Перевод "The Washington Times" на русский
Произношение The Washington Times (зе yошинтен таймз) :
ðə wˈɒʃɪŋtən tˈaɪmz
зе yошинтен таймз транскрипция – 31 результат перевода
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
think there is some chance that the Money Changers got communism going and then lost control, in 1992, The
"straight back into the coffers of Western banks in debt service."
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
≈сли вы думаете, что у мен€л был шанс удержать ситуацию под контролем и они его потер€ли, вы ошибаетесь. ¬ 1992 году газета The Washington Times писала о том, что президент –оссии Ѕорис ≈льцин был весьма опечален тем, что вс€ поступающа€ в его страну иностранна€ помощь попадает
Ђобратно в сундуки западных банков на обслуживание долгаї.
Скопировать
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
In case you think there is some chance that the Money Changers got communism going and then lost control
"straight back into the coffers of Western banks in debt service."
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
≈сли вы думаете, что у мен€л был шанс удержать ситуацию под контролем и они его потер€ли, вы ошибаетесь. ¬ 1992 году газета The Washington Times писала о том, что президент –оссии Ѕорис ≈льцин был весьма опечален тем, что вс€ поступающа€ в его страну иностранна€ помощь попадает
Ђобратно в сундуки западных банков на обслуживание долгаї.
Скопировать
We'll be front page."
The New York Times and the Washington Post... will write editorials.
We'll be front page for months.
Будем на первых страницах".
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
С первых страниц месяцами не будем сходить.
Скопировать
Okay.
And how many times, say, in the Iast 100 years has a tropical storm come up the Atlantic seaboard to
According to the National Oceanic and Atmospheric Administration...
Хорошо.
А сколько раз, скажем, за последние 100 лет тропический шторм доходил с побережья Атлантики до Вашингтона в середине мая?
Согласно Национальному Агенству по Атмосферным и Океаническим явлениям (NOAA)...
Скопировать
An entire day of doing nothing but covering your ass.
I'm getting calls from The London Times, The Washington Post the Chicago Sun, asking about her identity
A kid!
Я целый день должен буду за тебя отдуваться.
Мне звонят из "Тhе Lоndоn Тimеs", "Тhе Wаshingtоn Роst" "Тhе Сhiсаgо Sun", спрашивают, кто она такая, откуда кто этот ребенок.
Ребенок!
Скопировать
I'm currently on assignment in Kabul and I'm unreachable.
Leave a message at the foreign correspondents desk at the Washington bureau of the Times and we'll get
Thanks so much.
Я сейчас недоступен, так как нахожусь на задании в Кабуле.
Пожалуйста, оставьте сообщение у Марси для Вашингтон Бюро, и я свяжусь с вами сразу, как появится возможность.
Спасибо большое.
Скопировать
Paul Warburg, Council on Foreign Relations / Architect of the Federal Reserve System
"We are grateful to the Washington Post, the New York Times, Time Magazine and other great publications
It would have been impossible for us to develop our plan for the world if we had been subjected to the lights of publicity during those years.
Мы все одного вида. Мы все лишь свет звёзд, рассеиваемый пылью.
- Карл Саган - (1934-1996) Пришло время требовать объединения. Наши устаревшие системы разваливаются.
Нам нужно работать вместе над устойчивым, всемирным обществом, в котором о каждом заботятся, и где каждый на самом деле свободен. Ваши собственные убеждения, какими бы ни были, становятся бессмысленны, когда дело доходит до жизненных потребностей.
Скопировать
Tobacco, Firearms and Explosives.
They asked the C.I.A. about information on a warehouse here in Washington, but Friedkin forwarded the
- Gwen: What's ancillary?
- Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
Они запрашивали у ЦРУ информацию о складе здесь в Вашингтоне, но Фридкин передал запрос на вспомогательный трижды.
- Что такое вспомогательный?
Скопировать
Mm... yes, it would.
And you would get the satisfaction of seeing the Los Angeles Times, the sanctified Washington Post, and
What's against you and by association us is that your brand of journalism is obnoxious and therefore disliked.
О да, была бы.
И вы бы получили удовольствие, увидев в Лос-Анжелес таймс, освещенном Вашингтон пост, и даже в божественном Нью-Йорк таймс свой авторский материал под вашей подписью, - с вашей фотографией.
- Единственная проблема, и все мы с ней солидарны, в том, что ваша "торговая марка" в журналистике отвратительна поэтому к испытывают неприязнь.
Скопировать
Kane may be in the driver's seat now, but you have what he never will-- a future in a higher office.
"The New York Times," "The Washington Post,"
C-Span-- all covering this debate.
Может быть Кейн сейчас и у руля, но у тебя есть то, чего у него никогда не будет. Будущее на высокопоставленном посту.
"Нью-Йорк Таймс", "Вашингтон Пост",
"Си-Спэн"- все освещают эти дебаты.
Скопировать
This is Jonah Ryan and you are witnessing the birth of Ryantology.
Old media like The Washington Toast, better go run and hide in the bathroom and join The Poo York Times
Because we are cutting in.
