Перевод "The counting" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
countingотсчёт счёт
Произношение The counting (зе каунтин) :
ðə kˈaʊntɪŋ

зе каунтин транскрипция – 30 результатов перевода

Where's the money?
cash down to the hold of the ship in a locked cashbox, and once a day all the cash is moved down to the
And where is the counting room?
Где деньги? В общеМ, так.
В конце каждой сМены, Бригадир-крупье приносит наличные в трюМ катера в запертоМ ящике, а раз в день всю наличность переносят в бухгалтерию.
А бухгалтерия где находится?
Скопировать
At the end of every shift, pit boss brings the cash down to the hold of the ship in a locked cashbox, and once a day all the cash is moved down to the counting' room.
And where is the counting room?
It be right there in that square where you pointing'.
В конце каждой сМены, Бригадир-крупье приносит наличные в трюМ катера в запертоМ ящике, а раз в день всю наличность переносят в бухгалтерию.
А бухгалтерия где находится?
Как раз в тоМ квадратике, куда вы указываете.
Скопировать
Honey, how about you located?
My life I leave to stay, so be in the counting room hours to be with you.
- Do you remember Gethsemane?
Милая моя, ну как же ты?
Доченька, я не уйду теперь, ибо буду теперь с тобой здесь считать часы до твоего выздоровления.
- Ты думала о нас?
Скопировать
- Thirty...
- Could you stop the counting?
- What?
- Тридцать...
- Ты можешь перестать считать?
- Что?
Скопировать
She's a kind of third cousin, we think.
It's time to hold the counting'.
Where's my Seth?
Мы думаем, она какая-то троюродная кузина.
Пришло время держать пересчет.
Хде мой Сет?
Скопировать
Urk, Grandma Doom's chair, could you find it and put it out for me?
She only uses that for the counting'.
Just find it, please.
Урк, будь добр, найти бабушкино кресло и принеси его сюда.
- Но она в нем сидит только на пересчете.
- Просто найди и все.
Скопировать
Wrong.
- The guys inside the counting room... - Five thousand.
They'd do short counts, they'd lose fill slips.
Неправильно.
Парни в комнате счета... были куплены.
Они делали навар на казино, как только могли.
Скопировать
3, 3 and 3 makes 9 seconds.
The counting is easily done.
30. 48. Listen Lulu'.
3, 3 и 3 дают 9 секунд.
— Легко посчитать.
— 30. — 48. — Все!
Скопировать
"'Three shalt be the number thou shalt count,
"'and the number of the counting shalt be three.
"'Four shalt thou not count, neither count thou two,
"'Ибo тpи ecть чиcлo, дo кoтopoгo ты дoлжeн cчитaть...
"'и тpex нaдлeжит дocтигнyть тeбe в твoeм cчeтe.
"'He дoлжeн ты нaзывaть чиcлa чeтыpe, ни двa...
Скопировать
- Antonina!
Give us the counting frame.
And you, don't you have anything better to do?
- Антонина!
Ну-ка, дай счёты.
А тебе что, делать нечего, что ли?
Скопировать
Hold it!
I do the counting. Fine.
If you can count that high.
Минутку.
Давай договоримся так: я говорю раз.
- Удобнее на четыре.
Скопировать
Listen, listen!
The king is in the counting house, counting out, counting out, counting...
It's you or me, moth!
Слушайте, слушайте!
В палате счётной сидит король и счёт, и счёт ведёт...
Ты или я, моль!
Скопировать
Eight!
But the counting...
- Three.
- Но счет...
- Три.
- Что?
Скопировать
Some of us goes barmy. Some of us dies in childhood. Some of us pushes others down wells.
So once a year, Grandma holds a little gathering'... called the counting'.
She must be doin'it early for some reason.
Одни спятят, другие мрут еще щенками, третьи спихивают людей в колодцы...
Дык вот, два раза в год Бабуля собирает нас всех, чтоб пересчитать.
В этом году она, видать, решила пораньше кассу подбить.
Скопировать
Thank you.
Ready for the counting game?
No!
Я вдохновлял их. Музам не место на бойне.
Итак, спровадив мятежников в ад, Бог занялся дезертирами.
И Азраил отправился к демонам.
Скопировать
Couldn't you come down just once and talk to her?
You know I never come down except for the counting', not after what happened to me.
She's Robert Poste's child.
Ну, хоть раз, спуститесь вниз, поговорите с ней.
