
Древность и современность воюют за душу Японии.
Ваш наниматель - мистер Омура - привозит всех западных специалистов, которые соглашаются.
Скопировать
"The Imperial Dragon, Sovereign of the Wind and Rain, asks the butterfly Hu-Die to fold her wings, like flower petals closing."
-The ancient fable ofthe Dragon and the beautiful butterfly Hu-Die who escaped from the Celestial Garden
"The Divine Sovereign is Supreme Judge of punishmentand forgiveness."
Императорский дракон, повелитель ветра и дождя,.. ...призывает бабочку Ху-Дие,.. ...чтобы она склонила свои крылья над лепестками цветов.
Это сказка? Старинная сказка о драконе и красавице-бабочке Ху-Дие,.. ...сбежавшей из небесного сада.
Повелитель неба - верховный судья наказания и прощения.
Скопировать
I must marry Tiberius.
According to the ancient tradition of marriage, as this spear is the symbol of the power of arms, you
Julia, submissive?
Я должна вьiйти замуж за Тиберия.
Согласно древнему обряду бракосочетания, ето копье является символом власти войньi. Тьi будешь покорной и будешь вьiполнять мои приказьi.
Юлия станет покорной?
Скопировать
Aren't you?
In his youth, your master learned the ancient art of Muay Thai! Under the great master Kru Dam!
He was impatient to try out his skills!
Правда?
Когда твой учитель был молодым, его великий учитель Кру Дам научил его искусству Муай Тай.
Он очень хотел применить свои новые знания.
Скопировать
We all live off that blood pressure instrument of yours
Don't talk about the ancient past
Sorry
Мы же все живем за счет твоего аппарата для снижения давления.
Не вспоминай прошлое.
Прости.
Скопировать
Well, I think it's something everybody should experience at least once in their lifetime.
Do you realize what the ancient kings of Egypt would have given if they'd been able to watch themselves
Plenty!
Думаю, каждый должен увидеть это, хоть раз в своей жизни.
Представляешь, что бы дали древние короли Египта,.. ...чтобы хотя бы раз увидеть, как вытирают себе задницу?
Многое.
Скопировать
Is it herfault if I made a mistake?
May I bid you, young people, according to the ancient custom, to enjoy yourselves, and not eat in silence
Are we Cistercian monks? I know what ails you all.
Ружьё Горешково, но выстрелил не я! Покуда я дрожал, чего-то дожидался, он выхватил ружьё и выстрел вмиг раздался! Немало прожил я, но стрелка такого лишь одного знавал и не встречал другого!
Прошу я молодёжь не избегать речей и не бояться смеха! Я знаю, почему молчите сокрушённо:
беда нахлынула на вас из капюшона.
Скопировать
Hear me.
I have made the ancient claim. I claim the right.
The woman is...
Выслушай меня.
Я требую согласно обычая, я требую по праву.
Эта женщина...
Скопировать
No war, no disease, no crime.
None of the ancient evils.
Landru seeks tranquillity.
Нет ни войн, ни болезней, ни преступности.
Никакого зла древнего мира.
Лэндру хочет покоя.
Скопировать
Look after the girl.
Light the ancient fires. Kill a deer.
Make your sacrifices to me!
Мы заняты. Смотрите за девушкой.
Соберите лавровые листья, зажгите древние костры, убейте оленя.
Принесите мне жертву!
Скопировать
We will go to your ship.
And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be.
The ancient penalty for murder was death by slow torture.
Отправимся на ваш корабль.
И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было.
Древним наказанием за убийство была медленная смерть под пытками.
Скопировать
And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be.
The ancient penalty for murder was death by slow torture.
That law has never been changed.
И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было.
Древним наказанием за убийство была медленная смерть под пытками.
Этот закон никогда не менялся.
Скопировать
Maybe I don't feel like hard-core work sex.
The ancient Chinese had a better term.
Phileine let's make Rain and Wind together.
Не очень-то мне хочется сейчас заниматься жестким сексом.
У древних китайцев был свой термин, описывающий это.
Филейн, давай будем словно дождь и ветер. Я так давно хотел этого! Так вот почему я так люблю Макса.
Скопировать
Nearly six centuries had passed since that night.
Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave.
Though Lycans were fewer in number the war itself had become more perilous. For the moon no longer held her sway.
С той ночи прошло почти 6 веков.
Но древняя кровная вражда не умерла вместе с Луцианом.
Число оборотней уменьшилось... но война стала еще кровопролитнее... ведь ее больше не сдерживали фазы Луны.
Скопировать
- I like to think so.
"Again and again We walk out together Under the ancient trees Lie down again and again Amongst the flowers
Alright. Have a great weekend and be sure to read...
00:05.18,000 -- 00:05:22,000 Нет!
"Вновь и вновь мы вместе проходим под древними деревьями, и вновь и вновь лежим среди цветов лицом к лицу с небесами"
Хорошо вам провести выходные, и обязательно прочитайте
Скопировать
and to each generation was born a creature of light... and a creature of darkness;
and great armies clashed by night in the ancient war... between Good and Evil.
There was magic then, nobility, and unimaginable cruelty;
И в каждом поколении рождалось творение света и творение тьмы.
И великие воинства сражались ночью в вечной войне между добром и злом.
Тогда еще было волшебство, благородство и невообразимая жестокость.
Скопировать
"I've had them all shot."
Well, the patron saint of QI is the ancient Roman Gaius Plinius Secundus, better known as Pliny the Elder
His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time.
Я их всех уже перестрелял."
Святым покровителем КьюАй является древнеримский Гай Плиний Секунд, более известный как Плиний Старший.
Его "Естественная история" - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний.
Скопировать
The average strength of the Roman army was only 150,000 men, plus about the same number of auxiliaries recruited from vassal states.
More than a match for the ancient Danish army, which between 1104 and 1134 consisted of just seven men
Here are some questions about armies through the ages.
Римская армия состояла в среднем из 150 000 человек, и примерно столько же было набрано из вассальных государств.
Более чем достаточно, по сравнению с датской армией, в которой с 1104 по 1134 года состояло всего 7 человек.
А теперь несколько вопросов об армиях.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Ancient (зи эйншент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Ancient для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эйншент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение