Перевод "Valentine's Day" на русский

English
Русский
0 / 30
Dayдень дневной подолгу
Произношение Valentine's Day (валонтайнз дэй) :
vˈaləntˌaɪnz dˈeɪ

валонтайнз дэй транскрипция – 30 результатов перевода

But on the week before holidays, we see a surge.
On Valentine's Day, we send two trucks.
On Christmas, four, packed to the brim.
Но за неделю до праздников море писем выходит из берегов.
На день Валентина мы отправляем два грузовика.
На Рождество - четыре, заполненных под завязку.
Скопировать
You had to leave the hall light on every night.
You're Kenny Fisher who used to buy me a card every Valentine's Day... and a bag of those little hearts
Geez.
Ты постоянно оставлял включенным свет в холле.
Ты Кенни Фишер, который на каждый Валентинов день покупал мне открытку... и кучу сердечек со словами.
Господи.
Скопировать
Ally's making valentines for school.
I used to love Valentine's Day.
Then I met your father.
Сделать Элли в школу валенитки.
Я любила День святого Валентина.
Потом я встретила твоего отца.
Скопировать
A little wine with lunch?
Well, tomorrow's Valentine's Day.
Sweetie, did you know that Daddy asked me to marry him on Valentine's Day?
Немного вина к ужину?
Хорошо, завтра Валентинов день.
Солнышко, ты знаешь, что папа сделал мне предложение в День святого Валентина?
Скопировать
Well, tomorrow's Valentine's Day.
Sweetie, did you know that Daddy asked me to marry him on Valentine's Day?
What did you say?
Хорошо, завтра Валентинов день.
Солнышко, ты знаешь, что папа сделал мне предложение в День святого Валентина?
Что он сказал?
Скопировать
-I've been out with Amy on four dates now.
Am I obligated to get her something for Valentine's Day?
Well, if it helps you, she's getting you something.
-Меня не было уже на четырех свиданиях с Эми..
Должен ли я ей что-то дарить на День Святого Валентина?
Ну, если это поможет тебе, она получит от тебя кое-что.
Скопировать
What?
-Happy Valentine's Day.
-Yeah.
Что?
- С днем Валентина.
- Да.
Скопировать
Here.
Happy Valentine's Day.
Thank you.
Здесь.
С днем Валентина.
Спасибо.
Скопировать
I cried, too.
Roses are twice as much on Valentine's Day.
Listen, Ray...
Я тоже плакал.
Розы стоят вдвое дороже в День святого Валентина.
Слушай, Рэй...
Скопировать
I hate being alone this time of year.
Next it's Valentine's Day then my birthday, then bang!
Before you know it, they're lighting that damn tree again.
Ненавижу быть одна в это время года.
Следующее день Валентина затем мой день рождения, затем бах!
И они опять зажигают эту чертову елку.
Скопировать
You must have a lot of girlfriends.
[Chuckles] You know, Valentine's Day has a very interesting history.
Before there was chocolate and flowers and card exchanging... there was a man named Valentine... and he was a saint.
Должно быть у тебя много подружек! Да.
Ты знаешь, историию дня Святого Валантина?
Она очень интересеная. Когда-то давно действительно жил человек по имени Валентин и Купидон, этот красивый маленький ребенок с крупными щеками и крыльями,
Скопировать
- Listen, just keep the meter running.
[Knocking] Happy Valentine's Day, baby!
[Knocking, Ringing] Come down here.
Ждите меня здесь. Давай быстрей.
Святой-Валантин пришёл!
Открывай, тут дождь идёт!
Скопировать
And I'd like to say:
- Let's get past Valentine's Day.
- Richard...
И хочу сказать:
- Давай вместе встретим День Святого Валентина.
- Ричард...
Скопировать
You know, Dawson, what say you and I invite Miss Josephine Potter to step out on the town tonight?
Unless you've got prior Valentine's Day plan with the college beau.
-No, massive midterm crisis. -Excuse me?
Доусон, давай пригласим Джозефин, выехать с нами сегодня в город.
Ну конечно, если у тебя не стоит в планах провести День Святого Валентина с парнем из колледжа.
Нет, у него временный кризис с учебой.
Скопировать
-No, massive midterm crisis. -Excuse me?
What moron would rather study than take his girl out for Valentine's Day?
I know it's hard for you to grasp, but some people are actually dedicated to the pursuit of academic excellence. Okay.
Нет, у него временный кризис с учебой.
Извини? Какой идиот будет заниматься в День Святого Валентина, вместо того чтобы провести время со своей девушкой?
Я знаю, тебе сложно это понять, но некоторые люди решили посвятить себя свету учения.
Скопировать
What do you think, red or black?
It's Valentine's Day. Red, of course.
Yeah, I thought so too. All right.
Какое платье одеть - красное или черное.
Это же День Святого Валентна, конечно, красное.
Я тоже так подумала.
Скопировать
All right, well, maybe I had my doubts at first but everything's turned out really, really nicely.
eat and what's more important is, we can spend some time doing what I was hoping that we could do on Valentine's
Get to know each other, you know what I mean?
Сначала я сомневалась, но все вышло просто потрясающе.
Мы в чудном месте, а самое главное, мы делаем вместе то, что я не ожидала делать вместе в День Святого Валентина. Узнаем друг друга ближе.
Ты меня понимаешь?
Скопировать
ROZ: Hey, Martin.
Happy Valentine's Day.
Oh, thanks, Roz.
Привет, Мартин.
- Поздравляю с Днём Святого Валентина.
- Спасибо, Роз.
Скопировать
He goes too far.
Yeah, some nerve-- ditching you to spend Valentine's Day with his girlfriend.
Look, Fras,
Он зашёл слишком далеко.
Вот же хамло в День Святого Валентина променял тебя на свою подружку.
Слушай, Фрейз, я не виню тебя...
Скопировать
You have never seen me so suave.
Oh, some Valentine's Day.
First my date balls on me, and now I owe Daphne 50 bucks.
Ты никогда не видела меня таким обходительным.
Вот же выдался День Святого Валентина.
Сначала меня динамит парень а теперь я ещё должна Дафни 50 баксов.
Скопировать
I need help.
I don't know what to get for Valentine's Day.
Valentine's Day was two weeks ago, so I wouldn't get her a calendar.
Мне нужна помощь.
Я не знаю, что нужно дарить на День Валентина.
День Святого Валентина был 2 недели назад, поэтому календарь я бы ей дарить не стала.
Скопировать
I don't know what to get for Valentine's Day.
Valentine's Day was two weeks ago, so I wouldn't get her a calendar.
She was working, so we're celebrating tonight.
Я не знаю, что нужно дарить на День Валентина.
День Святого Валентина был 2 недели назад, поэтому календарь я бы ей дарить не стала.
Она работала в тот день, поэтому мы празднуем сегодня.
Скопировать
This actually is a flar-lar-lar.
Can I ask about the Valentine's Day gifts?
-Yeah.
Это и есть...
Можно я спрошу тебя о подарках на День Валентина?
- Да.
Скопировать
I can't wait.
It'll be the best Valentine's Day ever!
I can't believe it!
Просто не могу дождаться!
Это будет лучший День Святого Валентина.
Просто не верится...
Скопировать
And are you kidding me?
Come on, Monica, it's our Valentine's Day.
Please, please, please, please?
Ты что, издеваешься?
Да ладно, Моника, это же наш день влюблённых.
Пожалуйста, пожалуйста, прошу тебя.
Скопировать
- Tomorrow night. - Hmm.
Valentine's Day.
The most romantic day of the year.
Завтра вечером.
День Святого Валентина.
Самый романтичный день в году.
Скопировать
Donna, about tomorrow night.
. - For Valentine's Day?
- Hyde asked me to study at the library.
- Она живет в соседнем доме. - Да.
Донна, по поводу завтрашнего вечера.
Я подумал, может ты и я сходим на ужин
Скопировать
So, Eric... what were you and Donna talking all hot and heavy about?
For Valentine's Day.
No.
Поговорим позже.
Эрик... что вы так страстно обсуждали?
- Твою прическу. - Правда?
Скопировать
Donna and I are going to the library to study tomorrow night.
Who studies on Valentine's Day?
I didn't know it was Valentine's Day when I made the date.
Нет. Мы собираемся пойти на ужин, по случаю Дня Святого Валентина.
Нет.
Донна и я, идем в бибилиотеку учиться.
Скопировать
Who studies on Valentine's Day?
I didn't know it was Valentine's Day when I made the date.
To study.
Нет.
Донна и я, идем в бибилиотеку учиться.
Кто учиться в День Святого Валентина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Valentine's Day (валонтайнз дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valentine's Day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валонтайнз дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение