Перевод "The the egg" на русский
Произношение The the egg (зе зи эг) :
ðə ðɪ ˈɛɡ
зе зи эг транскрипция – 33 результата перевода
Keep running!
The the egg that the two boys were given just-
Hang on!
Бегии!
Яйцо, которое было отдано двум мальчикам -
Стойте!
Скопировать
Brooke...
The... the egg donor?
The woman who committed suicide?
Брук...
До... донора яйцеклеток?
Женщину, совершившую самоубийство?
Скопировать
And, hopefully, we will cure her.
are starting to strip off the... the egg.
That's excellent news.
И, надеюсь, мы вылечим её.
Кучевые клетки начали ... начали слезать с... с яйцеклетки.
Это отличные новости.
Скопировать
Go on, spit.
If one day your egg were too hard or too soft... would you fire the cook?
You don't boil eggs for a living if you don't know how.
Давай, выплёвывай.
Если однажды тебе подадут недоваренное или переваренное яйцо... ты выставишь кухарку за дверь?
Если уж взялся варить яйца, то делай своё дело, как следует.
Скопировать
Careful, so they don't notice.
First we knock the top off the egg.
Then they can't think.
Осторожнее, чтоб никто не заметил.
Для начала стукнем по макушке.
И они не смогут думать.
Скопировать
Me, Madame?
The fairies, at my birth, gave me a certain egg which contains my future.
I'm going to go ahead and crack it!
Я... мадам...
Когда я родился, феи... Дали мне определённое яйцо... Которое содержит моё будущее.
Я собираюсь пойти... И разбить его!
Скопировать
I could read the future in cards and coffee grounds.
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
Я могу видеть будущее, гадая на картах и кофейной гуще.
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Скопировать
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating
Here's an egg which was born when I was.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
Скопировать
- Peter, I want my boiled eggs.
- Do not stand there, she wants the egg!
- And the cucumber!
ѕитер, где моЄ варЄное €йцо?
"ы что, не слышишь? ќна хочет варЄное €йцо!
" огурчик!
Скопировать
It's a conditioned reflex, you see?
When the dog barks, the duck lays an egg.
I do not know why. It happened once at the lab.
Это условный рефлекс, понимаешь?
Когда лает собака - утка сносит яйцо.
В лаборатории так однажды и случилось.
Скопировать
Both the organic and inorganic molecules suffered a change.
There was no change in the white of the egg, No. but there was conspicuous change in the yolk.
The yolk!
"И органические и неорганические молекулы претерпели изменения."
"Белок яйца изменениям не подвергся, но были заметные изменения в структуре желтка."
Желток!
Скопировать
Incorporate what?
Fred, that sample is the yolk of a duck egg.
Come on.
Какое?
Фред, тот образец - это желток утиного яйца.
Да ладно тебе.
Скопировать
Albert, he knows!
Well, no, he didn't get the egg, but...
I can't keep the duck locked up all the time.
Альберт, он знает!
Нет, он не забрал яйцо, но...
Я не могу держать утку взаперти постоянно.
Скопировать
I barked at it.
The duck, it laid the gold egg.
Certainly very interesting, Hooper.
Я лаял на неё.
А утка, она несла яйца.
Это определённо очень интересно, Хупер.
Скопировать
But now, after Hooper tell's us...
Aren't those nuggets all about the same size as an egg yolk?
So...
Но теперь...
Разве все эти самородки не с желток размером?
И...
Скопировать
Good.
Where's the egg?
That's what we want.
Хорошо.
Где яйцо?
То, что нужно.
Скопировать
- I'm trying to help.
I know and I'm telling you I'm the egg man!
- Finley, where are you going?
- Я пытаюсь помочь.
Я знаю, что ты пытаешься сделать и заявляю - всё, что касается яиц решаю я!
- Финли, ты куда?
Скопировать
We handle riot cases, rapes and spies, but a rich duck?
Hooper, did you actually witness the duck lay a golden egg?
Yes, sir.
Мы были на слушаньях о бунтах, изнасилованиях и шпионаже, а тут просто богатая утка и нельзя?
Мистер Хупер, вы на самом деле видели как утка нсесла золотое яйцо?
Да, сэр.
Скопировать
Well, that's marvellous!
We're going to look a right bunch of Charlies if this fellow from the Grants Committee turns up and we're
Yes, surely, Professor, it would be better if...
Прекрасно!
Если этот парень из Грантс Комитета появится, мы будем выглядеть, как настоящая банда Чарльза и окажемся в дурацком положении.
Да, конечно, профессор, было бы лучше, если...
Скопировать
Especially for your diabetes.
Why the egg slices?
Because eggs, according to the Jews, are the symbol of death.
Как раз для твоего диабета.
А зачем яйца порезаны?
Потому что яйца в соединении с челюстями - символ смерти.
Скопировать
- L know that, Lieutenant.
- A fresh egg, sir. - Where did you get the egg?
In Malta, sir, where there are enough chickens to lay fresh eggs for every officer in the squadron, at five cents apiece from the mess fund.
- Яйцо, сэр. - Это я вижу, лейтенант.
- Свежее, сэр.
- Откуда ты его взял? С Мальты, сэр. Там столько куриц, что можно... обеспечить яйцами всю нашу эскадрилью.
Скопировать
--and by excluding the dessert banana--
This meal contains 2/3 of the recommended daily intake of egg-white.
Even more for women.
{ - И за счет исключения из пищи десертного банан - ]
[Это блюдо содержит 2 / 3 от рекомендованого ежедневного потребления] [яичного белка.]
[Скорее даже для женщин.]
Скопировать
Paul told me to stop just as I was coming and to climb up on the sink, too and kneel in front of Monique
Then he took an egg from the fridge
I licked Monique's pussy, in the milk, and he put the egg between my buttocks
Я уже готова была кончить, но Поль крикнул: "Стоп!" Он велел мне тоже забраться на раковину и встать на колени перед Моникой.
Потом он взял яйцо из холодильника.
Я лизала киску Моники, она была вся в молоке, а он положил яйцо мне между ягодиц.
Скопировать
Then he took an egg from the fridge
I licked Monique's pussy, in the milk, and he put the egg between my buttocks
When I came the egg broke and ran down my legs
Потом он взял яйцо из холодильника.
Я лизала киску Моники, она была вся в молоке, а он положил яйцо мне между ягодиц.
Когда я кончила, яйцо раздавилось и потекло у меня между ног.
Скопировать
I licked Monique's pussy, in the milk, and he put the egg between my buttocks
When I came the egg broke and ran down my legs
- Is this true, or a nightmare?
Я лизала киску Моники, она была вся в молоке, а он положил яйцо мне между ягодиц.
Когда я кончила, яйцо раздавилось и потекло у меня между ног.
- Это правда или кошмарный сон?
Скопировать
The DEVIL'S GRAIN for the destruction of RATS
- The Egg Trap.
- Yes.
ЗЁРНА ДЬЯВОЛА, изготовленные специально для уничтожения КРЫС
- Ловушка для яйца.
- Да...
Скопировать
Now, you please.
We must hit the egg?
Yes...
Теперь ваша очередь.
Мне нужно попасть по яйцу?
Да...
Скопировать
You've started leaving the one I send in the bag?
Letting her sit like Joe Egg in the damp?
Her parts get spreezed.
Ты оставляешь запасной подгузник в пакете?
И теперь позволяешь Джо сиднем сидеть в мокром?
У нее пролежни пойдут.
Скопировать
All colours and shapes.
First he has a drink before he eats an egg, then he has a drink while he's eating the egg, and now he
Jesus!
Всех цветов и форм.
Сначала он выпивает перед тем, как съесть яйцо, затем он выпивает, потому что он ест яйцо, а теперь он хочет выпить, потому что он съел яйцо!
Господи Иисусе!
Скопировать
- How interesting.
- We supply, for example... most of the egg farmers in Petaluma.
- So you can imagine.
- Как интересно.
- К примеру, мы снабжаем... большинство яйцеферм в Петалуме.
- Можете себе представить.
Скопировать
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
Скопировать
I'm cracking it...
The egg!
- It's sheer madness!
Я разбиваю его...
Яйцо!
- Это безумие!
Скопировать
You can still see its trail.
- The egg must have hatched out.
- We'll go after it.
Ты все еще можешь видеть ее след.
- Должно быть, она вылупилась из яйца.
- Мы пойдем за ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The the egg (зе зи эг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The the egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зи эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