Это Джона Райан и вы являетесь свидетелем рождения "Райантологии".
Устаревшим СМИ, таким как "Вашингтон Тост", лучше убежать, спрятаться в ванной и присоединиться к "Сру-Йорк Таймс".
Потому что теперь наша очередь.
Скопировать
Keeping tabs on me?
Us Washington folk occasionally scan the Times.
You two make a lot of news.
Следишь за мной?
Мы, ребята из Вашингтона, переодически проверяем "Таймс".
Вы двое создаете много новостей.
Скопировать
I'll kill you!
Such ingratitude, after all the times I've saved your life.
Where are you going?
Убью!
Такая неблагодарность, а я столько раз спасал тебе жизнь.
Ты куда?
Скопировать
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
But you failed.
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Но так и не сумели.
Скопировать
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
But you failed.
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Но так и не сумели.
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
We can't abort.
You know how many times I've advised the government against this particular shoot.
I've said it since I hear that the experimental missile program and it's in every one of my papers on the subject.
Мы не можем прервать.
Вы знаете, сколько раз Я советовал правительству отказаться от этой затеи, в частности от этой стрельбы.
Я говорю это, так как Я слышал про экспериментальную ракетную программу и это было в каждой из моих работ на эту тему.
Скопировать
Yes, I've been told.
Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet.
They suspect nothing.
Да, мне доложили.
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров.
Они ничего не заподозрили.
Скопировать
I made them run away three times.
For three times, they arranged the lines and charged.
A hecatomb of men and horses.
Я заставил их бежать три раза.
Три раза они выстраивались в линию и заряжали ружья.
Море трупов солдат и лошадей.
Скопировать
All right, Virgil. Just what the hell do you want?
I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder.
Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town.
Вёрджил, Что тебе нужно?
Я хочу знать точно, где был Сэм Вуд в ночь убийства.
Вёрджил, если тебя убьют, представляешь что начнется в городе? Ты понимаешь это?
Скопировать
Every time I fought for the underprivileged majorities,
I stepped back many times, delaying today's problems to think of the future.
But if I send the present to the future, I'll only find a future drowned in tragedies.
Каждый раз, когда я сражался
Я подвергался опасностям, самым нелепым, я множество раз отступал, бросал настоящее, чтобы думать о будущем.
Но если пройду через настоящее к будущему, я найду еще более великие трагедии.
Скопировать
The poor starve in the meantime.
Three times the Lord to live in Dublin!
Viva!
А бедные голодают.
Трижды ура лорду-мэру Дублина!
Ура!
Скопировать
I'll take care of you, we'll have a good time.
Come on, we'll make the time to have some good times.
You see?
Я о тебе позабочусь, будем развлекаться.
Иди сюда, мы будем не торопясь развлекаться.
Видишь?
Скопировать
Is this true?
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
Это так?
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Скопировать
- Go ahead.
While I was shaking the commissioner, I heard him say several times, "We're at Fantomas's."
You're right, we were at Fantomas's!
- ? овори, Альбeр.
Когдa я тряc гоcподинa комиccaрa, я слышaл, кaк он отчeтливо пробормотaл нecколько рaз: "Mы у Фaнтомaсa. Mы у Фaнтомaca".
Я вcпомнил. Tочно. Вы прaвы, мы обa были у Фaнтомaca.
Скопировать
What? Maybe there are no rifles?
You only got swords and daggers like in the old times?
What kind of Yakuza are you?
А что, у вас нет ружья лишнего?
Все еще ножами, да мечам пользуетесь?
Что вы за якудза?
Скопировать
I don't believe it!
I used my knife 15 or 16 times. Half of the men have died.
Liar!
- Не верю.
Порезал 15-16 парней, половина умерла.
Лгун...
Скопировать
Two drops of cordrazine can save a man's life.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr.
All connecting decks have been placed on alert.
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
На всех палубах объявлена тревога.
Скопировать
Why do you ask?
No matter how many times I try to wash off the blood...
It won't come off?
А что?
Сколько я не пытаюсь смыть кровь с рук...
Не отмывается?
Скопировать
Well, that's as may be.
But, after all, three times three is nine, and if you divide by half of its own cubic capacity to the
Don't touch that.
Ну, это может быть.
Но, в конце концов, три на три девять, и если вы делите наполовину его кубического объема по формуле, Пи в квадрате, я думаю, что вы должны будете согласиться со мной.
Не касайтесь этого.
Скопировать
The computer cannot make an error, and assuming that I do not either, the best that could normally be hoped for would be stalemate after stalemate.
And yet I beat the machine five times.
Someone, either accidentally or deliberately, adjusted the programming, and therefore, the memory banks of that computer.
Компьютер не может ошибаться. И даже если я не ошибусь, в лучшем случае, я могу рассчитывать на серию патов.
Тем не менее, я обыграл машину 5 раз.
Кто-то случайно или намеренно внес изменение в программу и, следовательно, в банк памяти компьютера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Washington Times (зе yошинтен таймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Washington Times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yошинтен таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