Ты же знаешь, после того, что со мной случилось я не спускаюсь вниз, кроме как на подсчет.
Но ведь она дитя Роберта Поста.
Скопировать
Here they are.
I can do the counting.
Shut up.
Вот они.
- Давай посчитаю.
- Заткнись.
Скопировать
It's nice to have someone to count on.
I do the counting around here.
It's your fault.
Всегда хорошо иметь того, на кого можно рассчитывать и кто бы мог вести подсчет.
Здесь я веду подсчеты!
Это твоя вина.
Скопировать
Think hard.
I have wondered about the counting house.
He left it to me as a source of income.
Подумай получше
Я задумываюсь о загородном доме
Он оставил мне его в качестве дохода
Скопировать
I have imperiled life for his cause many times.
At Vesuvius and Calor and battles far too numerous in the counting.
Even in the taking of this fucking city.
Я столько раз рисковал жизнью ради его идеи.
У Везувия, и у Калора, и в стольких битвах, что не перечесть.
Даже во взятии этого грёбаного города.
Скопировать
Do you want to be smashed?
I swear to you, your hideous doppelganger... who looks a lot like the lead singer of the Counting Crows
(WHISPERS) Dada.
А то как врежу молотком!
Стойте, стойте, а ладно бегите, но если вы выйдите за ворота, клянусь, что ваш двойник, который смахивает на грязного рокера, получит по башке.
(Шепотом) Папа
Скопировать
Thanks for the backup.
Why the counting?
If you're gonna punch someone, punch them on one.
Спасибо за резервную копию.
Почему подсчет?
Если вы собираетесь кого-то удар, ударить их по одному.
Скопировать
[IN DEEP VOICE] "Oh, you wanna go to a Counting Crows concert this weekend?"
[IN HIGH VOICE] "Who are the Counting Crows?"
[IN DEEP VOICE]"Are you kidding me, Adam Duritz?
"О, не хочешь пойти на концерт Counting Crows, в эти выходные?"
"Кто такие Counting Crows?"
"Ты издеваешься, Адам Дуритц?
Скопировать
Now what's the deal?
She, uh, gets upset, so she goes crazy with the counting?
Well, for many people counting establishes...
В чем проблема?
Она, мм, расстроена, поэтому она начала считать плитки?
На многих счет действует успокаивающе.
Скопировать
- Put it into their bras.
In their breasts and then put it into the counting machine.
Once it's in the counting machine, it's accounted for, but over a number of years, no-one quite knows how much they got away with, maybe hundreds of thousands of dollars, in their breasts.
— Засовывали их в свои бюстгальтеры.
... затем помещали их в счётные машины.
Как только они будут помещены в машины, их посчитают, но в течение нескольких лет, никто не знал, как много денег они откладывали, может сотни, может тысячи долларов, в их лифчики.
Скопировать
In their breasts and then put it into the counting machine.
Once it's in the counting machine, it's accounted for, but over a number of years, no-one quite knows
And eventually they got found out, though... There...
... затем помещали их в счётные машины.
Как только они будут помещены в машины, их посчитают, но в течение нескольких лет, никто не знал, как много денег они откладывали, может сотни, может тысячи долларов, в их лифчики.
Хотя, в конце концов их раскрыли.
Скопировать
This was a very well-known scandal at the time.
counting machines, and they worked out that, er, as long as they stole the money before it went into the
of how much money there was. - So they would take money and put it...
В то время это был громкий скандал.
Эти женщины отвечали за сбор денег из телефонных будок и их работой было помещать деньги в счётные машинки. Женщины догадались, что пока они крадут деньги до того, как они попадут в счётные машинки, телефонные компании представления не имеют о том, сколько денег было в телефонных автоматах.
— Поэтому они забирали деньги и...
Скопировать
This is the meeting.
We're here for the counting of the votes.
I don't understand.
Это и есть встреча.
Сейчас будет подсчет голосов.
Не понимаю.
Скопировать
- Honey, it was only one night.
Yes, but with the decorating and the counting down of the days and the buying stockings...
It was like a bad Christmas.
- Дорогая, это была всего одна ночь.
Да, но с украшением и отсчитыванием дней и покупкой носков...
Это было словно плохое Рождество.
Скопировать
- Of course.
- Let him start the counting onto my command.
- Yeah, yeah.
- Разумеется.
- Считайте по моей команде.
- Да, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The counting (зе каунтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The counting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе каунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение