Перевод "The ball the ball" на русский
Произношение The ball the ball (зе бол зе бол) :
ðə bˈɔːl ðə bˈɔːl
зе бол зе бол транскрипция – 33 результата перевода
Why can't I?
Hey, kid, throw the ball. The ball!
What do you want?
Почему не умею
Эй, парень, брось-ка мяч
Что тебе нужно?
Скопировать
sorry!
the ball, the ball, the ball, the ball!
for the love of god!
- Простите!
Забирай мяч, забирай, забирай!
Ради всего святого!
Скопировать
Let's go!
- The ball, the ball...
Ball. - Ball.
Давай!
- Мяч, мяч... Мяч.
- Мяч.
Скопировать
Now, you go ahead.
- "The dog has a ball."
- That's right.
Теперь полностью.
- "У собаки мяч".
- Верно.
Скопировать
Every five minutes...
That must be the ball cock.
That's what I thought too.
И так каждые пять минут.
Это, должно быть, поплавок.
Я так и подумал.
Скопировать
Turn in your glass slippers.
The ball is over.
Gladly, captain.
Выключите ваши стеклянные тапочки.
Бал закончен.
С удовольствием, капитан.
Скопировать
In English.
The dog has a ball.
See?
На английском.
У собаки есть мяч.
Видишь?
Скопировать
Now it's up to us.
"The ball is bluey."
Bluey?
Все зависит от нас.
"Мяч... синий".
Синий?
Скопировать
You know as well as I do.
Pass the ball over here.
What do you want?
Вы сами знаете, что произошло.
- Пасуй! - Давай!
- Чего тебе?
Скопировать
Los Angeles Dodgers five, Tonichi five, and here we are at the bottom of the eighth inning.
Cimoli had the ball but dropped it, and the runner is safe at first.
And now batting for Tonichi, Tag Taguchi!
Лос-Анжелес Доджерс - 5, Тоничи - 5, и идет вторая половина восьмого иннинга.
Симоли поймал мяч, но выронил его, и бегун занял первую базу.
На позицию отбивающего команды Тоничи выходит Таг Тагучи!
Скопировать
That'll rattle him.
It looks like the Great Ichiyama is going to throw his famous Nipponese sideways curve ball.
No one in there.
Это введет его в замешательство.
Похоже, что Великий Ичияма собирается использовать свою знаменитую Японскую Боковую Крученую подачу.
Никого там нет.
Скопировать
We dress up in costumes of the period and people come from all over just to gawk at us and they pay an admission fee, just like in a circus.
And if they're lucky, they might get to attend the rebel ball.
What's that?
Мы одеваем костюмы и люди приходят поглазеть на нас. Они платят за вход, прямо, как в цирке.
И, если повезет, мы доберемся до Ребл Болл.
Что это?
Скопировать
You're not far off.
3 million with the last ball, I'll never do it.
Don't be so pessimistic.
Вы почти у цели.
Остался один шарик. Три миллиона не получу.
Не будьте пессимистом. Позвольте.
Скопировать
Subtitles: Corvusalbus
And Satan leads the ball
Finish with that statement.
(перевод и субтитры Contello Somebody)
И САТАНА ТАМ ПРАВИТ БАЛ
Печатай побыстрее.
Скопировать
I love only you
Di Stefano has the ball.
He attacks on the right wing.
Я люблю только тебя...
У Ди Стефано мяч.
Он атакует с правого крыла.
Скопировать
- You'll see!
Where is the ball?
This is what I was looking for.
- Я тебе покажу!
Где этот чёртов шар?
Ага, вот то, что я искал.
Скопировать
You've got your invitation to the carnival tomorrow.
Each year, there's a fancy dress, and a ball in the evening.
We're promised a cabaret this year.
Вы получили приглашение на карнавал завтра.
Это одна из наших небольших традиций. Каждый год, забавные одежды и бал вечером
В этом году мы обещали кабаре. Вы придете?
Скопировать
I thought of coming back to Minneapolis, but I didn't even have the fare.
- Frank, the game's starting. - Throw the ball around, warm up.
So I found this job as a playground director. I work in a pretty park all day, and the kids think I'm a hero because I played pro ball.
Начали! Привет, мальчики и девочки!
Наш новый мэр - мистер Митчелл!
Поэтому давайте все вместе громко-громко, просто оглушительно... поздравим его от имени Клуба клоуна Хохотуна!
Скопировать
Look out, Rose!
Rose, the ball!
Score!
Роз, внимание - мяч...
Внимание, вот он!
Она пропустила! - Гол! Она пропустила!
Скопировать
Chicken-fry me a steak. Try to use meat this time.
I heard about the ball game last night.
121 to 14. Must be pretty near a record.
Приготовь мне бифштекс и в этот раз побольше мяса.
Я слышал про вчерашний матч.
Это прямо разгром.
Скопировать
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
The next day, during the 8th inning of the quarter finals I missed the ball, that decided the match
The score of 0:0 was lost
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
На следующий день в восьмом иннинге четвертьфинала я пропустил подачу, что и решило исход матча.
Счёт 0:0 был проигрышным.
Скопировать
One soldier finds the effects of pleasure. One soldier holds responsibility for the rise and fall of the empire.
The Emperor plays ken ball with the world.
Mother, are you well?
Солдат несет ответственность за расцвет и закат Империи.
Император играет в бильбоке земным шаром.
Боюсь, это мое последнее письмо.
Скопировать
Sam, turn the car around, we're going back.
You're on the ball Spike.
You're educated...
Сэм, разворачивай машину, едем обратно.
Ты смышлёный.
Образованый...
Скопировать
At least for this wedding night, which you are responsible for
"Targets of attack:..." "...b) all the Secretaries of State and Members of Parliament: sentenced to death
"All the ministeries' civil servants and provincial civil servants:..." "...forced labour..."
По крайней мере, эта брачная ночь на твоей совести.
"Объекты нападения, пункт б: все главы министерств и государственных ведомств и члены парламента — смертный приговор;
все государственные служащие министерств и органов управления префектурами — принудительные работы..."
Скопировать
Yes, mama, thank you.
- The ball didn't hurt you ?
- It didn't touch me, mama.
Да, маман, спасибо.
- Мяч тебя не задел?
- Нет, не задел, маман.
Скопировать
Marian's engaged to marry Trimingham.
It could be announced after the ball.
Are you glad ?
Мэриан помолвлена в Тримингемом.
Об этом объявят после бала.
Ты рад?
Скопировать
However, I have been around.
I get to one end of this country, and I bounce off like a rubber ball... and head right back to the other
I've been scouting locations for a down-home movie on fast cars.
Однако я много путешествую.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
Скопировать
- What for ?
Firstly, to buy a dress for the ball, you oaf.
The engagement ball, you oaf.
- Зачем?
Во-первых, купить платье для бала, бестолочь.
Платье для помолвки, олух.
Скопировать
Firstly, to buy a dress for the ball, you oaf.
The engagement ball, you oaf.
And then, to get something for you.
Во-первых, купить платье для бала, бестолочь.
Платье для помолвки, олух.
Во-вторых, купить кое-что для тебя.
Скопировать
Coon.
OK, that's an old pro trick to get you thrown out of the ball game.
- Why don't you do the same thing to him?
Нигером.
Это старый трюк, чтобы у тебя сдали нервы.
- Ответь ему тем же.
Скопировать
I got a special play I wanna run, a semi-eligible play.
Line up with evetybody to the right of the centre except Hawkeye, who drops back one yard before the
That makes you the semi-eligible.
У меня есть один приемчик.
Полузаконный. Встаньте в ряд справа от центра. Все, кроме Хокая.
Теперь ты сделаешь фол.
Скопировать
That makes you the semi-eligible.
Just take the ball from Trapper between your legs and hide it under your belly and walk toward their
Right?
Теперь ты сделаешь фол.
Возьми мяч у Траппера, зажми между ног, спрячь под футболкой и иди к их воротам.
Ясно?
Скопировать
Get back!
- l got the ball!
Run with it!
Вернись!
- У меня мяч!
Беги!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The ball the ball (зе бол зе бол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The ball the ball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бол зе бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
