Перевод "The other day the other day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The other day the other day (зи азе дэй зи азе дэй) :
ðɪ ˈʌðə dˈeɪ ðɪ ˈʌðə dˈeɪ

зи азе дэй зи азе дэй транскрипция – 31 результат перевода

- The other day we talked...
The other day, the other day!
You are not with the cultural center and I am breaking all rules with you.
Потерпи, дорогой. Не эта, так другая будет.
- Разве не знаешь Пешева? - Это как, Мария... строчки нот не может спеть, взялась думать о пластинке.
Мирей Матье из неё сделать
Скопировать
It's Ki-chan.
Why were you fighting the other day?
Ah, he was asking me to get back together with him.
Это Ки Чхан.
Почему вы тогда поругались?
А, он просил вернуться к нему.
Скопировать
That's illegal...
They change the law every other day.
I can't keep up.
Это незаконно...
- Аах, они каждый день там законы меняют.
Я за ними не успеваю.
Скопировать
"I'm actually writing this letter on the train because practice has been starting really early lately."
"I had my hair cut the other day."
"It's so short you can even see my ears..."
Школьный кружок теперь собирается рано утром, поэтому письмо я пишу в поезде.
Я недавно подстриглась.
Теперь мои волосы чуть приоткрывают уши.
Скопировать
Now, why would you believea thing like that?
The other day, I was crossing 6th street when, out of nowhere, this car veered right toward meand sped
It was no accident, jimmy.
Почему ты в этом так уверена?
На днях я переходила 6-ю улицу, когда вдруг из ниоткуда появилась машина и направилась прямо на меня, набирая скорость.
Это не был несчастный случай, Джимми.
Скопировать
Dear mr and mrs Castlund, I've made a crime.
The other day I walked in as clown in huge shoes.
You were in a state of chok and I was afraid of telling the truth.
Дорогие мистер и миссис Кастлунд, я совершил преступление.
Я вошёл в вашу жизнь, как клоун в смешных башмаках.
Вы были в шоке, я побоялся сказать правду.
Скопировать
Disappointment, hatred, decieve, rage.
Do you know why the idiot shot his family the other day?
First the wife threw him out, and then she fucked his best friend.
Разочарование, ненависть, предательство.
Почему этот идиот расстелял всю свою семью?
Сначала жена его выгнала, потом переспала с его лучшим другом.
Скопировать
Bring... Bring Zoe and Mark.
Well, the other thing is, is that... we had a burst pipe this morning so we've not had any water all
I stink.
Придти... с Зои и Марком.
Ну, а другая причина в том, что... что этим утром у нас прорвало трубу, так что мы целый день без воды...
Я явно не благоухаю.
Скопировать
Okay, now, i'm the one that needs the decoder ring.
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well
And if that's not a sign, I don't know what is.
Так, теперь уже мне нужно понять твой код.
Мы долго не общались, и в тот день что вновь встретились, мир... просто вздрогнул.
И если уж это не знак, даже не знаю.
Скопировать
Well, we were just admiring your wreaths
In mr. sylar's place the other day.
You were?
Да.
Мы только вчера восхищались вашими венками в доме мистера Сайлора.
Правда?
Скопировать
You know, Barn, I figure I ought to tell you this.
I was walking by your house the other day, and, uh, I poked my head in the window and Betty was undressing
Uh, she saw me there, but she didn't stop.
Знаешь, Барни, я думаю, что должен рассказать тебе это..
На днях я прогуливался около твоего дома, и, хм, заглянул в окно, и Бетти была без одежды.
Мм, она увидела меня, но не остановилась.
Скопировать
Did you do anything to hurt it?
Just threw the ball around the other day.
For a couple of hours.
Ты не перетруждал его?
Бросал мяч на днях.
Пару часов.
Скопировать
And that's what we'll discover here.
We're not allowed to talk to each other for two weeks while we figure out if being together again is
It's like showing up is the promise to each other that we're both willing to let it all go and move forward.
Вот, такие вот выводы.
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим, что быть вместе, это то, чего мы хотим а затем мы должны выбрать место встречи и если оба придем в указанный день, то прошлого не существует.
Это будет своего рода обещание друг другу что мы готовы все забыть и никогда не вспоминать.
Скопировать
Dude.
Do you remember something that Mary Brown said the other day?
What was the story from the Bible that she was telling us?
Ребята!
Помните, что говорила Мэри Браун?
Что за притчу она рассказала?
Скопировать
- When did that happen?
- The other day.
And now, what?
Когда это случилось?
— На днях.
И что теперь?
Скопировать
- Oh, my God, it's so awkward.
- Listen, I'm sorry about the other day.
I was so confused.
Господи, неудобно-то как.
Слушай, ты прости за то, что случилось.
Я так запутался.
Скопировать
You know that.
Remember the other day when you were trying to get me to face my reality, right?
And I didn't get it?
Ты знаешь это.
Помнишь, как недавно ты пыталась показать мне мою реальность?
И я не поняла этого.
Скопировать
At any rate, he's also... He's a surly bear.
I met him on the path the other day, after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a
And he promptly charged me with the intent to probably strike.
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
Я его недавно встретил на тропинке, и мне было жалко его, он немного худоват, костляв--
И он прямо-таки бросилсл ко мне, наверно, хотел напасть.
Скопировать
I'm sorry, what was the question?
So I know we left the other day on a note of uncertainty, but after some more thought,
I'm very pleased to be able to offer you this job.
Какой был вопрос? Итак.
Накануне мы ещё сомневались.. но мы подумали, ..
и я рад предложить вам эту работу.
Скопировать
They need to get married so we can hang all the time.
The other day I had Sam in the hospital, and when Dr.
Ok, I turned it.
Чтобы они поженились, и мы смогли бы проводить все время вместе.
Мы не можем быть абсолютно уверены, я как-то был с Сэмом в клинике, и когда доктор Кокс нес мимо свою дочь, он определенно повернул голову.
Ну ладно, я ее повернул.
Скопировать
- Amongst who?
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott?
Just now, when I was leaving the hotel...
Кто с кем?
Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни.
Вулкот? Он тут только что нечаянно наступил на ногу
Скопировать
I want to accompany her on the piano and haven't played in years.
You were so amazing at Rex's funeral the other day,
- I was wondering...
Я хочу ей аккомпанировать, но много лет не играла.
Вы были так чудесны на похоронах Рекса,
- я подумала...
Скопировать
Hey, hey, wait.
I wasn't trying to blow you off the other day.
Then why did you?
Эй, эй, подождите.
Я не пытался тебя отшить в тот день.
Тогда почему сделал так?
Скопировать
- Hey. How's it going?
I, uh... caught George in a lie the other day.
He said he spent the day in the clinic when he spent it doing god knows what with Izzie Stevens.
- Привет, как дела?
Я..... уже несколько дней в "изобилии" лжи Джорджа
он сказал, что провел весь день в клинике на самом деле, Бог его знает как, он проводил его с Иззи Стивенс.
Скопировать
When?
- Yeah, the other day. I have it.
This is gonna be good.
Когда?
- На днях. сейчас покажу.
- Будет здорово.
Скопировать
For some reason, life just seems to make a lot more sense when you're looking at a baby.
But at the end of the day... the fact that we show up for each other, in spite of our differences, no
Previously on "gr's anatomy"... can I have the key back?
Почему-то, когда смотришь на ребенка, тебе кажется, что твоя жизнь полна смысла.
Но на закате дня... то, что мы находим друг в друге, несмотря на наши различия, и независимо от того, во что мы верим, уже достаточная причина чтобы продолжать верить.
В предыдущих сериях... Могу я получить ключ назад?
Скопировать
Really?
In that case, hit a truck the other day.
Red Cross.
Правда?
В таком случае, обменяй в другой раз ненужные вещи.
Красный Крест.
Скопировать
You're strange, but I love you.
The other day I took a photo of Vale.
What about it?
Ты странная, но я тебя люблю.
На другой день я сделал фото Вали.
И?
Скопировать
- Approximately.
We were having this discussion the other day...
Is it your mission in life to humiliate yourself?
- Приблизительно.
Вообще-то на эту тему мы уже говорили.
Унижать себя - это твое призвание?
Скопировать
How have you been?
But we met the other day.
Are you coming from Lake Soyang?
Как ты?
Вот мы и встретились.
Ты с озера Соянг?
Скопировать
I wondered how you were all doing
You know, I got out of prison the other day
I wanted to come yesterday, but I wasn't sure about the address
Хотел узнать, как у вас дела идут
Знаете, я из тюрьмы вышел не днях
Хотел зайти вчера, но не был уверен, что адрес правильный
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The other day the other day (зи азе дэй зи азе дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The other day the other day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе дэй зи азе дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение