Перевод "Vibrate" на русский
Произношение Vibrate (вайбрэйт) :
vaɪbɹˈeɪt
вайбрэйт транскрипция – 30 результатов перевода
I refuse to believe that about you.
Rhythm is so basic and it just pours out of you, you simply vibrate rhythm.
- I'll clap my hands and you go on dancing.
Я отказываюсь в это поверить.
Ритм это нечто врождённое он исходит из вас; вы просто подчиняетесь ритму.
-Я буду хлопать, а вы танцуйте.
Скопировать
We've just eaten.
Suddenly I look up, and the chandelier also starts to tremble, to vibrate ever so slightly...
Everything is shaking, and quivering...
Мы только что поели.
Вдруг я смотрю наверх, и хрустальная люстра тоже начинает вибрировать, вибрировать едва заметно, едва заметно...
Все дрожит и вибрирует...
Скопировать
That great, huh?
No, it's just that I got this new pager, and I have it on "vibrate."
See you.
Так здорово, а?
Нет, просто у меня новый пейджер и он у меня завибрировал.
Увидимся.
Скопировать
Did I say something funny?
No, my beeper on vibrate.
It tickle me.
Я сказал что-то смешное?
Нет, мой пейджер на виброзвонке.
Щекочет.
Скопировать
Forgive me.
It's just that the air itself seems to vibrate in your presence.
We can't be slaves to our passion... not when your Empire is threatened.
Простите меня.
Просто даже сам воздух вибрирует в вашем присутствии.
Мы не можем быть рабами нашей страсти... не когда наша империя в опасности.
Скопировать
- This is not why he quit.
- How does it vibrate?
Well, I hold a wireless remote and I control it.
- Он ушел не из-за этого.
- Каким образом это вибрирует?
Ну, у меня есть пульт, с помощью которого я управляю им.
Скопировать
I got that idea from those massage chairs.
Soft vibrate, where they just kind of shimmy.
That feels kind of cool for me.
Я взяла эту идею у массажных кресел.
Мягкая вибрация, когда они как бы слегка дрожат.
Этот вид мне особенно нравится.
Скопировать
I'm trying!
I've got ointments, lotions, creams, books, things that vibrate...
- Frank! - Maybe it's your fault.
Я стараюсь.
У меня есть мази, лосьоны, кремы, книги, вибрирующие штуки! Фрэнк!
Может, в этом ты виновата!
Скопировать
It wants you too.
Feel it vibrate?
- Say, how about a little spin?
Она вас тоже хочет.
Чувствуете вибрацию?
Ну как, хочешь немного прокатиться?
Скопировать
- That won't be necessary.
I like to sit in my chair, not vibrate.
Thank you any... Oh!
- В этом не будет необходимости.
Мне нравится сидеть в кресле, а не вибрировать.
В любом случае спа...
Скопировать
This is an actual photograph of vocal chords taken through a special instrument.
The chords vibrate when the person breathes out.
The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Это настоящие фотографии голосовых связок, снятые при помощи специального устройства.
Связки вибрируют, когда человек выдыхает.
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки.
Скопировать
The sound must spurt out!
Make it vibrate till the fiber of life squeals!
Use your scream box!
Звук должен струиться!
Чтобы от вибрации пищали даже волокна!
Задействуй свою кричащую коробку!
Скопировать
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
I always wanted to.
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила весь 23-ий Псалом.
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
Мне всегда хотелось тоже так уметь.
Скопировать
But where's the singing coming from?
Air currents, causes the crystal membranes to vibrate.
I bet it's worth a crown or two.
Но откуда тогда пение?
Воздушные потоки, заставляющие кристаллические мембраны вибрировать.
Держу пари, это стоит пары крон.
Скопировать
That is well put.
a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate
Feel. It's like a shower, first almost cold or hot, and afterwards you feel wonderful.
Хорошо сказано.
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника, с помощью которого мы можем достичь главного нерва в теле с лучшей стороны.
Попоробуйте, это как душ, cначала почти холодно или жарко, а затем чувствуешь себя замечательно.
Скопировать
- Yes, I know.
Through this stimulant, the membranes in the loudspeaker are made to vibrate.
It's done through wires...
-Да, я знаю.
Через этот возбудитель мембраны в громкоговорителе создают вибрацию.
Это делается через провода...
Скопировать
It's our emotions.
They vibrate, and all we can do is move forward within that amplitude.
But without affirming them, we can't survive.
Но с эмоциями ничего не поделать.
Их надо обуздывать постепенно.
Но без сильных страстей люди будут не люди.
Скопировать
Hey, Leo.
called the "Superstring Theory" which says that the universe consists of these tiny loops of string that vibrate
How did that bullet not kill you?
Слушай, Лео.
Ты знаешь, что есть "теория суперструн", где сказано, что вся вселенная состоит из переплетения этих суперструн, которые вибрируют на разных частотах.
Почему эта пуля не убила тебя?
Скопировать
OK.
Did you turn your sister's cell phone on vibrate like I told you?
- Yeah.
Хорошо.
Ты оставил в сотовом сестры только виброзвонок, как я тебя и просил, верно?
- Да.
Скопировать
We must like that low tone.
We all want to vibrate.
Celia is the female equivalent of "the street of ideal proportions."
Всем это как будто нравится.
Все хотят вибрировать.
Эта девушка соответствует пропорциям идеальной улицы.
Скопировать
Give me your phone.
I disconnected the call and put it on vibrate.
I will put it here.
Дайте мне Ваш телефон.
Я отключу звонок и поставлю его на вибрацию.
Я положу его сюда.
Скопировать
- Your phone didn't ring.
- It was on vibrate.
Reggie, your father has an unexpected conflict.
- Звонка же не было.
- Виброзвонок.
Реджи, у твоего отца срочные дела.
Скопировать
Here's the cell number.
Keep it on vibrate.
Better stop meeting me in the open, too.
Вот номер.
Никому не давай.
Не нужно нам светиться.
Скопировать
Yeah, okay, I'll call you later, bye.
Only problem with it is that it's got a very weedy vibrate setting.
I mean, watch this.
Да, ладно, я потом еще позвоню, пока.
Плохо только, что у него слабоватый виброзвонок.
Вот смотрите.
Скопировать
Lily, I have pounded three cappuccinos waiting for you.
Pretty soon, I won't have to shave-- the hair is going to vibrate off my legs.
I'm sorry, I can't leave now.
Я уже выпила 3 капучино, дожидаясь тебя.
Очень скоро мне не нужно будет бриться, волосы будут колебаться вне моих ног.
Извини, я не могу уйти сейчас.
Скопировать
Take another deep breath through your nose and hold it for a few seconds purse your lips and place your tongue between your teeth
tongue with your teeth As you slowly exhale through your pursed lips loudly hum the word "love and vibrate
Repeat this exercise 4 more times taking a few moments rest between each repetition 24 hours apart The entire exercise only has to be done once to be effective It may take 6 weeks or more to experience your newly awakened abilities
Сделайте еще один глубокий вдох через нос и задержите дыхание на несколько секунд Перед выдохом сожмите губы "трубочкой" и поместите язык между зубов
Слегка надавите на язык зубами пока не выдохните весь воздух из легких с небольшими перерывами между повторами
Чтобы пробудить шишковидную железу вам надо повторять это упражнение круглосуточно еще 2 дня подряд упражнение надо выполнить всего 1 раз чтобы ощутить свои пробудившиеся способности
Скопировать
The strange new world is also very noisy We're bombarded with hundreds of strange new sounds
sound waves make the eardrum vibrate
On the other side of the eardrum these tiny bones, the ossicles vibrate in sympathy
Необычный новый мир также представляется очень шумным, наши уши бомбардируют сотни странных незнакомых звуков.
Звуковые волны заставляют барабанную перепонку вибрировать.
С противоположной стороны барабанной перепонки находятся эти крошечные слуховые косточки, которые вибрируют в такт.
Скопировать
sound waves make the eardrum vibrate
On the other side of the eardrum these tiny bones, the ossicles vibrate in sympathy
They're the smallest three bones in our body
Звуковые волны заставляют барабанную перепонку вибрировать.
С противоположной стороны барабанной перепонки находятся эти крошечные слуховые косточки, которые вибрируют в такт.
Это три самые маленькие косточки в нашем теле.
Скопировать
the vocal cords stretch wider
the longer cords vibrate at a lower pitch
The voice deepens
голосовые связки рястягиваются,
чем длиннее связки - тем ниже звук.
Голос понижается.
Скопировать
I sorted out this for you.
Now, I'm afraid the vibrate setting is still a little weedy.
So, you may wanna put it all the way up to ten.
Я вам тут настроил.
Правда виброзвонок немного слабоват.
Придется вам ставить на десять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vibrate (вайбрэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vibrate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайбрэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
