Перевод "The boat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The boat (зе боут) :
ðə bˈəʊt

зе боут транскрипция – 30 результатов перевода

Is this your first visit to the island, Miss Roberts? Yes. It's very pretty.
I had a drive round after I got off the boat.
It is hot, isn't it?
Это ваше первое посещение острова, мисс Робертс?
Да. Здесь очень красиво. Я объехала его вокруг, как только съехала с парома.
Здесь слишком жарко, не так ли?
Скопировать
Give the medicine to my people.
We'll need the rest of the vaccine from the boat.
All right.
Дай лекарство моим людям.
Несите всю вакцину с корабля.
Хорошо.
Скопировать
None of this issue.
Because I did not let the boat.
Boat you are not, but you took the phonograph.
Никого не сдали.
- Я не отпускал лодку.
- Не отпускал, но ты взял грамофон.
Скопировать
Let him go.
I'm coming to the boat.
- You're sure he didn't have it? - Quite sure.
Пусть уходит.
Я иду на каменную лодку.
- Вы уверены, что у него его не было?
Скопировать
They can't be!
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Or are you hiding something?
Не может быть!
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
Или вы что-то скрываете?
Скопировать
Steer for me
We are police, temporary check-up, stop the boat
We are checking passports and logbooks
Остановитесь!
Полицейский контроль! Предъявите паспорта и права.
Остановитесь! Полицейский контроль!
Скопировать
There are always check-ups
How many people on the boat?
Give them the logbooks
- Морская полиция! Проверят документы.
- Сколько вас? - Трое.
Дай мне документы. - что им нужно?
Скопировать
As far away as possible.
- Tell our men to prepare the boat and inform the sea authorities.
- We'll set out as soon as possible.
Настолько далеко, насколько возможно.
Скажи нашим людям, чтобы подготовили лодку и сообщили морским властям.
- Мы отправимся как можно скорее.
Скопировать
All right.
So... do you like the boat?
Do you like to drive it?
Хорошо.
Ну и? Нравится тебе катер?
Нравится управлять им? А?
Скопировать
But if you want, we can go too.
- With the boat.
Let's go in the boat, fine!
- Но если хочешь, можем поехать. - Как?
На лодке.
Мы едем на лодке! Как здорово!
Скопировать
- How? - With the boat.
Let's go in the boat, fine!
If everything goes well, we'll get there within half an hour.
На лодке.
Мы едем на лодке! Как здорово!
Если всё хорошо, уйдёт полчаса. Согласен.
Скопировать
Fags!
But, why are you laughing at me just because I came in the boat?
What is there to say?
- Пидовка!
Да чего завелись-то, если я и приехал на лодке? Чего завелись-то?
Хочешь провести нас?
Скопировать
thieves, bastards!
And we...running toward the boat, and him, shooting.
He told us to fuck off!
Сукины дети!"
Мы пустились бежать к лодке, а он стал стрелять.
И прогнал нас.
Скопировать
Moro came on the garbage scow.
He said that you had gone in the boat with Saro.
Yes, indeed.
Араб прибыл на мусорной барже.
- Сказал, что ты плывёшь на лодке с Саро.
- Да, верно.
Скопировать
Yes, indeed.
I wouldn't go alone together on the boat with Saro.
Why not?
- Да, верно.
Я с Саро не поплыл бы один на лодке.
А почему?
Скопировать
I wrote the lines.
The boat was my payment.
May I?
Я пишу рекламные слоганы.
Этот катер - мой гонорар.
Позволите?
Скопировать
By the lake where we picnic, where we saw Miss Jessel.
- You see, she's taken the boat.
- All alone? That child?
- Но где? На озере, там где был пикник, где мы видели мисс Джессел.
- Видите, она взяла лодку.
- В одиночку?
Скопировать
How did you get here, dear?
- In the boat.
- Miss!
(Гром) Как ты попала сюда, дорогая?
- На лодке.
- Мисс!
Скопировать
She was captured by masked men and brought to Port Sakai.
The boat must have just passed under this bridge.
Is that true?
Она была схвачена людьми в масках и отправлена в порт Сакаи.
Лодка, должно быть, только что прошла под этим мостом.
Это правда?
Скопировать
You pretend as if you've been wounded.
You load the guns on the boat.
And put the woman in a casket and load it with them.
Вы притворитесь, что были ранены.
А вы погрузите всё на лодку.
Женщину положите в сундук и погрузите вместе с остальным.
Скопировать
You take him back to the beach, then.
If he's still alive when you get there, get on the boat with him.
Tell them to send us another boat.
Тогда отнесете его на пляж.
Если к тому времени он еще будет жив, сядете с ним на катер.
Скажете, чтобы за нами отправили другой катер.
Скопировать
Word from Lieutenant Hearn's patrol.
Colonel, they've contacted the boat.
Enemy troop concentration moving back through the pass.
Сообщение от патруля лейтенанта Хирна.
Полковник, они вышли на связь с катером.
Концентрация войск противника движется назад через перевал.
Скопировать
Get the launch and start it up.
We'll be going back to the boat in two minutes.
If any of them show up, hold them off with the torches.
Садитесь с лодку и заводи её.
Мы вернёмся через пару минут.
Если они появятся, отпугивайте их факелами.
Скопировать
You didn't leave us for long.
I'm taking the boat back to Seattle.
- Do you know when I can go aboard?
Быстро вы вернулись.
Нет, сажусь на корабль до Сиэттла.
Когда можно подняться на борт?
Скопировать
Are we partners?
I'm taking the boat back to Seattle tonight.
I don't get it.
Мы - партнеры?
Вечером я сажусь на корабль обратно в Сиэттл.
Не понимаю.
Скопировать
- Why did he come?
- To sell the boat.
I have to be there.
У меня с ним встреча. Это ужасно.
- Зачем он приехал? - Чтобы продать яхту.
Я обязательно должна быть там.
Скопировать
Only the best.
Let's check out the boat
In perfect condition.
Самое лучшее...
Посмотрим судно.
Вот, все на своем месте. Красивое.
Скопировать
C... Can We... Can we what?
- Go out on the boat and see the eclipse?
- What eclipse?
М-можем мы... можем мы что?
- Отправиться на лодке посмотреть затмение?
- Какое затмение?
Скопировать
You're a failure.
I'll bring the boat at 5 to the bridge.
I'll wait for you!
Вы неудачник.
В 5 мой катер будет у моста.
Я буду ждать вас, Франциска!
Скопировать
What for?
You must think the boat is your only way of escaping.
Mark my words: You don't get chances like this!
А зачем?
Думаете, катер - ваш единственный путь к бегству?
Запомните мои слова: такими предложениями не разбрасываются!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The boat (зе боут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The boat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе боут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение