Перевод "The Beach Boys" на русский
Произношение The Beach Boys (зе бич бойз) :
ðə bˈiːtʃ bˈɔɪz
зе бич бойз транскрипция – 30 результатов перевода
What's all this?
It's a birthday present, except the one by the Beach Boys.
But my birthday is in two months.
Это что такое?
Это все тебе, кроме пластинки Бич Бойз.
У меня день рождения через месяц.
Скопировать
Yes.
The Beach Boys?
How nice of him to give me a CD that will remind me of all the wonderful times I shared with his daughter.
Да.
Бич Бойз?
Как мило с его стороны подарить диск, который мне будет напоминать о замечательном времени, которое я провёл с его дочерью.
Скопировать
You like music, right?
The Beach Boys said it best.
None of the guys go steady 'cause it wouldn't be right to leave their best girls home on a Saturday night.
Ты любишь музыку, верно?
The Beach Boys сказали это лучше.
Никто из парней не станет другом девушки, потому что неправильно оставлять своих лучших девушек дома вечером в субботу.
Скопировать
Besides, I can dig the Chili Peppers.
Not the Beach Boys, but who is?
Is it a deal?
Кроме того, я обожаю Чили Пэпперс!
Они не так хороши, как Бич Бойс, но какая разница?
Ну что, договорились?
Скопировать
A Wolfman Jack exclusive!
The Beach Boys, baby!
A brand-new group!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Эксклюзив от Джека Вульфмана!
Бич Бойз, детка!
Новая группа!
Скопировать
Rock and roll's been going downhill ever since Buddy Holly died.
Don't you think the Beach Boys are boss?
You would, you grungy little twerp.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Тебе не нравится Бич Бойз?
Поговори у меня, сопля паршивая.
Скопировать
Oh, hell, no. You didn't just touch my goddamn radio.
The Beach Boys are great American music.
The Beach Boys'll get you a great ass-whoopin'.
- Обалдел трогать мой приёмник?
Но "Бич Бойз" - хорошая американская музыка.
За "Бич Бойз" ты получишь люлей по полной программе.
Скопировать
I wish they all could be California girls
- The Beach Boys are dope.
- I love Beach Boys.
Все девушки зовут в Калифорнию
- Beасh Bоys - отпад.
- Я люблю Beасh Bоys.
Скопировать
Which word was "goat"?
You owe me a copy of The Beach Boys' Greatest Hits.
Don't get no attitude with me, Lee.
Как говорится " козочка" ?
Ты должeн мнe СD с Веасh Воуs.
Ты мeня достал, Ли.
Скопировать
She believes in the healing power of music.
Loves opera, reggae and, like any true California girl, the Beach Boys.
Rhode Island!
Она верит в исцеляющую силу музыки.
Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз".
Род-Айленд!
Скопировать
Have you followed this history?
American Revolution Manifest Destiny, westward expansion, the Beach Boys?
I understand enough.
Ты же смотрел эту часть истории?
Американская Революция Декларация Независимости, исследования запада, "Бич Бойз"?
Я понял достаточно.
Скопировать
It's paradise.
See you on the beach, boys.
We're in Hawaii.
Это рай!
Увидимся на пляже, малыш!
Мы на Гавайях.
Скопировать
Blondes walkin' around.
The Beach Boys.
Palm trees, the ocean.
Везде шастают блондинки.
Пляжные качки.
Пальмы, океан. Как выглядит океан?
Скопировать
Come on, this is not the Catskills.
Get somebody good, The Beach Boys.
Don't dick around.
Тоже мне, пуп земли.
Зовите кого-то стоящего типа Бич Бойз.
Не страдайте херней.
Скопировать
Those were guys.
- Of the Beach Boys.
Hey, that wraps it up for me, Marty Lee Dreiwitz.
Парни пели.
- В смысле, "Beach Boys".
Что ж, мое время истекло, с вами был Марти Ли Драйвиц.
Скопировать
You hear that?
Now can you do that to the Beach Boys?
Hell no!
Вот настоящая музыка!
Можешь делать так под "Бич Бойз"?
Можешь так под "Бич Бойз" делать - чёрта с два!
Скопировать
That's awesome!
I love the Beach Boys.
Here I go, here I go.
Вот здорово!
Тhе Веасh Воуs мне нравятся.
Это я, это я.
Скопировать
Know who that could be?
She requested the Beach Boys song California Girls.
We remember that one, no?
Знаешь, чья заявка? Нет.
Песня называется "Девушки Калифорнии". Исполняют Бич Бойз.
Старая вещь.
Скопировать
Which one?
The Beach Boys album with California Girls on it.
This one?
Какую?
Бич Бойз. С "Девушками Калифорнии".
Вот эта пойдет?
Скопировать
He brings people by.
- The Beach Boys came by.
- Wow.
Он приводит людей.
-Бич Бойз заходили.
-Уау.
Скопировать
So?
The beach boys' brian wilson?
His dad made him take a crockie in a cardboard box Under the christmas tree in front of the entire family.
Ии?
Парень из "Beach boys" Брайан Уилсон?
Он наложил кучу в картонную коробку, в качестве подарка сыну и положить под елку прямо перед всей семьей.
Скопировать
It was depressing radio, it was always bad news. - Did they play songs in-between? - No, they didn't.
. - The Beach Boys.
Have you ever heard Radio Pyongyang? - Never have. - You've got to listen to it.
Он имеет винтовую форму, это в общем-то и не штопор, но он действительно самый длинный, встречающийся в природе.
У меня есть один.
То есть, он есть у меня, а не вырос вокруг меня, у меня он есть сейчас.
Скопировать
I remember, years ago, a friend of mine who produced radio commercials had five guys go out in the hallway of CBS Records and sing the beginning of "Round Round Get Around, I Get Around"
by the Beach Boys.
And they really tried, they rehearsed for a week to get their harmonies right, and they were the best vocalists who worked in that department on that floor, and they loved music.
Помню, пару лет назад, один мой знакомый, который занимался рекламой на радио, попросил пять человек выйти в вестибюль студии CBS Records и спеть начало песни "Round Round Get Around, I Get Around"
группы Beach Boys.
Они действительно старались, они репетировали неделю, чтобы добиться созвучия, и они были лучшими вокалистами, которые работали в том отделе, и они обожали музыку.
Скопировать
No, darling.
That's the Beach Boys.
That is Sweet Sixteen, note for note.
Нет дорогой.
Это Бич Бойз.
Это "Сладкие шеснадцать лет", нота в ноту.
Скопировать
- Yes, I'm ready.
I'm very ready to make more songs for the Beach Boys and all other manner of white folks to steal.
- You say the devil's name, he appears.
- Да я, готов.
Я готов написать больше песен для Бич Бойс. И всем остальным белым парням, чтоб они их украли. Я совершенно готов.
- Вспомни о черте, и он появится.
Скопировать
You serious?
Come on, man, the Beach Boys that play there aren't actually the Beach Boys.
When I want to witness someone's decline, I just have to look at my own life.
Ты серьезно?
Давай, друг, какое-то время здесь и без нас прекрасно обойдутся.
Если я хочу наблюдать печальный упадок, мне достаточно взглянуть на собственную жизнь.
Скопировать
Now let's go back in time to 1964.
The Beach Boys on 105.3 FM, the heart of New Orleans.
Okay. Take it out wide.
Вернемся в 1964 год.
Бич Бойз на 105.3 FМ, в центре Нового Орлеана.
Так, разойдись.
Скопировать
terrible. But they'd rehearsed.
And then the voiceover for the commercial said, "Now you can appreciate the Beach Boys."
And it's really sort of the same thing.
Но они ведь репетировали.
И затем голос за кадром в рекламе сказал: "Теперь вы точно оценили Beach Boys".
На самом деле так и получается.
Скопировать
There's no place called Cocoa Mo.
Where'd the Beach Boys shoot the video, huh?
I'm going to Hawaii.
Нет такого места Коко Моа.
А где Beach Boys снимали клипы, а?
Я еду на Гавайи.
Скопировать
Do with me as you wish, milady.
Looks like you have a date with the Beach Boys. And some good vibrations.
I love you, guys!
о-х-о-х-о делайте со мной всё что пожелаете, миледи
похоже тебе предстоит переспать с трупом вставь ему
о, дядя Влартрак! я люблю вас, парни!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Beach Boys (зе бич бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Beach Boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бич бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение