Перевод "Vampire vampire vampire" на русский
Произношение Vampire vampire vampire (вампайо вампайо вампайо) :
vˈampaɪə vˈampaɪə vˈampaɪə
вампайо вампайо вампайо транскрипция – 32 результата перевода
Unknown, inbound at the horizon.
Vampire, vampire, vampire.
Killing with CIWS.
Снаряды неизвестного типа.
Это противокорабельные.
Задействую оружие ближнего боя.
Скопировать
- Confirmed fire order, sir, but the target's unclear.
Vampire, Vampire, Vampire!
Missile incoming high and fast.
- Приказ о пуске ракеты подтвержден, но цель непонятна.
Вампир, вампир, вампир.
Приближается ракета, очень быстро.
Скопировать
You're no help.
This vampire bat
This inhuman beast
- Ты безнадежен.
-#Эта кровососка#
#Нелюдь, да и все#
Скопировать
You two, take care of the cellar.
- Just between us, who did your vampire kill this time?
- No one.
Вы двое, осмотрите подвал.
Кого на этот раз убил ваш вампир?
Никого.
Скопировать
He accuses us of tiny, insignificant sins and doesn't notice his own great big ones.
Ask that wimpy Vampire why he's so skinny.
I, I will tell you, Mr. Ogre.
Он обвиняет нас в таких безобидных шалостях,.. ... и не замечает своих серьёзных проступков!
Эй спросите у этого тощего вампира, почему он такой худой.
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
Скопировать
It depends on the desire to live and to free yourself.
If you succeed in killing a vampire, the body will vanish into nothing.
The brain must receive a deadly blow.
Это зависит от желания жить и освободить себя.
Если вы убьёте вампира, его тело превратится в ничто.
Мозг должен получить смертельный удар.
Скопировать
Long, long ago, there was a father and a mother.
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
The two did not have their own child, so they gathered other children and after reading them the story of Hansel and Gretel it is eight rends of the flesh and into the bubble-bubble boiling meat pot to eat.
Давным-давно жили отец и мать. Отец преподавал в школе, мать была вампиром.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
Читали им "Гензеля и Гретель", а затем разрывали на 8 частей, варили в котле с кипящей водой и ели. Не смей ходить в школу.
Скопировать
It took place in the science lab.
I heard it was torture worthy of a vampire.
That's a lie.
Это произошло в научной лаборатории.
Ее пытали. Там такое было, что вампиры отдыхают.
Это - ложь.
Скопировать
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire
It is perfect.
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Покупайте резинки, шнурки, тесьму.
Скопировать
No. No. No.
I'm under the spell of a vampire.
Valerie?
- Нет, нет, нет...
Я во власти вампира.
Валерия!
Скопировать
Cinema is such a great thing!
Have you seen "Vampire Woman"?
And "The Tales of Fatal Love"?
Кино - это же большое дело!
"Женщину-вампира" видел?
"Сказки любви роковой" видел?
Скопировать
Do you think the body was mutilated? Take it to the principal's office.
She's a vampire.
Where's Lucille?
Вы не думаете, что тело внутри может разложиться?
Отнесите его в офис директрисе. Она - вампир.
А где Люсилл?
Скопировать
- Yeah.
It's a great name if you're the star of a vampire movie.
- He's brilliant.
- Да.
Это хорошее имя для звезды фильмов про вампиров.
- Он замечательный.
Скопировать
- I need to go now. See you tomorrow! - Tomorrow!
- My Dracula blood-sucker ... vampire.
- Bite me! - No, no! Take it easy!
Без возможности условно-досрочного освобождения!
Послушайте... Я меня - группа крови "А", положительная. Ах... значит, именно вашей крови я и жажду!
Но меня заверяли, что вьι всего лишь руководитель какой-то корпорации.
Скопировать
Don't you understand anything?
I'm the real vampire, not you.
Dracula! My Dracula!
О, да!
Давайте же ньιрнём в глубиньι озера из алой крови!
Давайте-ка избавимся от этих неудобньιх одежд!
Скопировать
- Yes, ma'am..
At the cinema, I dreamed I was with Count Dracula and became more blood-thirsty than that vampire.
It was all so stark and disturbing. I don't want to think about it any more ...
Ничего...
- Пожалуйста, продолжим разговор! - Да, синьора... я... ну... эм... Послушайте, я хочу вас попросить о чем-то ещё.
Я уже поняла, что вьι страдаете от болезни.
Скопировать
If you need anything... food, something to read... just tell the guards.
Well, if it isn't my favorite vampire.
Vampires come out at night. I've been pushing this cart all day.
Если тебе что-то понадобится... поесть, что-нибудь почитать... только скажи охранникам.
О, а вот и мой любимый вампир!
Вампиры приходят ночью, я же толкаю эту тележку весь день.
Скопировать
Frost is trying to... trigger a fuckin' vampire apocalypse.
There's some kind of... vampire God he's trying to resurrect.
La Magra.
Фрост пытается... устроить чертов апокалипсис.
Существует какой-то... бог вампиров, которого он пытается воскресить.
Ла Магра.
Скопировать
I don't like you.
At the end of the day, I pretty much think you're a vampire.
But Buffy's got this big old yen for you.
Ты мне не нравишься.
Я уверен, ночью ты настоящий кровожадный вампир.
Но Баффи ты очень небезразличен.
Скопировать
You were there?
If every vampire who said he was at the Crucifixion was actually there,... ..it would have been like
I oughta rip your throat out.
Ты был там?
Пожалуйста!
Я сейчас вырву тебе глотку.
Скопировать
Medical transport is delivering a monthly supply of blood to the hospital.
- Vampire meals-on-wheels.
- Hopefully not.
Медицинский транспорт доставляет месячный запас крови в больницу.
- Вампирская еда на колесах.
- Надеюсь, что нет.
Скопировать
How about that?
I always pegged him as a one-woman vampire.
I'm going out, Mom.
Что вы на это скажете?
Я всегда считал, что он вампир-однолюб.
Я ухожу, Мам.
Скопировать
Just a trick of light.
That's exactly what I said the first time I saw a vampire.
Well, after I was done with the screaming part.
Просто игра света.
Это я и сказала, в первый раз увидев вампира.
Ну, после того как следует прокричалась.
Скопировать
Buffy is a slayer. Don't tell anyone.
Well, I think that's all the vampire information you need.
Except for one thing:
Баффи – Истребительница, никому не говорите об этом.
Думаю, этой информации о вампирах вам достаточно.
За исключением одного:
Скопировать
You look worried.
This vampire activity.
I know what they're up to.
Ты выглядишь взволнованным.
Эта вампирская активность.
По-моему, я знаю, что они затевают.
Скопировать
He's...
He's a vampire.
She's got this thing where she thinks...
Он...
Он вампир.
Она почему-то вообразила, что...
Скопировать
It's OK.
Angel is a good vampire.
He would never hurt you.
Все хорошо.
Ангел хороший вампир.
Он бы никогда тебя не обидел.
Скопировать
She never showed up for it.
- Vampire?
- I think not.
Она на нем не появилась.
- Вампир?
- Думаю, нет.
Скопировать
Um...
This vampire who escaped, did you see what he took?
No, but I can guess and say it was something old.
Гм...
Вампир, который убежал, ты разглядела, что он забрал?
Нет, но судя по всему, нечто старое.
Скопировать
Hey, come on!
So Giles is sure the vampire who stole his book... ..is linked to the one you slayed last night?
- Or... is it "slew"?
Эй, выходи!
Значит, Джайлз уверен, что вампир укравший его книгу связан с тем, которого ты истребила вчера?
- Или... правильно "упокоила"?
Скопировать
It's a ritual, Willow.
I believe the purpose is to restore a weak and sick vampire back to full health.
- A vampire like Drusilla?
Это ритуал, Виллоу.
В данный момент, я не могу расшифровать точные детали, но я... полагаю, что его цель восстановление слабого и больного вампира до полностью здорового состояния.
- Такого вампира как Друсилла?
Скопировать
Now, I haven't managed to decipher the exact details, but I... I believe the purpose is to restore a weak and sick vampire back to full health.
- A vampire like Drusilla?
- Exactly.
В данный момент, я не могу расшифровать точные детали, но я... полагаю, что его цель восстановление слабого и больного вампира до полностью здорового состояния.
- Такого вампира как Друсилла?
- Точно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vampire vampire vampire (вампайо вампайо вампайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vampire vampire vampire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вампайо вампайо вампайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
