Перевод "The labs" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The labs (зе лабз) :
ðə lˈabz

зе лабз транскрипция – 30 результатов перевода

- The labs must be wrong.
- We did the labs.
No one else had access.
Наверное, результаты анализов ошибочные.
Мы сами их делали.
Больше ни у кого не было доступа.
Скопировать
You're right, but I'm still uneasy about my work.
After all, the Foundation supports the labs.
Yes, but that doesn't affect our being together.
Ты права, но я все еще обеспокоен этой работой.
В конце концов, Фонд поддерживает лабораторию..
Да, но это не может повлиять на то, что мы вместе.
Скопировать
Infected cow dung!
The infected faeces sample you should've sent to the labs!
God, I sent the wrong...
Инфицированный коровий навоз!
Образец инфицированных фекалий, который ты должен был отправить в лабораторию!
- Господи, я перепутал...
Скопировать
It's a miracle the wretched man isn't a diseased wreck by now.
I wonder how the labs are getting on testing the ointment?
I'm sorry, Siegfried.
Это чудо, что этот несчастный еще не заболел.
Интересно, как лаборатория будет исследовать мазь на болезнь Йоне?
- Мне жаль, Зигфрид.
Скопировать
eheck in with any medical facility that handles blood.
We got the word out to the labs.
- I gotta call Catherine.
Связан с медицинскими учреждениями хранящими кровь.
Мы сообщим в лаборатории.
- Я позвоню Кэтрин.
Скопировать
If it exists, it can be analysed.
The labs say they can't get near enough to the stuff to carry out a proper examination.
It took them all their time to siphon some off into that heat-resistant jar.
Если оно существует, оно может быть проанализировано.
В лаборатории говорят, что они не могут подобраться достаточно близко для проведения нужной экспертизы
Они потратили всё это время, чтобы перелить немного в эту термостойкий сосуд.
Скопировать
Sir Keith?
I'll examine that stuff in the labs.
What do you think?
Сэр Кит?
Я буду исследовать это вещество в лаборатории.
Что вы думаете?
Скопировать
Brigadier, this is Winser, head of research.
I hope you're not contemplating an attack so close to the labs.
You realise this complex provides power for Britain.
- Винсер, глава научно-исследовательского отдела.
Надеюсь, вы не собираетесь устроить бой поблизости от лабораторий.
Этот комплекс обеспечивает энергией всю Британию.
Скопировать
Aside from his high blood pressure, this guy was healthy.
The labs are back.
What'd you find?
- За исключением высокого давления, этот парень был здоров.
- Пришли анализы.
- Что вы обнаружили?
Скопировать
Plus all the working girls who saw Cassie pick this guy up.
What about the labs?
Prints from the magazine he tore up and the peanut cart... don't match anyone in the system.
- Плюс девочки при деле, которые видели, как Кэсси снял этот парень.
Что там с лабораторией?
- Отпечатки пальцев на журнале и тележке с орехами не совпадают ни с кем в системе.
Скопировать
What's to do then, eh?
I'll take these two for postmortem, and then send the kidneys to the labs for lead estimation.
We may find something.
Что же делать, а?
Я проведу вскрытие этих двух, а затем пошлю почки в лабораторию для оценки содержания свинца.
Может, мы что-нибудь обнаружим.
Скопировать
The cure to the black shakes.
It's coming to you live from the labs up at PharmaKom.
And believe this:
Лекарство от чёрной трясучки.
Прямая трансляция из лабораторий ФармаКон.
И поверьте:
Скопировать
Tells the whole world... he just realized his daddy's experiments are vital for humanity... and that the use of animals is absolutely necessary.
And that from now on he, Jeffrey Goines, is going to personally supervise the labs... to make sure the
What is this?
Поведал всему миру, что наконец-то понял: папочкины эксперименты... жизненно важны для человечества... и без опытов на животных не обойтись.
И что впредь он, Джеффри Гоинс, будет лично следить за тем, чтобы... подопытные зверушки не страдали.
А это что?
Скопировать
I'm the patient one. I've been waiting two months.
The labs reopen, but I still wait and wait.
It's no joke. I'm fed up.
А я уже два месяца жду свой фильм!
Лаборатории лишь недавно открылись. Но сколько можно ждать!
Как мне это надоело!
Скопировать
I gave him stuff to just "explore" that nearly killed him.
Okay, so what if we just run the labs first?
Why can't you just be fine with the way things are now?
Я давал ему вещества, чтобы просто "исследовать", что чуть не убило его.
Ну, а что, если мы просто сначала проведем исследования?
Почему ты не можешь просто порадоваться тому, как дела обстоят сейчас?
Скопировать
Now, if y... you're viewing this video, you are a part of the new network of facilities in the United States and certain foreign nations which were chosen to produce and distribute the vaccine in the event their mission is successful.
In order to protect the security of the labs in the new network, your locations have been kept secret
However, you'll be able to communicate with the civilian command, with each other via secure satellite connection.
Если... вы смотрите это видео, значит вы являетесь частью сети объектов расположенных в США и зарубежом, которые были избраны для производства и распространения вакцины, в случае, если их миссия обвенчается успехом.
В целях обеспечения безопасности лабораторий, ваши местонахождения будут засекречены.
Однако вы сможете связаться с командованием и друг с другом через засекреченную спутниковую связь.
Скопировать
We've put out a call over ham radio and shortwave for pilots.
The hope is, with planes, pilots, scientists, and doctors, we can get the labs in America and possibly
Also be sending out six land teams with a twofold mission... find survivors in the general population and find our families.
Мы связались по радио с пилотами.
Есть надежда, что с помощью самолетов, пилотов, ученых и врачей, мы сможем запустить лаборатории в Америке и, возможно, зарубежом и займемся распространением вакцины.
Мы также отправим на сушу 6 групп с задачей... найти выживших и наши семья.
Скопировать
- Ready to go.
I have been over and over the labs, and it looks like it is eclampsia, so good call on starting the magnesium
Well, she doesn't have hyperreflexia or edema, so maybe we're just jumping to conclusions.
- Я готова.
Я просматривал анализы снова и снова, и все указывает на эклампсию, вот почему был хороший отклик на твою магнезию.
Ну, у нее нет гиперрефликсии или отека, так что давай сразу перейдем к выводам.
Скопировать
Then off to Florida and Georgia.
The labs are waiting for us.
I'll alert the team, bring you right up alongside.
Потом отправимся во Флориду и Джорджию.
Нас там ждут.
Я предупрежу команду.
Скопировать
~ What is?
It's the labs on Guadeloupe.
They've got back to us about the crystals we found on the side of the victim's bath, and they're saying here it's just table salt.
- Что?
Это лаборатория в Гваделупе.
Они прислали нам отчёт о кристаллах, обнаруженных на бортике ванны жертвы, и здесь сказано, что это просто поваренная соль.
Скопировать
Actually, hang on.
The labs were just updated.
Yesterday's rapid test was a false positive.
Подождите.
Обновление в анализах.
Вчера анализ на стрептококк был ложноположительным.
Скопировать
I-I can do it, sir.
I'll take this to the labs, and Dr. Avery will let you know the results.
Thank you.
Я-я смогу, сэр.
Я отнесу это в лабораторию. и Доктор Эйвери сообщит Вам результаты.
Спасибо.
Скопировать
Okay, everyone, I'm Fay, and I'll be giving you your orientation tour on this perfect day!
Here are the labs where students learn to design and build the doors to the Human World.
Looks like the professor is about to test a door!
Итак, послушайте. Я Фей, и я расскажу вам об университете в этот лучший из дней!
В этих лабораториях студенты учатся проектировать и создавать двери в мир людей.
Профессор собирается протестировать дверь!
Скопировать
Have the results come in?
-From both the labs.
-And is there a match?
Результаты пришли?
- С обеих лабораторий.
- И есть совпадения?
Скопировать
There's a few possibilities.
The labs should help clarify.
Ross, did you get that chem-18 I ordered?
Есть несколько вариантов.
Результаты анализов прояснят.
Росс, ты принес химию №18, что я заказала?
Скопировать
You up for this?
I want you to know, the thing with the labs, it won't ever happen again.
Okay.
Вы за?
Я хочу, чтобы вы знали, эта ситуация с анализами больше никогда не повторится.
Хорошо.
Скопировать
On what we won't know until the electricity comes back on.
And all the labs are down.
We'll just have to wait to find out what it is he took.
Но чем, мы не сможем выяснить, пока не восстановят электроснабжение здесь.
И во всех остальных лабораториях.
Мы просто должны подождать, чтобы выяснить, что он принял.
Скопировать
We've got to make home visits to five clinic patients from yesterday.
She forgot to take the specimens to the labs.
Why did you say "forgot" like that?
Нам пришлось съездить домой к пяти вчерашним пациентам.
Она забыла занести образцы в лаборатории.
Почему ты говоришь "забыла" таким тоном?
Скопировать
Erik, Raven... his legs.
We built the school, the labs, this whole place... then, just after the first semester... the war in
Many of the teachers... and older students were drafted.
Эрика, Рейвен, свои ноги.
Мы построили школу, лаборатории, и потом, после первого семестра, дела во Вьетнаме пошли хуже.
Многие преподаватели и старшие школьники были призваны.
Скопировать
I'm closing her up here, so... (Curtis) This doesn't make sense.
Hunt reported doesn't match any of the labs.
What?
Я тут ее зашиваю. Это бессмысленно.
Время смерти, которое указала Доктор Хант не соответствует анализам.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The labs (зе лабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The labs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение